Генделев: Стихи. Проза. Поэтика. Текстология — страница 72 из 90

».

<1o>. В этом виде (если не считать строчной буквы в начале второй сроки) стихотворение вошло в книгу «Праздник». С разночтением «перстами» (вместо «из пальцев») оно записано на одной странице с двумя другими набросками к <1>: «мигать все реже / высунуть язык / сам копия чей подлинник зарыт / на супротивположенном бережье / средиземно»; «сам копия чей подлинник давно / зарыт на супротив положенном бережье / среди земно». Имеется также отдельный автограф, где «соорудить» переправлено на «соорудим».

из пальцев… Первоначальный вариант: «перстами».

<2>. Как уже отмечалось в преамбуле, <2> представляет собой многослойный прототекст «Дамы с горностаем». Несколько упрощая реальную картину, можно сказать, что <2a – n> – это не доведенный до конца замысел другого стихотворения, которое на сравнительно ранних этапах работы над «Дамой с горностаем» очутилось, так сказать, в зоне ее притяжения и было ею поглощено. Сохранилось множество черновых отрывков, которые предшествуют появлению «Дамы с горностаем» в виде законченного стихотворения. Они следуют один за другим в достоверно известном хронологическом порядке (отрывки большей частью записаны один под другим на нескольких длинных лентах бумаги; соотносительная хронология отдельных таких лент подсказывается общей динамикой развития текста). Благодаря этому можно пронаблюдать, как два замысла соединяются, разделяются и вновь соединяются. Привожу эти отрывки, разбив их на группы  – по числу страниц, на которых они записаны (при этом группы и записаны на двух сторонах одного листа). В одном случае, в порядке исключения, вставка, вписанная поверх первоначального текста, обозначена угловыми скобками (в ). Помимо нижеследующих фрагментов имеется еще один, который можно обозначить как ; по сравнению с в нем содержится лишь одно существенное новшество: вместо «она на лестнице стояла» – «блондинка под дверьми стояла».

Опять наверное война

автопортреты неба на

стене пугают сходством.

Она на лестнице стояла

с чем-то живым в моем казенном вещмешке.

Опять наверное война

автопортреты неба на

стене пугают сходством тайным.

Я шел к дверям

на сквозняке

она на лестнице стояла

с чем-то живым в моем казенном вещмешке.

Опять наверное война

автопортреты неба на

стене пугают сходством похожи в профиль.

Опять война наверняка.

На лестнице она стояла

с чем-то живым под парусиной

казенной вещмешка.

Опять наверное война

автопортреты неба на

стене похожи в профиль синий. и пахет псиной

из пасти сквозняка.

Опять война наверняка.

Наверное опять война

Пройдем накинув одеяло

Пара Пару приличных видов неба на

когда еще беленых стенах зала

Наверное опять война

бочком накинув одеяло, босиком

Опять наверное война

Пара приличных чужой работы пара видов неба на

когда еще беленых стенах зала

Пройдем накинув одеяло

переступая босиком

и распахнем проем – она

на черной лестнице стояла

с холстины холщовым на руках с чем-то живым мешком.

Портреты неба

Опять наверное война

автопортреты неба на

когда еще беленых стенах зала.

Опять наверное война

переступая босиком

пойдем накинув одеяло.

И распахнем проем: она

на черной лестнице стояла

с брезентовым с чем-то живым в чем-то живым

в брезентовом мешке.

Опять наверное война

автопортреты неба на

пролетах зала.

Переступая босиком

пойдем накинув одеяло

Опять наверное война

висят портреты неба на

Опять наверное война

автопортреты неба на

пролетах зала.пролетах темных.

когда еще беленых парадных стенах зала.

Наощупь вслед за сквозняком

переступая босиком

накинув одеяло

к проему с сорванным замком[.]

Она на лестнице стояла

с моим армейским моим казенным вещмешком.

Опять наверное война

автопортреты неба на

парадной стенке зала. стене

опять война

наверняка

автопортреты неба на

стенах работы ветеркакоторый пахнет псиной

наверняка опя[ть]

опять наверное война

наверняка

автопортреты неба на

стенах работы ветерка сквозняка

который пахнет псиной

Опять война наверняка

развешаны красиво

автопортреты неба на

стенах и пахнет псиной

из пасти ветерка сквозняка.

Опять наверное война

она на лестнице стояла

с чем-то живым под парусиной

казенной вещмешка.

Опять наверняка война

автопортреты неба на

редкость смотрятся красиво[.]

Опять война наверняка

когда отчетлив запах псины апельсинов

из псино[й] пасти сквозняка.

Опять наверное война.

Она приснилась мне красивой

С чего бы снилась мне она

с чего бы вставши ото сна

я шел накинув одеяла одеяло.

Она на лестнице стояла

с чем-то живым под парусиной

казенной вещмешка.

Опять наверное война

автопортреты неба на

редкость смотрятся красиво спасибо.

Опять война! война наверняка

отчетлив с чего бы запах апельсинов

из псиной пасти сквозняка

с чего б не досмотревши сна

я шел накинув одеяла

с чего бы если не война

она на лестнице стояла

с чем-то живым под парусиной

казенной <псины> вещмешка.

<2a – l>. Коридор. В рукописи всюду – корридор.

<2a>. я в нем любимой не любим. Слово «любимой» вписано вместо зачеркнутого «тобою».

Она на лестнице стояла. Первоначальный вариант: «А там она стояла».

<2b>. Перед текстом <2b> на той же странице записан отрывок: «Я сам проснулся. Перечел / Письмо что давеча отправил. / Но мебель старая еще / И коридор невероятен». Концовка <2b> осталась недоработанной: «И понял я что это сон любым / продолжился по пробужденьи быть может и во сне Мария / и что я тобою не любим / я и во сне». В этой записи связным является только текст, большей частью зачеркнутый: «И понял я что это сон / продолжился по пробужденьи / и что тобою не любим / я и во сне».

<2c>. Я шел к дверям во сне моем. Первоначальный вариант: «Во сне единственном моем».

<2d>. Во сне… Первоначальный вариант: «Вечор».

<2e>. Ближе всего к тексту <2e> отрывок, записанный отдельно: «Я сам проснулся. Кто еще Ну а кто мне / Прикажет ну-ка встань Сказать бы мог вставай, приятель. / Нет в В дому моем нет стольких комнат / и коридор невероятен. / Я сам проснулся». Перед текстом <2e> на той же странице расположены три отрывка: «Нет в моем доме стольких комнат»; «Я стуком был с постели поднят. / И завернулся в одеяло. причем. / Нет в моем доме стольких комнат / И мебель кое-как стояла старая еще»; «Я сам проснулся на спокойный / спокойный голос. [Нрзб.] В каждом из оконныхА в окнеИ отметил / Нет в моем доме стольких комнат / и стольких окон нету чтобы луне пейзажу». Видимо, к этому же этапу работы относится ряд отрывков, записанных на одной странице в следующем порядке: «мне снилось то же что тебе / но ты забыла я запомнил. / нет в моем доме стольких комнат. / чтобы за полноч[ь]»; «а за дверьми, уже сама уже в пролете / она стояла, ты стояла»; «Я встал на стук. / Когда проснулся. / Удар сердечный стук. / Стучали».

Нет в моем доме… В другом автографе: «В дому моем нет».

и столько окон чтобы по пейзажу. В другом автографе: «и стольких окон для пейзажей».

и в каждом по луне наперечет. В другом автографе: «где по луне наперечет». См. разработку этого мотива в «Большом романсе каменного стола» (кн. «В садах Аллаха»).