Генерал его величества — страница 37 из 62

Но каюты — это ладно. Представьте себе мое изумление, когда на второй день плавания я вдруг обнаружил на борту стадо коров! Вот именно, здоровенный коровник! Там две буренки, что по приснопамятным хрущевским временам моего детства вполне потянуло бы на целое стадо, при них доярки, пастухи и еще какие-то «колхозники» в местном исполнении. «Да, на самолетах такого еще долго не будет», — подумал я, представив себе операцию по запрессовке коровы в салон «пересвета».

В Лондон мы приплыли утром. Выгрузили свой автопарк — две мои «оки» и бронированный лимузин императрицы, начали потихоньку прощаться — я направлялся к де Хэвиленду, а Мари к своей сестре. Но тут на пристань приехало чудо техники, а именно здоровенный «роллс-ройс», присланный королем за своей родственницей. Она села в эту гордость британского автопрома, кортеж проехал метров двести и вдруг встал. Я рванул на своей «оке» туда же — а вдруг что случилось.

Случиться-то оно случилось, но не совсем то, о чем я подумал. Мари вылезла из «ройса» и, увидев меня, виновато сказала:

— Извини, я не думала, что ты станешь волноваться… Просто это не машина, а какой-то ужас. Гремит, скрипит, трясется, да еще и бензином воняет… Я лучше на своей.

— Правильно, — засмеялся я, — пусть местные сначала научатся делать нормальные автомобили, а уж потом лезут русских императриц катать. Ну до завтра!

Я вернулся к изумленно взирающему на этот цирк Джеффри.

— Ну что, поехали? Ты на чем, кстати?

Джеффри смущенно показал в сторону, где стояло… ну не знаю я, как оно называется! Ландо, фаэтон, кэб… в общем, телега, у которой спереди было присобачено две лошади.

— У меня еще нет автомобиля, — виновато сказал де Хэвиленд, — пока получилось купить только дом.

— Так нам что, за этими парнокопытными ползти?! Сами они никак до дома добраться не смогут?

— Там есть кучер…

— Тогда поехали, садись сюда и показывай дорогу.

В свежеприобретенном загородном особняке де Хэвиленда я был торжественно представлен Собакиной. «А ничего так выглядит девочка, — подумал я, — за те два года, что мы не виделись, даже похорошела…» Я поцеловал даме ручку и выразил приличествующий моменту восторг.

— Ну, — сказал я после представления, — свадьба у вас завтра, но не мариновать же из-за этого подарки! Пошли на улицу, вручать буду.

Я подвел без пяти минут молодоженов ко второй «оке».

— Начнем с подарков невесте, — заявил я, доставая из багажника небольшой чемоданчик. — Такая красота, как у несравненной Элен, нуждается в соответствующем уходе, так что вот вам электрический фен, электрические же щипцы для волос и еще в том же духе по мелочи… Я просто не понимаю, почему у вас в Англии не делают подобных вещей, но это же не повод, чтобы такая красавица, как вы, оставалась без них! А этот ящик — он тяжелый, там небольшой бензогенератор. Вдруг перебои с сетью будут или вы просто в каком-нибудь месте без электричества окажетесь… — Я закрыл багажник и продолжил: — А теперь подарки всей семье. Это, похожее на ранцы, ваши парашюты. Вот инструкция по укладке, дело очень ответственное, это я вам еще покажу. А то, где они лежат, называется автомобилем. Но, в отличие от того же «роллс-ройса», не только называется, но и является им. Тоже подарок, инструкция вот она, но тут проще: мотор, как максимовская «четверка», только диаметр цилиндров поменьше и один карбюратор вместо двух.

— Все это вы дарите нам? — потрясенно спросил пионер английской авиации.

— Конечно, дарю, не деньги же мне с вас требовать. Не настолько я еще обнищал, чтобы заниматься бизнесом в таких объемах. Ты лучше скажи, как там с моим намеком, я имею в виду Конан Дойля?

— О, — оживился Джеффри, — он сам откуда-то узнал, что вы собираетесь сюда приехать, и просил меня представить его вам. И если вы не против, он хотел познакомить вас с одним своим другом.

«„Откуда-то“! — подумал я. — Да оттуда же, откуда английская разведка и все остальное знает». А вслух сказал:

— Тогда будьте добры сообщить ему, что я жду. Ничего, если я немного отвлекусь на беседу с этим достойным джентльменом? У вас небось и без меня дел по маковку перед свадьбой-то.


Поздним вечером я вышел в окружающий особняк садик и еще раз прослушал избранные места из закончившейся пару часов назад беседы с Конан Дойлем и в особенности с его другом сэром Эндрю Нэвилом Паксом. Очень интересно, этот друг действительно представляет некую оппозицию или это просто операция английской разведки? Надо будет дома с Гошей посоветоваться и Татьяну кое-чем озадачить.

ГЛАВА 25

— Теперь осталось понять, кто кого вербует, и все будет замечательно, — резюмировал Гоша, выключив диктофон.

— Или признать, что это в принципе непознаваемый вопрос, и поступить с ним так, как с непознаваемым и положено, то есть начихать, — выдвинул встречное предложение я. — В конце концов, я им все озвучил, пусть думают.

— Ты же конкретных цифр не назвал!

— Потому что я себе даже их порядок не представляю. Но почему-то мне кажется, что до торговли дело не дойдет…

Когда беседа свернула с Шерлока Холмса и затерянного мира, про который я якобы слышал от своего деда, на более приземленные вещи, Конан Дойль на время оставил нас с сэром Эндрю. Тот сразу сказал, что он уполномочен сделать мне предложение.

— Конкретно от кого — это вы скажете только после моего согласия, — предположил я.

— И даже чуть позже, — согласился сэр Эндрю и скучным голосом, как заученную шпаргалку, отбарабанил мне пассаж о том, что для талантливых людей рамки дикой России могут оказаться слишком тесными, в то время как Соединенное Королевство…

— Тогда в нем этот человек должен стать обладателем уж никак не меньшего поста, чем в покидаемой дикой стране.

— Разумеется, — согласился Пакс.

— Значит, вопрос состоит в том, сколько вы мне приплатите за согласие занять трон короля Великобритании, — объявил я. — Потому что моя реальная власть в России примерно соответствует только этому посту, никак не меньшему. Так что если ваши анонимные поручители не будут жмотиться, дело вполне может выгореть, жду конкретных предложений.

Пакс вежливо посмеялся.

— Я и не надеялся на другой ответ, — сказал он, — но мне хотелось бы теперь побеседовать с вами от своего лица. Еще раз подчеркну, я хочу с вами поделиться мыслями журналиста и врача Пакса, не более того.

— Мне проще, в моей голове отродясь ничего не водилось, кроме принадлежащих лично инженеру Найденову мыслей, так что я вас внимательно слушаю.

— Мне не дает покоя приближающаяся война между Россией и Японией, — начал сэр Эндрю. — И стремление побыстрее ее развязать, как со стороны правящих кругов России, так и Великобритании, представляется ошибочным…

— Наверняка вы в курсе, что мне тоже, — кивнул я, — но вам-то почему? Давайте начистоту, ведь Англии невыгодно продолжение российской экспансии на Дальнем Востоке, и война с Японией будет удобным способом основательно притормозить это дело.

— На короткое время — да. Но что потом? Давайте рассмотрим варианты. Если победит Россия, то это время будет совсем коротким, а потом она залижет раны и с удвоенной энергией двинется в том же направлении… Если же победит Япония, то российская экспансия в том регионе будет надолго заторможена, но зато появится новая сила, причем не столь инертная и консервативная, да к тому же с интересами, лежащими на гораздо более опасных для Великобритании направлениях. Наконец, третий вариант, на который делает ставку большинство, но который лично мне представляется ничуть не лучше двух предыдущих: война будет тяжелой и окончится вничью. Да, тогда обе стороны окажутся перед серьезными проблемами, как внутриполитическими, так и финансовыми. И как бы не вышло, что вместе выбираться из этой ситуации им покажется проще.

— И какой вариант развития событий вам, вот лично журналисту Паксу, кажется наилучшим?

— Вообще обойтись без войны уже невозможно, — вздохнул мой собеседник. — Но тогда хорошо бы завершить ее побыстрее и с минимальными потерями для обеих сторон. То есть сохранение статус-кво было бы лучшим вариантом…

«Ага, — сообразил я, — кое-кто считает, что Японию недовооружили. Тогда, да — быстрый конфликт, в результате которого стороны остаются при своих, потом лихорадочное довооружение японской армии. То есть на Дальнем Востоке начинается холодная война с гонкой вооружений. Все при деле: Россия занята, японцы тоже по уши в заботах, а добрая старая Англия иногда пытается их слегка помирить — когда наступает перерыв в подсчетах прибылей от продажи оружия…»

— Я тоже не против такого развития событий, — согласился я, — буду ему всячески способствовать и, насколько я понял, могу рассчитывать и на вашу помощь? В пределах возможностей частного лица, разумеется.

— Очень приятно, что мы поняли друг друга, — подтвердил Пакс.

— Тогда остается вопрос связи, — резюмировал я. — Кроме писем и, возможно, курьеров, предлагаю использовать и возможности радио — мне нетрудно будет проследить за эфиром, вам, надеюсь, тоже… Тогда многократная передача какого-нибудь короткого кодового слова будет сигналом о желательности контактов.

— Хорошо, а какое конкретно слово вы предлагаете?

— Ну — задумался я, — пусть это, например, будет «DUPA».


— Насколько ты веришь его утверждению о нежелательности для какой-то части правящих кругов затяжной Русско-японской войны с ничейным результатом? — поинтересовался Гоша.

— Ни насколько, — мотнул головой я. — Это для них самый лучший вариант, даже лучше постоянной напряженности с гонкой вооружений. Так что, если он и обратится ко мне, то, скорее всего, в интересах увеличения вероятности именно такого исхода.


После беседы с Гошей я направился к себе, где меня уже ждала Татьяна.

— Морские прогулки очень благотворно сказываются на вас, шеф, — приветствовала она меня.

— А также во время них в голову приходят интересные мысли на тему: чем бы вас занять, — усмехнулся я. — Так что слушайте. В Англии я познакомился с тамошним довольно известным писателем Артуром Конан Дойлем. Сильно подозреваю, что он пишет не только рассказы про Шерлока Холмса, но и еще какие-то документики для ихнего Бюро секретных служб. Во всяком случае, его приятель сэр Пакс явно оттуда. То есть, как вы уже наверняка догадываетесь, вам предстоит как-то поучаствовать в устройстве его личной жизни… Некоторая трудность состоит в том, что я пока сам не знаю, кем он нам станет в ближайшее время — врагом, другом или просто не пойми кем. Но даже если это будет друг, все равно не помешают какие-либо рычаги воздействия, чтобы можно было его мягко направить в нужную сторону, если вдруг у него появятся колебания. Так что вот вам предварительные сведения вкратце. Его жена больна туберкулезом. В беседе со мной этот почтенный джентльмен ни словом не обмолвился о георгиуме, хотя не знать о нем не мог. Возможно, причиной такой забывчивости является наличие любовницы, некой Джин Лекки, это вам предстоит изучить поглубже. И на всякий случай стоит озаботиться вопросом, как сэр Артур, будучи врачом, мягко и ненавязчиво вел свою дражайшую супругу к могиле. Степень достоверности — для желтой прессы, так что тут можно фантазировать, не особенно стесняясь. Вряд ли это действительно так, но сначала, на всякий пожарный, пост