Погода портилась, снегопад становился всё гуще. К вечеру всё вокруг погрузилось в непроглядную белёсую мглу. Верблюды двигались по ней, подобно снежным великанам.
— Надо остановиться, переждать снегопад, — предложил Гасан-ага.
Курахский рыцарь снял доспехи. Он, подобно большинству жителей этих мест, завернулся в бурку, а голову прикрыл войлочным башлыком.
— Ещё немного, — заверила Аймани. — Минуем перевал до ночи, а там, по тропам всё время, вниз, вниз...
Они шли от трещины к трещине. Там, где можно было обойти трещину, они её обходили. Там, где была возможность перескочить её, перескакивали. Местами, впрочем, очень редко, они находили мосты — снежные, либо образованные обвалившимися ледяными глыбами. Многие трещины благодаря сползанию льда стали очень широкими. Обычно они были завалены внизу кусками отвалившегося от их стен льда. В такие трещины приходилось спускаться с тем, чтобы уже снизу карабкаться на противоположную их сторону.
Исламбек сгинул в одной из таких трещин. Мальчишке приходилось туго на спуске. На подъёмах же ему становилось и вовсе невмоготу. Изуродованные болезнью, скованные ледяным холодом, конечности плохо слушались его. В конце концов он не смог удержаться промерзшими руками за края трещины, сорвался, покатился вниз по крутой, скользкой стене. Несколько раз тело его ударялось о ледяные выступы. Путники видели, как белоснежный лёд окрашивается алым при каждом ударе. В конце концов Исламбек упал на острые клыки льда на дне ледяного ущелья. В превеликим трудом Али и Мажит подняли наверх его бездыханное тело. Фёдор не щадя булатного лезвия Ксении, вырубил в толще вечного льда могилу. Мёртвое тело завернули в бурку, опустили в могилу, засыпали снегом, завалили ледяными глыбами. Обнажили головы в скорбном молчании.
— Отойди, иноверец, — мрачно молвил Али — дикий волк, когда Фёдор сложил пальцы, дабы осенить себя крестным знамением. — И не вздумай молиться своему богу за душу мальчишки-калеки, пусть сон храброго калеки не тревожат молитвы врагов его рода!
Неприятная история произошла и с одним из верблюдов. Он зацепился сундуком за выступ ледяной стены, упал на бок и в облаке снежной пыли и ледяного крошева исчез на дне трещины. Лошади заметались в испуге. Осиротевшая Чиагаран взвилась на дыбы, норовя вырвать узду из руки растерявшегося Мажита. Кони испуганно шарахались из стороны в сторону, рискуя последовать за невезучим верблюдом. С превеликим трудом путникам удалось успокоить их.
— Убился, мохнатый, — приговаривал Фёдор, ласково оглаживая рукой белую звезду на лбу Соколика. — Убился — и вся недолга.
— Теперь надо достать сокровище, — буркнул Гасанага.
— Стоит ли? — усомнился Фёдор. — Верблюд наверняка мёртв, а твои богатства рассыпались по леднику — не соберёшь. Пусть уж наш старый приятель Йовта постарается...
— Йовта соберёт каменья и вернётся с ними к себе в Табасарань. Зачем ему преследовать нас, если большая часть богатства снова у него? — возразил Гасан-ага. — Али, дружище, следуй за мной!
И курахский рыцарь начал спуск на дно ледяного ущелья. Он ловко орудовал кинжалами, вонзая их в ледяную толщу, использовал их рукояти в качестве ступеней и опоры для рук. Али и любознательный Фёдор следовали за ним. Казаку не давала покоя мысль о содержимом заветных сундуков. Какая такая корысть гонит Йовту — свирепого подлеца через горы и долы? Уж не везёт ли хитроумный Гасан в одном из окованных железом сундуков его родного сына или дочь?
Они обнаружили верблюда неподвижно стоящим на дне трещины с непоколебимой невозмутимостью, свойственной большинству представителей его рода. Несмотря на то, что густая шерсть на шее его была перепачкана алой кровью, сочившейся из неглубокой раны, в остальном он был вполне здоров. Другое дело сундук. Фёдор обнаружил его вдребезги разбитым, а содержимое его рассыпанным по дну трещины. Казак заботливо выискивал между ледяных кочек и зазубренных льдин разноцветные шёлковые и полотняные мешочки. Он ощупывал ткань пальцами, пытаясь нащупать содержимое. Далеко не во всех угадывались твёрдые каменья. Некоторые из мешочков были плотно заполнены какими-то зёрнами, другие — мелким, коричневым порошком. Фёдор осторожно развязал один из них. Потрогал пальцами, понюхал, лизнул. Тёплая кровь мгновенно заполнила окоченевшие пальцы. Ледяные кристаллы на стенах трещины заиграли всеми цветами радуги, заискрились ярче и радостней небесных созвездий.
— Ну как, казак? Вкусным ли оказалось угощение поганого Йовты?
Фёдор поднял взгляд. Гасан-ага смотрел на него, скаля зубы в хищной улыбке.
— Что молчишь? Отвечай, или порошок забвения уже одурманил твою голову? — хохотал Гасан-ага. Он забрал из рук Фёдора мешочек, старательно завязал его, бросил на расстеленный тут же плащ погибшего Исламбека, куда Али — дикий волк складывал рассыпанные по дну трещины сокровища.
Наутро они продолжили путешествие между сверкающими валами от одной ледяной пропасти к другой. Гасан, руководимый безошибочным чутьём следопыта, вёл отряд, преодолевая зазубренные края трещин, похожие на разомкнутые челюсти гигантских хищников.
Целыми днями летели ледяные брызги из-под топора Али — дикого волка, который или рубил ступени во льду, или прорубал тоннели в ледяных скалах, прокладывая путь остальным. С огромным трудом, прилагая немалые усилия, они протискивались между ледяных стен вместе с уставшими конями и поклажей. Местами им приходилось пробираться под нависшими ледяными сводами, грозившими в любую минуту обрушиться им на головы.
Однажды на заваленное ледяными обломками дно одной из трещин пришлось спускаться по верёвке. Гасан-ага спустил вниз Мажита, потом — драгоценные сундуки, а затем, сопровождаемый верным Али, спустился сам, перекинув верёвку через ледяной выступ. Фёдор и Аймани целый день обходили злополучную трещину по верху, пока не вывели коней и верблюдов на её противоположный край.
Фёдор любил эти минуты нечаянной близости с Аймани, ждал их, как подарка. Но когда они наступали, становился молчалив и раздражителен. Аймани стала для него слишком далёкой и совершенно недоступной. Жестокая ревность рисовала ему картины сватовства и свадебного пира Аймани и Гасана-аги. Фёдор украдкой всматривался в осунувшееся лицо воительницы. Но, увы, её взгляд оставался острым и сосредоточенным, а черты твёрдыми и отрешёнными. Или это не она трепетала в его объятиях той давней, дождливой ночью в Лорсе? Ушан всюду следовал за Аймани. Он один из всего их отряда не боялся голода и усталости — всегда был согрет и при добыче. Спал между людей, бесцеремонно прижимаясь мохнатым боком то к добродушному Мажиту, то к брезгливому Гасану. Не чурался и волчьего плаща сердитого Али, без стеснения заворачивался в него, спасаясь от холода, а если хозяин в гневе гнал пса прочь — тотчас находил себе новое тёпленькое местечко. Одного лишь Фёдора сторонился Ушан — обрубком хвоста вилял неохотно, ворчал и скалился, не дозволяя прикоснуться. Отменный охотник, пёс с лёгкостью добывал себе пропитание даже в снежной пустыне. Он наловчился ловить полёвок, а бывало, ухитрялся добыть и куницу, и глухаря.
— Ах, если б у собак водилась привычка делиться пищей с хозяевами! — негодовал Мажит.
На скальный гребень перевала вышли уже в темноте, на исходе четвёртого дня путешествия через ледник. Всё — и ущелье под ними, и скалы напротив — покрывал густой мрак. При всём желании, рассмотреть что-либо по ту сторону гребня не представлялось возможным. Ночевали вокруг костра, уничтожив последнюю охапку хвороста, припасённого Али. Впервые за последние дни выпили горячего травяного настоя.
Фёдор, едва сделав пару глотков горячего питья, провалился в сон.
Гасан-ага и Аймани стояли рядом, всматриваясь в бездну мрака у своих ног. Она гладила покрасневшими от холода ладонями рыжую морду Ёртеном.
— На рассвете начнём спуск, — сказал Гасан-ага.
Фёдора разбудили возня и тихое пение Мажита.
— Чего это ты развеселился, Грамотей? Или отогрелся за ночь у костра? — сонно спросил Фёдор.
Казак откинул бурку, в которую каждую ночь укутывался с головой. Яркий солнечный свет, отражённый нетерпимою белизной ледника на несколько минут ослепил его. Фёдор прикрыл и снова распахнул глаза. Перед ним громоздился Центральный Кавказ. Всклоченный бурей океан, внезапно замерзший и навек остывший.
— Как же мне не петь, Педар-ага? — Мажит блаженно улыбался, подставляя узкое лицо ласковым солнечным лучам. — Смотри: вот сверкающий высокой снежной шапкой — это Коштан-тау с извилистым потоком Тютюнского ледника, а это, видишь длинный зазубренный гребень, обледенелый сверху донизу? Это — вершина Хрум-кол. А эта громадина называется людьми Дых-тау!
Фёдор в немом изумлении смотрел на белую облачную громаду, царящую в центре сказочной панорамы.
— Эта красавица — Шхара-тау, — продолжал Мажит. — Из-за её плеча выглядывает, ослепительно блистая, Джангы-тау. Наш путь лежит вниз, в пропасть, туда, где лежит зелёная долина Харбаса...
Ослепительно сверкало солнце над бесподобным миром высочайших гор Кавказа. Долго изумлённым взором глядел Фёдор на эту невероятную картину, на чудное переливание лазурных, сапфировых и аметистовых тонов горных цепей и ущелий. Окрик Гасана-аги вывел его из восхищенного оцепенения:
— Седлай коня, казак! Надо начинать спуск, иначе передохнем все от голода в этом прекрасном, как райские кущи, заоблачном краю!
К обеду они вышли к тому месту, где ледник, исчезая с глаз, скатывался в долину крутым ледопадом. Ещё через час копыта коней и верблюдов ступили на серый камень. Ёртен принялся жадно поглощать твёрдые стебли и листья камнеломки. Один из верблюдов и вовсе лёг, подогнув под себя узловатые ноги. Он тяжело дышал, глаза его покраснели и слезились. Все путники и кони, и люди оголодали и были смертельно утомлены. Не из чего было развести костёр, нечего было сварить в прокопчённом котелке. Час или полтора дожидались Али. Дикий волк задержался на леднике, подстерегая какую-то добычу. Наконец Фёдор приметил среди серых валунов островерхую волчью шапку. Али ехал верхом на своём мохнатом, низеньком скакуне. Длинные ноги курахского воина, обутые в жёлтые кожаные чувяки и шерстяные онучи, почти касались земли.