тветы, и мне нужны были они СЕЙЧАС.
— Хорошо, хорошо, — Калипсо рассмеялась, явно забавляясь моим отчаянием. — Раз ты новенькая в моей коллекции, я прощу тебе эту настойчивость. В первый и последний раз. Я люблю баловать своих девочек… в разумных пределах.
Она откинулась на подушках, принимая позу рассказчицы:
— История простая как три копейки. Салиция была молодой воительницей из захолустной деревушки. Лет двадцать назад я со своими ребятами навестила это милое местечко. Разграбили всё, что плохо лежало, вырезали всех, кто сопротивлялся — стандартная процедура. Её семейка попыталась играть в героев. Плохая идея. Салиция выжила только потому, что пряталась в погребе как крыса.
Калипсо сделала паузу, наслаждаясь эффектом:
— Девчонка, конечно, поклялась отомстить. Тренировалась как одержимая, стала бандитом, поднималась по иерархии. План был прост — подобраться поближе и воткнуть мне нож в спину. Милое, наивное дитя. Я знала о её планах с первого дня. Наблюдать за её потугами было… забавно. Как смотреть, как муравей пытается сдвинуть гору.
— Но она же жива! Вон сидит! — я указал на неподвижную фигуру.
— Это не она, дурочка. Настоящая Салиция мертва уже пятнадцать лет. Я лично свернула ей шею.
— Ч-что⁈ Но как… — я почувствовал, как земля уходит из-под ног.
— Есть несколько способов убить человека окончательно, без возможности воскрешения, — Калипсо говорила тоном преподавателя, объясняющего очевидные вещи тупому студенту. — Самый простой — заманить жертву в подземелье. Салиция попыталась устроить мне засаду в одном старом данже. Я её убила и оставила гнить. Души, умершие в подземельях, не возвращаются в общий круговорот — они остаются там, медленно перевариваясь в миазмы.
Она сделала театральную паузу:
— Но некоторые души слишком упрямы, чтобы просто раствориться. Их сила воли, ненависть, жажда мести — всё это делает их несъедобными для подземелья. Такие души подземелье предпочитает не переваривать, а… перековывать. Развращать. Превращать в нечто полезное. Эти искажённые души называются Кармой.
— Карма? — я почувствовал, как что-то щёлкнуло в голове.
Я недавно видел это слово в описании загадочной профессии Подражатель! И вдруг меня осенило как молнией.
— Ты хочешь сказать, что она…
— Именно, умница, — Калипсо кивнула с одобрением учителя, чей тупой ученик наконец понял элементарную задачу. — Душа Салиции провела три года, мариноваясь в миазмах подземелья. А потом вернулась к жизни… как босс подземелья!
Глава 66
— Видишь ли, когда создаётся проклятье подземелья, оно работает как криворукий ксерокс, — начала объяснять Калипсо, и её глаза загорелись энтузиазмом истинного фаната своего дела. — Любой, кто хоть как-то связан с историей проклятья — живой, мёртвый, или где-то посередине — может быть скопирован. Эти копии иногда создаются из настоящей души, застрявшей в подземелье как муха в янтаре. А иногда — из обрывков памяти, осколков души и отпечатков маны. Получается не оригинальная личность, а её миазматическая подделка! Как китайский айфон — вроде похоже, но что-то не то.
Она помолчала, смакуя момент:
— Забавно думать, что где-то в каком-нибудь подземелье может бродить миазматическая копия тебя или меня. Представляешь? Целая армия Калипсо! Хотя нет, мир не готов к такому счастью.
У меня был определённый опыт в этой области. Я сталкивался со своим Двойником в Подземелье Вдовы — жуткое переживание, не рекомендую. Вспомнился и Лорд Карр из одноимённого подземелья — пример миазматической копии с душой оригинала. А те ослабленные версии, которые появлялись после первой победы, были просто эхом эха.
Но это всё были боссы, созданные из полностью развращённых душ. После убийства босса его испорченная душа возвращалась в систему подземелья для дальнейшей переработки. Как рециклинг, только жутче. С каждым воскрешением душа портилась всё больше, пока не превращалась в кашу.
А ещё была та женщина-гигант в моём подземелье — кривая копия Синь, основанная на воспоминаниях, а не на душе. Подземелье постепенно улучшало её, вытягивая новые фрагменты памяти, но она всё равно оставалась дешёвой подделкой. Салиция же выглядела идеальной копией. Я не чувствовал подвоха, хотя она была моей рабыней. Я даже воскрешал её однажды! Теоретически это должно быть невозможно, но я уже воскрешал миазматические души — того же Карра, например.
— Так ты приручила её с помощью Укротителя Монстров? — спросил я, пытаясь сложить паззл.
Это казалось логичным. Я сам приручал боссов подземелий. Но едва произнеся это вслух, я понял, что что-то не сходится. Салиция вела себя не как мои прирученные монстры. У тех оставалась хоть какая-то воля, индивидуальность. А эта… пустая оболочка.
Калипсо наклонилась вперёд, явно собираясь раскрыть какой-то секрет, но замерла. На её лице расцвела хищная улыбка:
— Укротитель Монстров? Банально. Эффективно, но банально. Мне нравится, когда мои женщины сохраняют свободу воли — их интереснее ломать. А вот слугам она ни к чему. Впрочем… ты должна уже знать ответ, милая.
На мгновение мне показалось, что она раскусила меня. Но моё паническое выражение лица только развеселило её.
— Ричи, дорогая, неужели ты не догадываешься, почему я вытащила твою хорошенькую задницу из-под горящих обломков?
— П-потому что я тебе… понравилась? — выдавил я неуверенно. — Для твоей коллекции?
— Ты симпатичная, не спорю. Но я повидала много красоток на своём веку, — она облизнулась. — Разница между теми, кто попадает в мой гарем, и теми, кого я отдаю солдатам на растерзание, проста — полезность. Возьмём Сити, к примеру.
Сити вздрогнула как от удара:
— У неё редкая профессия — Синий Маг. С её порталами я смогу перебрасывать своих головорезов по всему Филберду! Внезапные рейды, молниеносные отступления — идеальная тактика. Каждая девушка здесь может предложить мне что-то ценное. Власть, связи, уникальные способности…
Она сделала паузу, буравя меня взглядом:
— А что можешь предложить мне ты, моя загадочная Ричи?
— Я… я… — мой мозг лихорадочно искал правдоподобную ложь.
— Я чувствую от тебя запах миазмов, — Калипсо принюхалась как хищник. — Густой, насыщенный, почти осязаемый.
— Я не монстр из подземелья! — выпалил я с возмущением.
— О, я знаю, — она покачала головой. — Ты нечто гораздо интереснее. Ты — Тёмный Священник!
Я замер. Как она…
Я ожидал разоблачения пореза, раскрытия способности к мане, чего угодно — но не этого. Впервые в жизни я был благодарен этой профессии.
Калипсо схватила мои руки в свои, и я почувствовал, как от её прикосновения по коже бегут мурашки:
— Знаешь, что я вижу, глядя на тебя? Себя в молодости. Талант к управлению миазмами — редчайший дар. Мы с тобой из одного теста, милая. Вместе мы перевернём этот мир! Я научу тебя всему — как подчинять миазмы, как создавать слуг, как использовать силу подземелий!
— З-зачем тебе это? — я сглотнул.
— Амбиции, дорогая. Чистые, неприкрытые амбиции, — её глаза горели фанатичным огнём. — Я уничтожу своего выродка-сына Филберда и создам империю, о которой он только мечтал. Стану вечной Королевой Бандитов — нет, Императрицей! А ты… ты станешь моей Королевой!
Она серьёзно?
Глава 67
— Причина, по которой я так откровенна с тобой и вообще позволяю устраивать мне допрос третьей степени, предельно проста, — Калипсо откинулась на подушках с видом кошки, играющей с мышью. — У тебя особое место в моих грандиозных планах. Но не зарывайся, детка. Моё терпение не бесконечно, и если ты будешь слишком дерзкой… — она провела пальцем по горлу в недвусмысленном жесте. — Поняла намёк?
Угроза повисла в воздухе как дамоклов меч. Я должен был изобразить страх, но мой рот всё ещё был открыт от шока. Мозг пытался переварить информационную бомбу: Салиция — подделка из подземелья, Калипсо управляет ею какой-то тёмной магией, и я каким-то образом оказался в центре её безумных планов мирового господства.
Может, это тот самый Контроль Кармы из загадочной профессии Подражатель? Я получил эту профессию после встречи с Калипсо? Но почему такой высокий уровень сразу? Вопросы множились как кролики, а ответов становилось только меньше.
— Но как Салиция стала Королём Бандитов? — я выдавил вопрос, стараясь выглядеть максимально жалко и запугано. Получалось так себе — актёрские способности явно остались в потерянной части души.
— А, ты из тех деревень, что она разграбила? — Калипсо усмехнулась. — Понятно, почему ты так переживаешь. Да, долгое время я предпочитала действовать из тени. Марионетки, подставные лица, агенты — классика жанра. Мне нужно было оружие против Повелителя Демонов, а Филберд полон легенд о древних артефактах в забытых подземельях. Кто-то должен был копаться в этом дерьме.
Она задумчиво постучала пальцем по губам:
— Надо отдать Салиции должное — она отлично справлялась. Даже раздобыла мне Механического Дракона! Огромная железяка, жаль, что эта дура его уничтожила. Я дала ей слишком длинный поводок, и она возомнила себя настоящей личностью. Даже умудрилась попасть в рабство к какому-то мелкому дворянчику! Больше я такой ошибки не повторю.
Моё сердце забилось быстрее. Значит, внутри Салиции всё ещё есть личность! Калипсо просто подавляет её своим Контролем Кармы. Салиция, которую я знал, всё ещё где-то там, заперта в собственном теле!
— Так она всё ещё чья-то рабыня? — я попытался выудить больше информации.
— Рабство — это костыль для слабаков, — Калипсо поморщилась с отвращением. — Укрощение монстров — то же самое. Зачем мне полумеры? У раба должна быть воля, чтобы её можно было сломать. Скучно! Я предпочитаю создавать идеальных марионеток — послушных, эффективных, без лишних мыслей. Но хватит болтовни! Я пришла выяснить, чем ты можешь быть полезна.
Основной вывод напрашивался сам: Калипсо дёргала за ниточки с самого начала. Сделала Салицию Королём Бандитов для поиска артефактов. Но когда та столкнулась с хранителем подземелья (кажется, его звали Терра), воспоминания о сестре пробились через контроль. Салиция уничтожила дракона прежде, чем Калипсо успела вмешаться.