Диктор указал на высокого красивого парня с распущенными белыми волосами, который выглядел как герой дамских романов категории «холодный принц». Его ледяное выражение лица заставило женщин на трибунах издавать звуки, напоминающие мне стаю голодных чаек при виде рыбы. «Дьявол» тут явно подразумевался не в религиозном смысле, а в смысле «дьявольски красив и опасен для женских сердец». К счастью, мои девочки на такую смазливую мордашку точно не поведутся. Правда?
— Ох… чем бы я с ним занялась, — промурлыкала Салиция голосом, от которого у меня по спине побежали мурашки.
— Э? Серьёзно?
— Он такой красивый. Прямо как статуя, только теплее.
— А что скажешь ты, Шао? — я повернулся к ней с надеждой на поддержку.
— Расслабься, Мастер, в мужчине должно быть больше, чем просто внешность. То, что он красив как цветок, ещё не делает его желанным. У Мастера есть множество мужских качеств, с которыми этот Джармин и рядом не стоял! — торопливо выпалила Шао, явно пытаясь меня утешить.
— П-правда? — я всхлипнул как обиженный ребёнок. — Я мужественный?
— Ах! Шао, ты заставила Мастера плакать! Немедленно извиняйся!
— М-Мастер! Пожалуйста, воспользуйтесь моими коленями как подушкой для утешения!
— Хрен тебе, а не мои слёзы! Хотя бы постеснялась использовать моё расстройство для своих извращённых желаний!
Рубин скрестила руки и фыркнула с видом человека, наблюдающего детский спектакль.
— Не понимаю, из-за чего весь этот цирк. Он не такой уж и красивый. Тощий как скелет, выглядит больным туберкулёзом. Я предпочитаю мужчин с мясом на костях, а не ходячие вешалки для одежды.
— Это что, намёк на Рика? — спросила Мия с озорной ухмылкой, одновременно пытаясь удержать Шао от силового укладывания меня на её колени.
— Ах! — щёки Рубин вспыхнули как светофор.
Но я уже не обращал внимания на их перепалку, потому что диктор объявлял следующего участника.
— С правой же стороны мы встречаем всё ещё непобеждённого выходца из Имперского Облачного Луга, где он известен как Герой Убийца Демонов, Бернард Кастилль!
Честно говоря, парень выглядел как сошедший с обложки манги про крутых самураев. Длинный плащ развевался на ветру, хотя откуда в закрытом колизее ветер — загадка природы. Половина лица скрыта шарфом, на голове стильная шляпа с чёрной окантовкой. В ножнах висел изогнутый меч, подозрительно похожий на катану. Азиатские черты лица напоминали мне Шао. Демоническая кровь или наследие Имперского Облачного Луга? Хрен его знает. Шао говорила, что до рабства её жизнь была сплошным туманом выживания, а легенда из системы не баловала подробностями.
— Готовы? Начинайте!
Бернард стоял неподвижно как статуя, пока Джармин рванул в атаку. Ледяная стрела полетела в сторону самурая, но это был лишь отвлекающий манёвр. Джармин начал скользить по арене, создавая лёд прямо под ногами — выглядело эффектно, но непрактично. Он носился как конькобежец на стероидах, стреляя ледяными снарядами. Бернард уклонялся минимальными движениями, словно ему было лень шевелиться.
Температура в колизее падала быстрее, чем мои шансы понравиться девушкам после появления красавчика Джармина. Первые ряды уже дрожали от холода. Только Бернарду было плевать — он наблюдал за противником с интересом энтомолога, изучающего редкого жука.
— Раз ты не хочешь атаковать первым — я начну! — заорал Джармин с пафосом героя второсортного аниме.
Он разделился на себя и ледяную копию. Классический приём «атака с двух сторон», который работает только в кино. Сотня ледяных кинжалов полетела в Бернарда, а оба Джармина создали ледяные клинки. С таким количеством атак любой нормальный человек превратился бы в решето.
Но Бернард не был нормальным. За секунду до попадания первого кинжала он лениво вытащил катану и сделал один небрежный взмах. Ударная волна разнесла все ледяные снаряды в ледяную крошку, заодно уничтожив копию и отправив оригинал в полёт за пределы арены. Дисквалификация быстрее, чем я успел моргнуть.
Толпа взорвалась аплодисментами. Судя по ставкам, все поставили на Бернарда. Джармину не хватило всего — силы, скорости, мозгов. Теперь я понимал, что Кани предстоят нелёгкие шесть матчей.
— Он действующий чемпион и тоже выступает соло, как наша Кани. Придётся его победить, — заметила Салиция. — Что думаешь, Мастер?
Мой взгляд упал на молодую женщину, которая выбежала на арену и начала материть Бернарда отборным трёхэтажным. Тот просто игнорировал её, пока она помогала всё ещё валяющемуся у стены Джармину.
— Думаю, вижу старого знакомого, с которым стоит поболтать, — ответил я.
Глава 52
До схватки Кани оставалось три матча — достаточно времени для небольшой социальной активности. Пока она направлялась в подготовительную комнату с Салицией и менеджерской бригадой Дрейка, я поспешил к группе, покидающей колизей. В центре шла женщина, заботливо поддерживающая побитого Джармина, а вокруг — целая свита грустных парней. Избитый красавчик получил исцеление, но его гордость требовала реанимации посерьёзнее.
— Гарем… полагаю, я узнал твоего… эм… друга? — обратился я к девушке, стараясь звучать дружелюбно.
Девушка подняла взгляд, и на её лице не отразилось даже проблеска узнавания. Зато парни мгновенно окружили её защитным кольцом, глядя на меня как на потенциального похитителя их принцессы. Я и не планировал приближаться, но теперь это стало физически невозможно. Постепенно некоторые начали меня узнавать — видимо, вспомнили мою стряпню из прошлой встречи. Напряжение начало спадать.
После неловкой паузы, достаточно долгой, чтобы я начал думать о стратегическом отступлении, Гарем наконец издала радостный вопль:
— А! Новичок!
Слава богам, она не выкрикнула моё имя посреди толпы. Хотя, судя по её выражению лица, она просто его не помнила. Все парни синхронно покачали головами с видом «типичная Гарем». Я до сих пор не понимал её притягательность. Как такая пустоголовая особа умудрялась собрать целый гарем преданных парней? Загадка похлеще Бермудского треугольника.
— Сожалею об исходе матча… — произнёс я дипломатично.
— А… ну, я если честно не особо рвалась к победе. Просто хотела проверить, чего стоят мои мальчики против местных гладиаторов. Если бы не нарвались на чемпиона в первом же бою — Мальчики Гарема заняли бы второе место! Но в этом месяце удача от нас отвернулась.
— Подробнее о невезении?
Девушка пожала плечами и попыталась подойти ближе, но её телохранители не собирались нарушать построение. Между нами всё ещё было расстояние в три взмаха меча.
— В Зеркальном Подземелье я не нашла ничего стоящего. После разрушения Форта Прайд волнения на границе с Ост-Республикой тоже стихли. В поисках приключений мы логично прибыли к единственному приличному колизею в стране. Увы, сезон уже начался, и мы пропустили отборочные. К счастью, мой Эван договорился с организаторами, и за скромную взятку в пять золотых нас впустили. Но две недели боёв закончились… ну, ты видел.
Интересно, Мария из церкви оказала нам услугу или просто содрала денег за то, что можно было сделать обычной взяткой? Я до сих пор не мог определиться с отношением к церкви. Фанатики больших грудей с лёгкой ксенофобией и тёмным прошлым — опасная комбинация. Церковь в Аберисе деградировала, но это не отменяло существования других влиятельных сект, достойных паранойи.
— Куда отправитесь теперь? — поинтересовался я.
— А? Разве не очевидно? В Ост-Республику, конечно!
Глава 53
Я почесал затылок в недоумении.
— В Ост-Республике намечается что-то интересное?
— О? Ты не слышал? До события ещё месяц. Если бы дошли до финала турнира — как раз успели бы к началу торжеств.
— Каких торжеств?
— Точно! Ты же не в курсе! — один из парней толкнул Гарем локтем, явно намекая на что-то. Она щёлкнула пальцами с видом человека, вспомнившего важную деталь. — Ах да, ей понравился… то есть, принцесса Ост-Республики выходит замуж! Вот и вся новость!
— Принцесса? — я приподнял бровь.
— Мм… хммм! — Гарем заметалась взглядом как шпион на допросе. — В любом случае, ты должен приехать в Ост-Республику, причём пораньше! Алисия захочет тебя видеть!
— Алисия будет там?
Стоило задать вопрос, как я почувствовал себя полным идиотом. Она же дочь какого-то генерала или другой важной шишки Ост-Республики. Конечно её пригласят на королевскую свадьбу. Это как спросить, будет ли вода мокрой.
— Да, и она обязательно захочет с тобой встретиться!
— Ясно…
Я не знал, что ответить. Наша последняя встреча закончилась эпичной дракой на пляже, где я каким-то чудом обманул судьбу и победил. Не удивлюсь, если она до сих пор злится за тот финт ушами. Что касается моих чувств к ней — их особо не было. Сильный противник, дважды пытавшийся меня убить, но я с трудом мог видеть в ней врага. Слишком честная и прямолинейная для настоящей ненависти.
— Так ты придёшь?
— Я… — собирался отказаться, но увидел странно обнадёживающее выражение на лице Гарем. Чёрт, против щенячьих глаз я бессилен. — Посмотрю, получится ли через две недели.
Две недели — серьёзный срок. Между турниром и бандитской заварушкой времени в обрез. Впрочем, до свадьбы целый месяц, но Гарем намекала, что Алисия ждёт меня раньше. Наверное, стоит либо прийти вовремя, либо не приходить вообще.
— Хорошо… хорошо… — Гарем выглядела подозрительно довольной, словно выиграла в лотерею.
— Мастер! Бой Кани вот-вот начнётся! — голос Мии раздался в моей голове.
Обычно для ментальной связи нужно было инициировать контакт с конкретной рабыней — как звонок по телефону, где я всегда был звонящим. Но Мия с её растущими псионическими способностями научилась звонить мне сама. Удобно и слегка пугающе.
— Мне пора идти.
— А? Ты тоже участвуешь? Не видела твоего имени в списках.
— Участвует… мой друг. Расскажу подробности на свадьбе!
— Держу тебя на слове!