… мы меняем своё имя, чтобы оно отражало эту эпоху нашей жизни.
— Эпоху? — я зацепился за слово. — Дворфы живут так долго?
— Старейшему больше тысячи лет, насколько я знаю, — она кивнула с гордостью за свою расу.
— Ладно… в таком случае, Гарнет, — я решил принять её логику. — Ты вроде бы приз в этом турнире. Ты изменишь своё имя после того, как достанешься новому хозяину?
— А зачем? — она посмотрела на меня как на идиота. — Мой хозяин изменится, а я — нет. Моя жизнь продолжится в том же русле.
— Ясно, — я кивнул, понимая, что общение с представителями других рас всегда полно сюрпризов и культурных различий.
Глава 65
— Кажется тебя вообще не особо волнует, что тебя бросили в подземелье, не говоря уже о том, что ты стала рабыней, — я внимательно изучал её беззаботное выражение лица.
Гарнет беззаботно рассмеялась, расплёскивая воду:
— Я просто плыву по течению туда, куда меня оно ведёт. Жизнь — как река, не стоит сопротивляться потоку. Ты не поверишь, но мне для счастья достаточно заниматься своим ремеслом. Где я буду ковать — в своей мастерской или в подземелье — не так уж важно.
— А Лорд Рейн тебе ничего не говорил? — я решил копнуть глубже. — Не угрожал тебе? Может просил сделать ему одолжение? Дал какое-то задание?
Руби — нет, теперь уже Гарнет — покачала головой, обдав меня брызгами. Похоже, она даже не задумывалась о скрытых мотивах своего хозяина. Она действительно просто плыла по течению жизни, принимая всё происходящее с философским спокойствием. В ванной с малознакомым мужчиной она чувствовала себя так же комфортно, как и в рабстве — просто ещё один поворот судьбы, не более.
Она беззаботно плескалась в воде и напевала какую-то мелодию на дворфийском языке, пока я ломал голову над загадкой её присутствия здесь.
Раньше я мог бы списать всё на совпадение, но встреча с Синь жёстко выбила из меня подобную наивность. Повелитель Демонов Аберис не делал ничего просто так. У него были планы внутри планов, и каждое действие преследовало определённую цель. Он бросил нас в это подземелье, чтобы помешать Синь завершить историю и выбраться. Значит, и присутствие Гарнет здесь не было случайностью.
Он мог бы просто оставить её в темнице своего замка, где она сидела бы тихо и никому не мешала. Но вместо этого он сделал её призом турнира, отправил в подземелье, дал относительную свободу действий. Зачем? Какую роль она должна сыграть в его планах?
И вообще, какова истинная природа этого подземелья? Как связана с ним Синь? Кем был изначальный Аберон — основатель рода? История явно отсылала к древней войне между Остерией и Аберисом, когда последний захватил часть территорий соседей. Была ли принцесса из легенды предком Синь? Её бабушкой или прабабушкой? И если у первого Абериса был ребёнок от остерийской принцессы — кем он стал? Какую роль играл в дальнейшей истории?
Вопросов становилось всё больше, а ответов не прибавлялось.
— Ну что же! Я чистая! — внезапно объявила Гарнет, поднимаясь из воды.
Вода струилась по её юному телу, и я инстинктивно скользнул взглядом… Чёрт! Я резко отвернулся, чувствуя, как горят щёки. Я не извращенец! Все мои женщины выглядят взросло! Что бы там официантка ни подумала, я не интересуюсь детьми!
Я продолжал бормотать самооправдания, уткнувшись взглядом в стену, пока Гарнет неспешно выбиралась из ванны. Я дождался, когда звук её шагов стихнет за дверью, и только тогда позволил себе расслабиться.
Вылезая из уже остывшей воды, я вытерся и оделся. Полноценно отдохнуть в ванной не удалось из-за неожиданного вторжения, но даже это было лучше, чем месяц без нормального мытья.
Я понятия не имел, куда отправилась Гарнет после нашей странной встречи. Я не успел спросить, где она живёт и чем занимается в этой деревне. Она исчезла прежде, чем я счёл уместным обсудить с ней планы на будущее. Впрочем, возможно, это было к лучшему. После хорошего ночного сна я смогу найти её утром и спокойно поговорить. Деревня была небольшой, не больше того шахтёрского городка, где мы впервые встретились. Там я постоянно на неё натыкался, так что найти её не составит труда.
Покинув ванную комнату, я направился в свою спальню. Я открыл дверь ключом, который дал мне хозяин, и вошёл внутрь. В комнате было темно хоть глаз выколи, но я не стал возиться со светом. Я просто скинул одежду и рухнул на кровать, наслаждаясь мягкостью перины после месяца сна на голой земле.
Устроившись поудобнее, я протянул руку, чтобы обнять подушку и…
— Ах! — женский голос вскрикнул в темноте.
Мои руки сжимали явно не подушку. Что-то тёплое, живое и… подозрительно плоское в области груди.
— Пожалуйста, скажи, что ты официантка, — я взмолился, уже догадываясь об ответе.
— Милорд, вы что, преследуете меня? — раздался знакомый голос Гарнет. — Тогда давайте уже закончим с этими играми. Я совсем не против, наконец, снять сексуальное напряжение занявшись сексом!
Глава 66
— Я не лоликонщик! — я воскликнул в отчаянии, торопливо создавая шар света.
Мягкое сияние осветило комнату, подтверждая мои худшие опасения. Гарнет лежала на моей кровати, полностью обнажённая и явно не испытывающая ни малейшего смущения от ситуации.
— Ну а я не ребёнок, так в чём смысл жаловаться? — она нахмурилась, искренне не понимая моей реакции.
— Ну знаешь, ты выглядишь… — я начал объяснять, но слова застряли в горле.
— По-твоему, что, все дворфы мужчины — лоликонщики? — она прищурилась, и в её голосе появились опасные нотки.
— Что? Нет! — я поспешно замотал головой.
— Но ведь дворфам нравятся такие как я, — она села на кровати, скрестив руки на груди. — Так что по твоей логике, если мужчина дворф любит женщину дворфа — он лоликонщик, так ведь?
— … — я открыл рот и закрыл его, не найдя контраргументов.
— У людей такое странное восприятие некоторых вещей, — она философски покачала головой. — Слушай, если мы не собираемся заниматься сексом — может выключишь свет? Спать хочется.
— Секс с едва знакомыми людьми — тоже норма для дворфов? — я спросил, пытаясь понять логику её поведения.
— О чём ты вообще? — она удивлённо моргнула.
— Мы уже дважды оказываемся вместе в постели, и ты каждый раз предлагаешь заняться сексом, — я начал загибать пальцы. — К тому же не особо и стесняешься своей наготы. Большинство девушек не будет предлагать такое или хотя бы будут стесняться.
— Ну… — она задумчиво почесала подбородок, — даже если ты согласишься — вполне вероятно, что он не влезет…
— Вот именно, так какой смысл… — я начал, но она перебила меня.
— Но это не значит, что мы не можем попробовать… — она пожала плечами с видом человека, обсуждающего погоду.
— Я не собираюсь заниматься с тобой сексом, — я твёрдо заявил, стараясь звучать категорично.
— Тц… хорошо… — она разочарованно цокнула языком. — Ты ведь просто достаточно милый герой примерно моего возраста. Если уж и отдать кому-то её, то лучше уж это будешь ты. И это определённо моё мнение, а не принцип для всех дворфов.
— Стоп, ты что, девственница⁈ — я ошарашенно уставился на неё.
— Знаешь, я довольно спокойно отношусь к подобным вещам, но даже мне обидно, когда ты говоришь подобное, — она скривилась.
— Прости, виноват, — я искренне извинился за бестактность.
— Знаешь, мне уже двадцать два, — она вздохнула, — так что я подумала, что уже пора потерять девственность. Всё равно я думала, что скорее всего потеряю её с каким-нибудь бабником, пока буду пьяной. По крайней мере ты симпатичный и не воняешь.
— Знаешь, теперь уже мне обидно, — я буркнул, чувствуя себя оскорблённым таким сравнением.
Гарнет показала мне язык, но больше ничего не сказала.
Я вздохнул и погасил свет. Как человек, который довольно долго спал в компании девушек, я остро ощущал дискомфорт от месяца одиночного сна. Привычка засыпать в объятиях тёплого тела оказалась сильнее, чем я думал. Так что даже простое присутствие кого-то рядом приносило определённое моральное успокоение.
Утром хозяин заведения встретил меня понимающей улыбкой и подмигиванием. За что немедленно получил по полной программе. Я устроил ему грандиозный разнос за то, что он дал пьяной дворфийке ключи от моей комнаты. Несчастный трактирщик пытался оправдываться, что хотел сделать мне приятное, но я не дал ему договорить.
— Какое, к чертям, приятное⁈ — я рычал, размахивая руками. — Ты решил, что раз я отказался от официантки и местной дамы, значит, мне нравятся дети⁈
Я специально повысил голос, чтобы официантка всё слышала. Девушка внимательно слушала мою тираду, а потом перевела злобный взгляд на хозяина. Она явно считала, что он украл у неё потенциальный заработок, подсунув мне бесплатную конкурентку.
Хозяин бормотал невнятные извинения, явно не понимая, почему я так разозлился. В его картине мира он сделал доброе дело, а я вместо благодарности устроил скандал.
Я вышел из таверны всё ещё злой и раздражённый. На улице я почти сразу заметил Гарнет, спокойно прогуливающуюся по деревне как ни в чём не бывало.
— Ну что, готова отправляться в путь? — я окликнул её, подходя ближе.
— А? А куда я должна идти? — она удивлённо моргнула, глядя на меня с искренним недоумением.
Теперь уже моя очередь удивлённо моргать:
— Эм… разве мы не уходим из подземелья? Ты же хочешь выбраться отсюда?
Гарнет моргнула ещё раз, потом покачала головой:
— Я и не собираюсь уходить отсюда. Теперь это мой дом.
Я стоял с открытым ртом. Всё это время я автоматически предполагал, что встретив знакомого человека в подземелье, она захочет присоединиться к моим попыткам выбраться. Но у неё, оказывается, были совершенно другие планы…
Глава 67
— Мы вообще-то в подземелье! — я выкрикнул это достаточно громко, чтобы случайные прохожие начали на нас оглядываться.
Гарнет продолжала идти по улице, словно я не орал как ненормальный посреди города.