Те, что попроще используют при изготовлении светильников, бытовых устройств, подпитываемых магией. А чистыми и крупными кристаллами — ремонтируют стелы, чинят древние или редкие по силе артефакты, которые все работают исключительно на эфирах. Подозреваю, что сверкающий узор из драгоценной пыли на браслетах сестер создан тоже из этого магического камня.
— Надеюсь, драгоценности, одежду и деньги нам вернут полностью. — Я неохотно поднялась с подушек и поплелась за ширму, где, не дожидаясь помощи горничных, принялась переодеваться в свободное домашнее платье. Мягкая материя приятно скользила по телу. Я приподнялась на цыпочках и потянулась, разогревая мышцы.
— Ох, сколько же сумасшедших на свете, — судя по бубнящему голосу, Мириам добралась до недоеденной мной булочки. Когда мы были маленькими, мачеха говорила, что некоторым не вуаль нужна, а плотная повязка на рот. Но потом Мири выросла, привыкла танцевать по нескольку часов в день и даже при такой любви к сладкому, она сохраняет гибкую ладную фигуру. — Не было у нас никакого бумажного артефакта, а этот безумец нам жизнь испортил, что за несправедливость!
Я вышла из-за ширмы, подошла к кровати, где нервничала Пра и, подхватив книгу, погладила по затрепетавшим страницам.
- Даже не думай им обо мне рассказывать! — тут же нервно сказала Пра.
— Все будет хорошо, — мягко сказала я. И подняла томик, демонстрируя сестрам. — Артефакт существует. — В следующее мгновение книга щелкнула обложкой, едва не прищемив мне палец, и попыталась выскользнуть на пол. Пришлось засовывать возмущенную семейную ценность подмышку, чтобы она нас не выдала. — Но коллекционер действительно был не в себе, он считал, что охотится не за обычной записной книжкой, а за волшебным Трактатом Тысячи Душ. Представляете? Думал, что он желания исполняет.
Я мысленно хмыкнула, призывая Пра присоединиться к моему праведному возмущению. Но… книга, до этого еле заметно подергивающаяся, вдруг резко затихла.
— Тысячи Душ, — с намеком повторила я, постучав пальцем по переплету. Дескать, ау-ау. Почему молчим? — Бред, конечно, но какая бы странная причина ни была у похитителей, я прошу вас, девочки, быть настороже и никому не доверять, наши вещи — не отдавать.
Мириам поднялась, изящно потягиваясь.
— Мы бы и без твоих просьб не отдали, не с себя же платья снимать. У нас все равно ничего нет. Если бы меня сейчас кто-нибудь спросил об исполнении желаний, я бы попросила побыстрее вернуть украденное.
— Вот поэтому наследницы из Мири никогда не выйдет, — пробурчал в моей голове голос Пра. — И хватит меня трясти и царапать, Лидия, еще обложку повредишь. Не исполняю я никаких желаний, по крайней мере напрямую. Но мудрость поколений, которая заключена на этих страницах, позволяет, при определенных усилиях, добиваться многого. Как говорил наш с тобой общий предок лорд Фердинанд дас Хельвин, по прозвищу Таран, если результат еще не достигнут, немедленно утрой усилия.
— Тысячи Душ, — повторила я, подбросив томик в воздух и поймав его в последнее мгновение. Не то, чтобы я была специалистом по пыткам, но приснопамятный Таран был и моим предком — успокаиваться, не достигнув цели, я не умела.
— Прекращай, Лидия! Это всего лишь глупое название. Да, родовой артефакт когда-то так именовали. Потому что все Хельвины, владеющие книгой, невольно оставляли в ней слепок своего разума. Все мы ютимся под одной обложкой и, когда приходит время выбирать наставника для юного наследника, вспыхивают целые баталии. Тебе, например, несказанно повезло, что выиграла я…
Я недоуменно уставилась на книгу. То есть кроме моей Пра в ней притаился кто-то еще? И сейчас нас слушает, наблюдает за происходящим, а раньше видел как я переодевалась…
Пра фыркнула.
— Не говори глупости, я бы не дала подглядывать за тобой этим старым маразматикам. Артефакт вытаскивает для общения только одну сущность, самую подходящую, с которой наследник может быстрее найти общий язык. Кроме того, некоторые души проявляются спустя очень долгое время или не проявляются вообще. Хотела бы я сказать пару неприятных прямых слов твоему отцу, но его пока нет.
Папа… Я замерла, прижимая томик к груди. Неужели… у меня есть шанс снова его услышать? Безумный, невероятно неожиданный шанс спросить его, почему он не поговорил со мной, прежде чем оставлять нас одних. Нас, растерянных, не приспособленных к жизни девчонок, не знающих мира вне стен родного замка.
- Бедная девочка, — услышала я едва различимое бормотание Пра. Но, возможно, это мне показалось, потому что буквально в ухо мне уже ныла Анифа.
— Хани! Ты чего застыла столбом? Хани, не молчи! Там Озра пришел, иди встречай. Он говорит, что хочет поговорить с тобой и с наследницей. Что делать?
⚜️ Глава 21. Два свидания? А не три?
Моргнув, я сбросила кончиком пальца со щеки невесть откуда взявшуюся влагу. Что за внезапное размягчение? Соберись, наследница. Прошлого не вернуть, а будущее создается нашими руками.
Я кивнула появившейся в дверях Кейси, посмотрела на сестер. Те спешно накидывали вуали. Выпрямлялись, за считанные секунды превращаясь из обычных домашних девушек в прекрасных джунгарок. Движения изящных кистей приобрели завораживающую плавность, даже поворот головы получался неторопливо-горделивым.
Хм, ну и что там нужно виконту ни свет, ни заря. Прижав книгу подмышкой, я первая шагнула из комнаты в гостиную, осторожно обходя кадки с цветами.
— Озра… — и остановилась, потому что кроме стоящего у входа дас Когоша, в дверь протискивался полнотелый, недовольно пыхтящий лорд Беранже. Иванка, спешившая сообщить о новом госте, под моим взглядом замерла, сбившись на шаге и отступила к стене.
Проклятие.
Я отступила, пропуская вперед Анифу. Пожалуйста-пожалуйста, во имя Ракхота, только бы она не подвела!
— Приветствую, виконт, — тонким голоском пискнула младшая. Игра в наследницу давалась ей не просто, но сестренка не подвела. — И вас тоже, Ваше Сиятельство. Чем обязаны столь внезапному утреннему визиту?
Краем глаза я видела как подрагивают ее ресницы, но все это можно было списать на обычное недоумение из-за неуместно раннего появления гостей.
— Принц…, - начал Озра.
— Я…, - одновременно и с ним заговорил Беранже.
И оба замолчали. Королевский распорядитель поджал губы, смерил взглядом белокурого красавчика Когоша и явно сделал какие-то собственные выводы.
— Счастлив лицезреть вас в здравии, лэры Хельвин, — медоточиво сказал он, медленно склоняя голову в приветственном жесте. — Впервые вижу столько румийских роз в одном месте. Виконт, а вы, похоже, серьезно настроены? Или это не вы? В любом случае прошу перенести ваш визит на более позднее время, потому что у меня к очаровательным леди Хельвин серьезный разговор, не терпящий отлагательств.
К моему изумлению, обычно деликатный и в чем-то даже опасливый Озра не отступил. Нервно тряхнув тщательно завитыми локонами, он ответил негромко, но довольно твердо:
— Сожалею, Ваше Сиятельство, но я здесь не от своего имени. И мой сюзерен твердо наказал вручить прекрасным лэрам послание, а затем немедленно вернуться к нему с докладом. Прошу вас позволить мне эту малость, она займет не много времени, и я тут же покину покои.
Пару мгновений они стояли, пересекаясь взглядами. Полненькая фигура распорядителя вдруг обрела статность, в воздухе потянуло холодком. Озра вздрогнул и — склонил голову, его плечи опали, всем видом он показывал слабость, но при этом не отступил ни на шаг.
Я могла бы попробовать снизить витающее в воздухе напряжение ласковыми словами для обоих с последующим разведением в стороны, но Анифа подавлено молчала, а значит и мне приходилось безмолвно плыть по течению.
Ш-ш. Опасность. Мышцы заныли, пытаясь разбудить уставшие искры. Неосознанно, я выставила вперед ногу и плечо, в готовности прикрывать сестер.
Но Беранже вдруг рассмеялся. И с каждым тактом надтреснутого, возрастного смеха, в комнате становилось теплее.
— Ох уж эти горячие молодые головы, — сказал он, добродушно улыбаясь. — Его Высочество, конечно, может рассчитывать на мое участие. Тем более вы, виконт, пришли первым и собираетесь всего лишь передать письма, а я тут с долгими посиделками. Вручайте записки, чего там. А пока суть да дело, меня, надеюсь, пригласят перекусить, а то я девушек за завтраками и ужинами не вижу, так хоть здесь, по-стариковски на такую красоту полюбуюсь.
Хм. Еще минуту назад у меня была четкая уверенность, что этот «старик» легко согнет всех присутствующих в заковыристый крендель. Но сейчас он неуклюже топал к столу, опекаемый горничными, и подчеркнуто шаркал.
Насколько помню из откровений Скалы о своей жизни, мальчишкой он поступил на учебу в родовую боевую школу Беранже. Да и мой приятель Пушка, выходец из этой семьи, показывал неординарные таланты в схватке. Так что я буду последняя, кто поверит вот этой демонстративной немощи.
— Леди Хельвин, — Озра склонился перед Анифой. Говорил он торопливо, явно стремясь завершить свою миссию поскорее и сбежать. — Его Высочество принц Людвиг имел честь получить от вашей матушки разрешение на свидание и готов встретиться сегодня же днем. Вот список — предложение на надык, из которого вы вольны выбрать все, что прив…
Не знаю как сестры, а я с трудом удержалась, чтобы не округлить глаза.
Я, конечно, долго спала. И за окном было уже не рассветное утро, но все равно активность Людвига в принятии решений удивляла.
А вот молниеносный ответ мачехи был ожидаем. Кто-кто, а она медлить не будет.
— И, — Озра развернулся ко мне, склоняясь в повторном церемонном поклоне. — Лэра Хельвин, вас также приглашают на официальное свидание. Сегодня после ужина.
Беранже, который все это время с благостным видом слушал Озру, развернулся вместе со стулом, проскрипев его ножками по полу.
— Два свидания? — неверяще переспросила Анифа.
— А не три? — с любопытством осведомилась Мириам. — Любезный виконт, поищите, может быть еще одно послание есть? Для меня. Мне тоже надык нужен.