— Роске, дорогой друг! Не могу сказать, до чего рад вас видеть! Мне сказали, что вы погибли…
— Еще нет, — сурово ответил Роске.
Паулюс растянул свои губы в улыбке.
— Уровень потерь среди наших генералов тревожно высок… Вам известно, что мы лишились уже семерых? Такого несчастья не было еще ни в одной армии. Я иногда думаю, что, возможно, к концу этого сражения у нас не останется ни единого. — Он покачал головой, и левая сторона его губ быстро задергалась. — Нужно со всей откровенностью признать, что были совершены ошибки… но важно учиться на опыте! Эти ошибки не повторятся.
— Генерал, вы знаете, что происходит в войсках? — раздраженно прервал его Роске. — Они живут не как люди, а как дикие звери. Им приходится есть трупы, чтобы не умереть с голоду… люди умирают от самых легких ранений, потому что врачам нечем их лечить… нет даже аспирина! Нет ни дисциплины, ни порядка, ни продовольствия, ни боеприпасов… что мы делаем? Что мы делаем, черт возьми? Чего мы должны ждать?
— Возможно, чуда… — Паулюс дрожащей рукой загасил сигарету и достал из кармана новую пачку. — Спрашивать меня не имеет смысла, мой друг. Этот приказ отдал не я, он исходил от фюрера. Мы с вами солдаты и можем только повиноваться… Сражаться до последнего человека, до последнего патрона. — Покачал головой и по-черепашьи втянул ее в воротник. — О сдаче в плен не может быть и речи.
— Тогда мы погибнем! — лаконично произнес Роске.
Паулюс медленно поднял взгляд ввалившихся глаз. Едва заметно пожал плечами.
— У нас нет выбора… Передайте своим солдатам мой самый сердечный привет. Скажите, что мы все едины в этом сражении. И если я могу сделать для вас что-то, хоть что-нибудь, непременно дайте мне знать.
Два часа спустя Паулюс отправил в Берлин телеграмму:
«Шестая армия приветствует фюрера в годовщину его прихода к власти. Флаг со свастикой все еще развевается над Сталинградом. Пусть наша битва придает мужества будущим поколениям. Пусть всегда говорят, что даже в самые отчаянные минуты мы не сдались. Мы верим в победу и в нашего фюрера. Хайль Гитлер!
Сталинград, 29 января 1943 года».
СНОВА НА НЕМЕЦКИХ ПОЗИЦИЯХ
Нас отвезли на автомобиле-амфибии в Харьков и передали в батальон, расквартированный в Двинских казармах на склонах Новой Баварии[112]. Фельдфебель квартирмейстерской службы сразу же отправил нас на склад получить новое обмундирование и оружие; кладовщик сказал нам, что всех, прибывающих из Сталинграда, автоматически отправляют в эти казармы.
— Всех? — спросил Грегор. — Их что, много?
— Всего ничего. Каждую неделю появляются один-двое.
Мы спросили кладовщика о своей группе, но либо она действительно не проходила через эти казармы, либо ему велели помалкивать, так как он ответил, что ничего о ней не знает. Даже если он и видел их, то вряд ли бы сказал, потому что едва мы вернулись со склада, нам приказали явиться в гестапо для подробного допроса. Там повторилась та же история, что в НКВД. Никто не хотел верить, что мы говорим правду.
— Вот как! Говорите, пришли из Сталинграда? — спросил с легкой сардонической улыбкой на губах молодой, самоуверенный гауптштурмфюрер.
— Из Сталинграда, — ответил Грегор.
— Каким образом?
— Нас вывел генерал СС. Мы вышли большой группой, около восьмиста человек.
— Фамилия этого генерала?
— Аугсберг. Генерал Аугсберг.
Гауптштурмфюрер раздраженно полистал какие-то бумаги на письменном столе.
— Когда это было? Какого числа?
Мы с Грегором переглянулись и пожали плечами.
— Двадцать шестого или двадцать седьмого января, — предположил я.
— Понятно. — Он поднял на нас взгляд. — Значит, в Сталинграде все еще шли бои, когда генерал Аугсберг вас увел?
— Да — в одном-двух местах, — ответил я с простодушным видом. — Русские готовились атаковать наши позиции возле Нового театра и кладбища.
Гауптштурмфюрер улыбнулся при этих словах. Что-то записал на чистом листе бумаги и дружелюбно угостил нас сигаретами.
— Когда генерал уводил вас, никто не возражал? Ни один офицер?
Грегор покачал головой.
— Нет. Оставаться в Сталинграде было бессмысленно, русские легко одолевали нас. Удержать город мы никак не могли. Игра была окончена, мы хотели уйти оттуда.
— И продолжать сражаться в другом месте, — добавил я, смутно предчувствуя опасность. — Там, где мы принесли бы больше пользы.
— Участь Сталинграда была решена несколько месяцев назад, — пренебрежительно сказал Грегор.
— Конечно, конечно, — пробормотал гауптштурмфюрер, откинувшись на спинку стула и поигрывая зажигалкой. — Значит, генерал Аугсберг образовал группу, увел вас… и никто из ваших офицеров не возвысил голос в протесте?
— Насколько я знаю, нет, — неопределенно ответил Грегор.
— И однако генерал Аугсберг был для вас посторонним? Не вашим командиром?
— Видите ли… — Грегор пожал плечами. — Там образовалась неразбериха. Мы, в сущности, представляли собой остатки разбитых частей. Несколько человек из одной дивизии, несколько из другой… командовать было некому, пока не появился генерал Аугсберг и принял командование на себя.
— Он был таким человеком, — добавил я, — что все его приказы выполнялись. Беспрекословно.
— Но вы разве не понимали, что он приказывает вам дезертировать? — вкрадчиво спросил гауптштурмфюрер. — Должны ведь были понимать? У вас было оружие, боеприпасы, вас было восемьсот человек… очень мощная группа! Почему вы не остались сражаться с противником?
— Сражаться с противником? — повторил с недоуменным видом Грегор. — В этом не было смысла, нас били со всех сторон… в конце концов, мы просто выполняли приказ.
— Как всегда, — добавил я.
Гауптштурмфюрер поднялся. Вышел из-за стола, разминая ноги и поскрипывая высокими сапогами. Сурово оглядел нас.
— Вы должны были воспротивиться этому человеку. Возразить ему…
— Послушайте, — возразил я, — слышали вы когда-нибудь, чтобы солдат возражал генералу?
Гауптштурмфюрер явно не слышал. Он вернулся за стол, взял хлыст и принялся задумчиво похлопывать себя по ноге.
— Вы противостояли русским в Гумраке, так ведь? — Очевидно, он уже знал ответ на этот вопрос. — Что произошло, когда бой окончился? Что вы сделали?
Грегор издал отрывистый смешок.
— Драпанули!
— Пошли к Дону, — спокойно сказал я.
— Мне кажется, — заметил гауптштурмфюрер, — что после дезертирства из Сталинграда ваш марш представлял собой беспорядочное бегство на запад.
— К немецкой линии фронта, — добавил я.
Гауптштурмфюрер пропустил мои слова мимо ушей.
— Генерал ни разу не приказывал вам атаковать позиции русских? Ни разу не организовывал диверсий в тылу противника? Ни разу не взрывали его складов, не разрушали путей снабжения?
— Чем? — ответил Грегор. — Мы шли как только могли быстро.
— К немецкой линии фронта, — повторил я.
Гауптштурмфюрер снова не обратил на меня внимания и сосредоточился на Грегоре.
— С вами был врач… Какую он играл роль? Организовывал транспорт для раненых и больных? Производил какие-то операции?
Грегор снова засмеялся.
— По такой погоде?
— Мы никак не могли организовать транспорт, — объяснил я. — У нас его не было. И оперировать в тех условиях было просто невозможно. У нас даже не было медикаментов.
— Поэтому вы бросали раненых в степи? — Гауптштурмфюрер сощурился, потом широко раскрыл глаза и обвиняюще посмотрел на нас. — Бросали умирать? И никто не возражал против этого? Даже ваш генерал?
— Мы ничего не могли поделать! Люди мерли, как мухи… у нас не было ни продовольствия, ни зимнего обмундирования, ни бинтов… почти у всех была дизентерия, или обморожения, или то и другое… или тиф, что еще хуже… мы сами едва тащились и тащить больных не могли.
— Поэтому бросали их умирать?
— Ничего больше сделать было невозможно!
Мы с гауптштурмфюрером свирепо смотрели друг на друга.
— Невозможно? — Это слово он произнес с удовольствием, легонько похлопывая хлыстом по голенищу. — Невозможно… Что ж, предоставим другим судить об этом. Вернемся к вашей истории. Во время бегства из Сталинграда говорил кто-нибудь что-то против партии? Против фюрера? Осуждал то, как ведется война?
Мы с Грегором решительно покачали головами.
— Нет? — спросил гауптштурмфюрер с легкой ироничной улыбкой.
— Нет, — ответил я.
— Ты, кажется, слишком уверен в себе.
— Уверен. Очень уверен.
— Гмм. — Гауптштурмфюрер вернулся за стол, собрал несколько листов и аккуратно уложил в папку. — Если у вас есть какие-то письма для отправки, какие-то вещи, принадлежавшие умершим, можете отдать их мне.
— У нас нет ничего, — сказал Грегор. — Все отобрали русские.
— Многое вы сообщили русским?
— Ничего. Только свои фамилии и номера частей.
— О? И особисты из НКВД удовольствовались этим? — Он снова иронично улыбнулся и кивком отпустил нас. — Никому не рассказывайте об этом разговоре. О Сталинграде помалкивайте. Если кто-то будет задавать вопросы, немедленно сообщайте в гестапо.
Через час мы воссоединились со своей ротой, что вызвало легкий переполох.
— Посмотрите только, кто это! — заорал Малыш, грузно приближаясь к нам.
— Мы считали вас погибшими! — объявил Старик, пытаясь обнять сразу обоих.
— Куда вы подевались, черт возьми? — проворчал Порта. — Мы вас на опушке два часа ждали. Я сказал генералу, что эти охламоны наткнулись на отряд русских и не хотят поделиться с нами икрой…
Они все были здесь — Старик, Порта, Малыш, Легионер и Хайде. Даже Барселона появился и приветствовал нас. Его вышвырнули из госпиталя, объявили годным умирать за свою страну и по несказанному везению отправили в прежнюю роту.
— Шестую армию переформируют, — сообщил он нам. — Где собираются взять новых солдат, одному только Богу ведомо… Должно быть, намереваются прочесать всю Германию частым гребнем.