Гений лаборатории. Книга 2 — страница 11 из 40

— Ты не должен опускать руки. Мы что-нибудь придумаем. Я подниму все связи и найду хороших специалистов, — сказал Рим.

Ван повернул к нему голову, улыбнулся и кивнул:

— Ты хороший брат. Ты всегда был мне опорой и поддержкой. Спасибо тебе.

— Не смей говорить так, будто прощаешься со мной, — раздраженно ответил Рим. — Сюзи права: ты не умрешь. По крайней мере, так быстро и от этой дьявольской болезни. Я найду способ тебя вылечить.

Он энергично зашагал к двери, а Ван прикрыл глаза и улыбнулся. Он уже принял свое будущее и совсем не переживал о том, что может умереть. Наоборот, он был к ней готов и беспокоился лишь о том, чтобы долго не мучиться перед смертью.

* * *

Как только Рим вышел из кабинета брата, то услышал, как из громкоговорителя доносится встревоженный голос Сюзи:

— Все срочно в конференц-зал! Общее собрание сотрудников!

— Что она задумала? — напрягся Рим и ускорился.

* * *

В мой кабинет ввалился Кун.

— Тэджун, объявили срочное собрание всех сотрудников. Нужно идти в конференц-зал.

— Что случилось? — встревожился я.

— Не знаю. Ничего не известно. Пойдем скорее.

Мы вышли из отдела и присоединились к сотрудникам, спешащим по лестнице на первый этаж, где находился огромный конференц-зал, способный вместить до пятисот человек.

Ким Хани уже заняла нам места на втором ряду. Зал быстро заполнялся, и вскоре явилась Хан Сюзи. Я сразу понял, что случилось что-то плохое. На ней лица не было. Обычно улыбчивая и спокойная, теперь же у нее тряслись руки, покраснели глаза и вела она себя довольно нервно.

— О-хо-хо, чую, что-то недоброе случилось, — прошептал толстяк Пак Ю.

Ким Хани на него шикнула и указала на вход, где появился Хан Рим. К нему тут же подошли несколько сотрудников и засыпали вопросами, но он проигнорировал их и двинулся прямиком к Сюзи, которая наклонилась под кафедру и подключала микрофон.

Они о чем-то зашептались, активно жестикулируя. У Сюзи опустились уголки губ: вот-вот заплачет. Было похоже на то, что она хочет о чем-то объявить, но Рим против этого и пытается ее отговорить. В конце концов, он пожал плечами и, понурив голову, закивал, в то время как Сюзи оживленно что-то ему объясняла.

— Что же у них там творится? — прошептала Ким Хани.

— Что-то очень плохое. Видно же, — ответил Пак Ю и покачал головой. — Лишь бы нас не уволили. А вдруг корпорацию закрывают?

— Думай, что говоришь! Кто закроет такое прибыльное дело? — возмутился Кун.

— А, может, нас хотят продать ГлобаВижн? Мы станем частью их корпорации, — продолжал рассуждать Пак Ю.

Кун ему ничего не ответил, как так в это самое время Сюзи подошла к кафедре, наклонилась к микрофону и произнесла.

— Проверка. Как слышно?

Сотрудники одобрительно закивали и прокричали, что хорошо слышно.

Сюзи кивнула и на мгновение замерла, будто решалась говорить или нет, но потом смахнула с лица прядь волос и снова наклонилась к микрофону:

— Мы всегда считали и постоянно подтверждали действиями, что Биотех — это большая семья. А в семье все тяготы и невзгоды преодолевают вместе… В это раз в Биотех пришло горе, с которым мы вместе обязательно справимся.

Послышались встревоженные шепотки.

— Дело в том, что наш президент — Хан Ван тяжело болен и ему требуется донор костного мозга. Я хочу попросить вас сдать анализы. Вдруг среди вас окажется спаситель моего брата. Пожалуйста, сделайте это ради нас, ради семьи Хан. Мы в долгу не останемся и каждому сдавшему анализы выпишем солидную премию.

Я видел, как тяжело Сюзи говорить, но она сжала кулаки и не дала волю чувствам, хотя на глазах уже стояли слезы.

— Я позвонила в поликлинику, которая обслуживает нас, и они уже готовы принять вас. После сдачи анализа вы можете идти домой, вам засчитают как полный рабочий день. Прошу вас, сделайте это. Тому, чей материал подойдет, мы будем обязаны всю жизнь и обеспечим всем необходимым. Через полчаса сюда подъедут три автобуса транспортной компании, чтобы увезти желающих в поликлинику. Прошу, сдайте анализы, а мы будем молиться, чтобы среди вас оказался тот, кто сможет помочь нашему президенту Хан Вану.

Она отошла от кафедры, низко поклонилась, и они вместе с Римом двинулись к дверям. Сотрудники же не торопились возвращаться на свои рабочие места. Речь Хан Сюзи произвела на них большое впечатление. Впрочем, как и на меня.

— Ничего не понимаю. Я вместе с президентом зашел в здание. Он похудел, но выглядел вполне бодрячком, — проговорил Кун. — И что за страшная болезнь?

— Собирайте вещи и езжайте в поликлинику, — сказал я, встал и направился к дверям. — Я поработаю за вас. Если не буду успевать, задержусь. Так что можете не возвращаться на работу. Езжайте по домам.

Сотрудники моего отдела поспешили следом.

— А ты не пойдешь сдавать? — спросила Ким Хани.

— Завтра с утра сдам. Кто-то должен остаться.

Мы вернулись в отдел. Лаборанты и инженеры забрали свои плащи, сумки и, попрощавшись, двинулись к лифтам. Я же принялся за работу.

Я предполагал, что за болезнь поразила президента, то спрашивать о ней точно не буду. Не мое это дело. Попросили сдать кровь — сдам, а в личную жизнь семьи не следует совать нос.

Через час позвонил Кун и напомнил, что сегодня в девять вечерами мы все идем смотреть на бой орангутанов. Оказывается, они уже сдали кровь и теперь гуляли по городу и ели мороженое. Везунчики. А могли бы, между прочим, вернуться и помочь мне с делами. Ну ладно, раз Хан Сюзи их отпустила, то пусть гуляют.

Я подготовил пробирки с раствором, облучил их и сложил в свинцовый контейнер. Завтра утром отправлю Куна и Пак Ю на ферму вводить растворы коровам.

Закончив с делами, вышел на улицу и набрал номер Мины.

— Привет, Тэджун, — еле слышно проговорила она.

— Привет. Не хочешь проветриться, прогуляться?

— Нет, не хочу. Я устала. Сегодня был тяжёлый день. И знаешь… после похорон мне стало легче.

— Если хочешь, то могу забрать тебя. Переночуешь у меня, — предложил я.

— Не хочу маму оставлять.

— Хорошо. Тогда увидимся завтра. Отдыхай.

Я купил в автомате сладкий батончик и неспеша двинулся в сторону арены «Гладиаторы Сеула». Времени было достаточно, поэтому решил прогуляться.

С Куном, Ким Хани и Пак Ю мы встретились у дверей арены. Они приехали вместе и с нетерпением ждали, когда я дойду до арены.

— Тэджун, где ты ходишь? Мы тебя заждались, — недовольно пробурчал Кун и показал на свои наручные часы.

— Не нуди, Кун. Еще полчаса, — ткнула его в бок Ким Хани.

— Я просто хотел сделать ставку, — потер он ушибленный бок.

— И на кого же из этих двух рыжих обезьян ты решил ставить? — спросил Пак Ю, задумчиво разглядывая фотографии орангутанов на плакате напротив арены.

— На самого большого. Его зовут Морис. Написано, что его привезли из самой Суматры.

— Написать могу что угодно, — отмахнулся Пак Ю. — Наверняка из зоопарка выкупили.

— Неважно. Главное, чтобы он победил.

Пока Кун делал ставку, мы купили билеты и прошли в зал. На орангутанов пришли много зрителей. Зал быстро заполнялся и вскоре почти не осталось свободных мест.

— Всё. Поставил на Мориса. Если он проиграет, то я найду его хозяина и заставлю вернуть мне деньги, — пригрозил он.

Вскоре на арене появился ведущий. Он поприветствовал зрителей и вип-гостей, а затем представил орангутанов и вкратце рассказал о них. Я был уверен, что правды в его рассказе нет. Это просто легенды.

По словам ведущего, родителей Мориса убили охотники, а его самого посадили в клетку и привезли в Корею. Поэтому он очень агрессивен и жесток и все еще ищет глазами убийц своих родителей, которых запомнил на всю жизнь. Ну и враки!

Второго звали Борис, и он прибыл из заснеженной России. Мне хотелось выкрикнуть, откуда в России орангутаны, но не стал. Пусть врет дальше.

Ведущий утверждал, что Борис молчаливый и угрюмый, но очень сильный и яростный. Он будто с одного удара по голове мог лишить жизни взрослого быка. А еще он четвертовал лошадь, которая пнула его. Ну и выдумщики.

Когда ведущий ушел, на площадку выпустили орангутанов. Это были громадные обезьяны с ярко-рыжей шерстью и широкими мордами, покрытыми черной кожей, а также рыжей бородой. Один из них, наиболее крупный, по прозвищу Морис, распахнул пасть и, обнажив желтые клыки, яростно заорал на противника.

— Начинается, — Кун подался вперед и прокричал. — Давай, Морис, мочи Бориса!

Глава 8

Мутанты-орангутаны сошлись в центре площадки и, издавая устрашающие крики, принялись подпрыгивать и размахивать длинными руками. Таким образом, они демонстрировали свою силу и агрессию.

Вскоре один из них — Борис, подскочил и со всего размаху ударил мощной лапой Мориса по голове. Орангутан отлетел на пару метров, но сразу же вскочил на ноги и бросился на противника. Два огромных, мускулистых тела столкнулись с глухим ударом.

Морис пытался схватить зубами Бориса за шею, но тот дотянулся рукой до его ноги и резко дернул вверх. Морис рухнул на спину, а Борис оказался сверху.

— Вставай, обезьяна-переросток! Я на тебя поставил! — прокричал Кун.

Он не мог усидеть на месте и в беспокойстве метался по ряду, мешая другим зрителям.

— Чем больше шкаф, тем громче падает, — усмехнулся Пак Ю.

— Не смешно! Я на него пятьсот тысяч поставил, — возмутился Кун.

В это время Борис буквально сидел на Морисе и атаковал того сильными ударами по голове и груди. Морис пытался отбиваться, но снизу его удары были не очень эффективны. Тогда он извернулся и сбросил с себя противника.

— Да! Давай! Мочи его! — это был радостный Кун.

Орангутаны вновь сцепились, кусая и царапая друг друга, и визжа от боли. Зрители затаив дыхание, наблюдали за боем. Силы бойцов были практически равны, поэтому никто не мог даже предполагать на чьей стороне будет победа. Правда, Кун был уверен, что обязательно победит Морис.