Гений лаборатории. Книга 2 — страница 15 из 40

— Будем надеяться, что все будет хорошо. Во всяком случае, ты об этом позаботишься, — она взяла меня за руку и потянула к дому.

Мина уже приготовила вкусный ужин, поэтому я с удовольствием поел и хотел забраться под одеяло, но вспомнил, что уже два дня не тренировался, поэтому надел спортивный костюм и вместе с Сувоном пошел на пробежку.

Пока бегал, вновь и вновь прокручивал в голове последние события, но так и не смог понять, почему ци-спирит изменяет то, на что мы ее не направляли. Неужели у нее открылись новые свойства или она, как и некоторые живые организмы, сама мутирует? Если это так, то ее станет опасно использовать.

Пробежав километров двадцать и поупражнявшись на тренажерах, вернулся домой. Мина уже спала, а я сел за компьютер и принялся читать все научные статьи, в которых есть хоть какое-то упоминание про ци-спирит в надежде найти подсказку происходящему.

В три часа ночи потер уставшие глаза и лег на кровать рядом с Миной. За последние часы я узнал много нового про энергию, но ничего подходящего нашему случаю. Ни в одной статье не было даже намека на то, что могло бы помочь в расследовании происшествий с мутантами.

На следующее утро планерку отменили, поэтому сразу пошел в отдел. Возле двери уже слонялись две девушки.

— Скажите, это вы начальник Ли? — поспешила мне навстречу одна из них.

— Доброе утро! Да, это я.

— Мы составили претензию, и если вы не вернете нам деньги, то мы пойдем в суд, — выпалили она и протянула мне лист бумаги.

— Претензию? В связи с чем?

— С тем, что полгода назад мы приносили к вам наших собачек, чтобы изменить им шерсть. Но позавчера обе они будто сошли с ума! Моя Лори бросается на меня, поэтому пришлось ее запереть в кладовке. А собака Шонны съела их кошку и укусила ее саму! Даже пришлось в больницу ехать и делать прививки от бешенства, — она явно была не в духе и срывалась на крик.

— Хорошо. Мы рассмотрим вашу претензию, — я забрал лист бумаги. — Но для начала вы должны привезти к нам ваших собак. Мы их проверим.

— Лично я боюсь открывать кладовку. Вдруг она снова на меня набросится.

Вторая девушка согласно закивала.

— Хорошо, подождите здесь. С вами поедут наши лаборанты и заберут собак.

Я зашел в отдел. Все уже были на местах и что-то оживленно обсуждали.

— Доброе утро, коллеги. Кун и Пак Ю, собирайтесь.

— Куда опять? — недовольно протянул Пак Ю.

— За дверью вас ждут две очаровательные девушки. Поедете с ними и заберете их собак. Клетки не забудьте с собой взять и клещи.

— Неужели опять? — выдохнула Ким Хани.

— Да, — кивнул я. — Взбесились две комнатные собаки.

Наступило тягостное молчание. Происходящее никого не радовало. Как только лаборанты с девушками ушли, я позвонил вице-президенту и доложил о случившемся и попросил отправить спецов проверить Иннотех. Он ответил, что сейчас же позвонил главному инженеру и подготовит распоряжение.

Я сбросил звонок и откинулся на спинку кресла. Впервые за долгое время у нас нет ни одного заказа, поэтому я даже не знал, чем заняться. Еще раз просмотрев результаты изменений днк животных, убедился, что в них нет никакой логики. Даже произошедшее с собачками очень странно. Зачем ци-спирит делать их агрессивными, если им ничего не угрожает?

Через час мне позвонил полицейский и попросил приехать. Я даже не спрашивал, о чем пойдет речь, ведь сейчас ведется столько дел, к которым я имею то или иное отношение. Предупредив Ким Хани, что вернусь после обеда, поехал в отделение.

Меня встретил следователь, которого я видел впервые. Это был сутулый мужчина средних лет в очках с толстыми линзами.

— Господин Ли, у меня к вам несколько вопросов относительно Дон Ука, — начал следователь и уткнулся в свои документы. — По моим сведениям, вы у него работали.

— Да, но недолго.

— Об этом я знаю. Как и то, что благодаря вам закрылся его приют с незарегистрированными мутантами.

— Все верно. Если вам все известно, то зачем вы позвали меня?

— Мы обязаны держать вас в курсе вашего дела.

— Которого? — уточнил я.

— Я говорю про нападение на вас в парке. Мы выяснили, кем был нападавший и кто его заказал, — я наклонился вперед и весь обратился вслух. — Мужчину зовут Мин Го. Он состоит в международном розыске. Как только стало известно о том, что мы его поймали, с нами связались посольства Японии, Филиппин и Великобритании, чтобы мы отдали его им. Уверен, будут еще обращения. Судя по всему, вам крупно повезло, что вы остались живы и к тому же смогли задержать его.

— Все благодаря моему псу. Он учуял его.

— Возможно, — пожал плечами следователь и продолжил. — Мин Го получил заказ именно от Дон Ука. Тот связался с ним по телефону своего адвоката.

Я шумно выдохнул. Попадись мне только Дон Ук, разорву своими руками!

— Что ему за это будет? Какое наказание грозит затакое преступление?

— Ему ничего не будет, — снова пожал плечами следователь и, поправив очки, внимательно посмотрел на меня.

— Как это? Почему? — возмутился я. — Этот гад решил меня убить, а ему за это ничего не будет!

— Дон Ук умер, поэтому его невозможно наказать, — улыбнулся уголками губ следователь.

— Умер? Как?

— Сердечный приступ.

— Понятно, — выдохнул я.

Следователь задал еще несколько вопросов и, пообещав держать в курсе дел по поводу наемника Мин Го, проводил меня до выхода.

Услышав о смерти Дон Ука, я почувствовал облегчение. Он заслужил все, что с ним случилось, поэтому ни капли сочувствия к нему не испытывал.

Когда вернулся на работу, в мой отдел спустилась Хан Сюзи. Она выглядела обеспокоенной, поэтому я не удержался и закидал ее вопросами:

— Что-то с президентом? Нужна помощь?

— Нет-нет, с Ваном все хорошо… пока хорошо, — выдохнул она. — Я пришла по другому поводу. Дело в том, что один из моих информаторов доложил, что в ГлобалВижн привезли для мутации трех борнейских слонов. Это очень редкие слоны, они внесены в Красный список.

— И что? — не понял я.

Сюзи понизила голос.

— Вообще-то, вы не только начальник Ли отдела Биотеха, но еще и сотрудник «Слуг природы».

— Я об этом помню, — кивнул я.

— Вот и хорошо. «Слуги природы» не могут допустить, чтобы слоны, находящиеся на грани исчезновения, сражались на арене и погибали на ней же.

— Из них хотят сделать бойцов? — удивился я.

— В том-то и дело. Через три месяца начнется самый масштабный турнир мутантов. Их готовят именно для него.

— Я так понимаю, вы хотите сработать так же, как и с барсом? — догадался я.

— Все верно. Нужен общественный резонанс. Слонов купили и привезли владельцы «Гладиаторов Сеула». Поэтому в этом случае будет намного сложнее. К тому же мы не должны светиться. Никто не должен знать, что мы из «Слуг природы», иначе выставят это как борьбу конкурентов, и тогда мы ничего не добьемся.

— Согласен. Думаю, вы уже все продумали.

— Так и есть. Начнем так же, как и с барсом. Напишу статью, отправлю по всем новостным каналам, подключу нашу пресс-службу. Но этого мало. Нужно собрать большую толпу активистов. Мы так делали в Пусане и даже смогли заблокировать подпольную арену до приезда полиции. Но для этого обычные домохозяйки с плакатами нам не подойдут. Нужны крепкие идейные мужчины, которые могут и силой удержать. И, если надо, машину перевернуть, — когда Сюзи об этом говорила, у нее даже глаза загорелись.

Похоже, борьба у нее в крови.

— А это не перебор? Лучше обойтись без жертв, иначе мы не слонов спасем, а сами за решеткой окажемся, — предупредил я.

— В том-то и дело. Поэтому толпу активистов хочу доверить вам. Нужно найти этих людей, провести с ними беседу и организовать.

— Где же я их найду?

— Понятия не имею, но у нас совсем мало времени. Не сегодня — завтра слонов облучат, и тогда все усилия будут напрасны.

— Хорошо, я подумаю об этом.

— Отлично! А я пока начну работать по своим каналам. Держите меня в курсе. Толпа нам понадобится завтра после полудня.

— Завтра? Но я не успею собрать людей до завтра.

— Нужно постараться. Борнейские слоны — это только начало. Если так пойдет и дальше, то мутации будут подвергать всех краснокнижных животных ради увеселения зрителей. Нельзя этого допускать. Мы должны бороться, — она многозначительно посмотрела на меня и вышла из кабинета.

Я задумчиво посмотрел ей вслед и прошептал:

— Где же мне столько людей найти?

Глава 11

В лаборатории хозяйничали спецы из технического отдела, поэтому нам там делать нечего. Кун и Пак Ю привезли собачек и взяли образцы их днк. Я же думал о том задании, которое дала мне Сюзи. Мне нужна толпа крепких мужчин, которые к тому же против мутантов. Где мне их найти?

Я не хотел никого вмешивать в это дело, поэтому ничего не рассказал о нем Куну, который до конца рабочего дня просидел в моем кабинете.

— Собака у той, которая Шонна, породы карликовый мопс. И как она умудрилась съесть кошку, не представляю? — с улыбкой проговорил он, когда мы уже собирались домой.

— Что у собак с агрессией? — уточнил я.

— Повышена. Пришлось сначала завернуть в полотенце и только так удалось запихать в клетку. Они ведут себя, как дикие звери.

— Как думаешь, почему они вдруг стали такими? — мы вышли из отдела и неспешно двинулись к лифтам.

— Не представляю, — пожал он плечами. — Подвезти тебя до дома?

— Нет, не надо. Хочу прогуляться и подумать.

— Ну ладно. Впереди выходные, давай сходим куда-нибудь? Я кое с кем начал встречаться. Хочу вас познакомить.

— Хорошо. Только завтра я занят, а в воскресенье можно пойти в «Мандарин» и вкусно поесть. Я Мину с собой возьму.

— Договорились. До воскресенья! — Кун махнул и повернул в сторону парковки, где стоял его зеленый фургон.

Я пошел в сторону дома, раздумывая над тем, где взять людей для завтрашней акции. Прежний Тэджун не был против сражений и мутаций, поэтому в кругах противников арен не вращался и подобных знакомств не имел.