В прошлой жизни я много внимания уделял строению человеческого тела. Надо было знать, куда конкретно действовать лечебной магией. Помогала мне в этом диагностическая магия, с помощью которой я получал проекции тела. Но для некоторых трудов приходилось пользоваться скальпелем.
Я вдруг почувствовал исходящие от скальпеля лёгкие вибрации. В нём осталась часть моей магии! Незначительная, но если я поглощу её, то смогу усилить свой магический центр.
— Мне надо отойти на пару минут, — коротко сказал я Лене.
Она так вдохновлённо изучала экспонаты, что лишь рассеянно кивнула.
Отойдя в нелюдимый угол, найти который было не так-то просто в этой толпе, я слегка потряс сумку.
— Дело для супер-крыса, — прошептал я. — Нужно позаимствовать один экспонат.
Глава 9
Я не собирался красть экспонат из музея. Мне лишь нужно было получить его в руки, напитаться его энергией и вернуть назад. Конечно, было бы приятно снова иметь вещь из своего прошлого, но теперь она уже не моя. Она принадлежит музею, пусть в нём и остаётся.
— Как я это сделаю? — недоумённо прошептал в ответ крыс. — Там же полно народу!
— А кто хвастался, что он супер-незаметный? — напомнил я ему. — В самой витрине сигнализации нет, и ты туда запросто прошмыгнёшь. Мне нужен мой скальпель, всего на пару минут, потом вернёшь назад. В твоих же интересах, чтобы я поскорее восстановил прежний уровень сил.
— И вернул меня в кошачье тело, — смекнул Клочок. — Ради такого я согласен.
Он выпрыгнул из сумки и ловко заманеврировал между посетителями. С такой скоростью его никто и не заметит.
Через несколько минут он уже притащил мне скальпель в зубах.
— Ох, ну и древность, хозяин, — пискнул он. — Поверить не могу, что мы пользовались таким раритетом.
— И жили без телевизора и интернета, — усмехнулся я. — Да, вот времена были.
Я взял скальпель и тут же почувствовал, как энергия от него перетекает в мой магический центр. Ох, достать бы остальные вещи, в них наверняка что-то тоже осталось. Но в том, что было на выставке, магии я больше не обнаружил.
— Всё, неси обратно, — закончив, скомандовал я. — И потом по штанине ко мне в сумку заберёшься, мне надо уже к Лене идти.
— Лямур у вас, — съехидничал Клочок. — Давай, я разберусь.
Я вернулся к Тарасовой, и мы продолжили осматривать экспонаты. Крыс вернулся только минут через десять. Видимо, возвращение скальпеля заняло больше времени, чем он предполагал.
Просмотр остальных экспонатов занял около двух часов.
На выставке многое рассказывалось о развитии алхимии. Однако мои труды были тоже оценены по достоинству. Это было приятно, значит, прошлую жизнь я прожил не зря.
Я был также автором нескольких весьма интересных зелий. В частности — эликсира бессмертия, как его назвали мои ученики.
Однако я быстро понял, что такое открытие может принести много проблем: от преследований до масштабных войн. И прекратил работу над зельем.
Рецепт остался только у меня в голове. А этот случай стал всего лишь старой легендой, которой не будет подтверждения.
Единственный экземпляр я выпил сам за пару лет до своей смерти. Возможно, именно поэтому душа и перенеслась в это тело.
Я получил не бессмертие в широком его понятии, но бессмертие души. Такое даже ошибкой не назовешь.
Кто же знал, что моя смерть станет способом протестировать это зелье? Правда, нет гарантии, что это сработает второй раз.
— Ну что, пора домой? — с лёгкой грустью спросила Лена, когда с выставкой было закончено. — Завтра ведь на работу.
Я бы с радостью продлил этот замечательный вечер, но действительно надо было восстанавливать запасы магического центра. И остаться, наконец, завтра на дежурство.
— Я тебя провожу, — кивнул я.
Лена тоже жила недалеко от клиники, но не на съёмной квартире, а в собственной. Видимо, с родителями.
Я проводил девушку, а сам отправился к себе, в скромную студию. Хотя мне много и не надо, всё лучше, чем мои жилищные условия в прошлой жизни. В мои времена не было ни доставок, ни стиральной машины, ни горячей воды из труб.
— Ну что, хозяин, нашёл себе кошечку? — пропищал Клочок, забираясь на диван.
— Заканчивай уже свой кошачий каламбур, — отмахнулся я. — Я нашёл свой скальпель, благодаря чему мой магический центр усилился. Вот это хорошая находка.
— Да ну, мне хозяин-зануда достался, — махнул хвостом крыс. — Всё, что запомнил за этот вечер — это свой дурацкий скальпель.
Отнюдь, но пока я не убедился окончательно, не хотелось поднимать эту тему.
— Зато крыс у меня весёлый, — улыбнулся я. — Ладно, давай спать. Завтра нам ещё дежурить.
Барон Жуков не любил ждать. Он предпочитал, чтобы все его задачи решались быстро и чётко. А иначе зачем он столько платит этим людям!
Много лет поисков Галена показались ему вечностью. А когда он его нашёл, то рассчитывал, что больше проблем не будет. Но нет, снова приходится ждать.
— Я нашёл нужного мага, господин Жуков, — заявил некромант. — Он сможет найти, где сейчас находится дух Галена. Не точно, но он определит точку с радиусом в двадцать километров.
— Это же может быть целый город! — возмутился Михаил Игнатьевич. — А точнее никак?
— Он лучший в своём деле, — спокойно ответил некромант.
И почему его всегда окружают такие непрофессионалы своего дела? Жуков был очень недоволен сложившийся ситуацией. Ему нужен кто-то, кто просто пальцем покажет в носителя души Галена, и всё на этом! Но нет же, куча проблем, куча трат, куча нервов. И куча времени.
Жуков всю жизнь положил на занятия археологией. У него не было ни жены, ни детей. Он планировал получить всё это потом, когда обретёт бессмертие. И он уже близок к своей цели!
— Ну и где этот ваш специалист? — вздохнул Михаил Игнатьевич.
— Ему пока нечего здесь делать, — поклонившись, ответил некромант. — Для его магии требуется вещь Галена.
— У нас тут его кости, чёрт возьми! — выругался Жуков. — Этого мало?
— Ему нужна вещь, а не останки. В костях ничего нет. На личных вещах должен остаться яркий след, который он сможет уловить, — ответил некромант. — Это особенность его магии.
И где теперь взять вещи человека, который жил две тысячи лет назад? Жуков ринулся к компьютеру в поисках всевозможных музейных выставок и экспонатов. Где-то же должно что-то сохраниться…
Ага, в Санкт-Петербург на два дня приехала выставка по античной медицине. В списке экспонатов — скальпель Галена. То что надо!
— Можете быть пока свободны, — обратился он к некроманту.
— При всём уважении, долго мне ещё надо тут оставаться? — уточнил тот. — У меня хватает и других дел.
— Я плачу вам деньги, причём немаленькие, — отрезал Жуков. — Останетесь столько, сколько мне будет надо.
Некромант ещё раз поклонился и поспешно покинул комнату.
Барон Жуков убедился, что остался один, и торопливо начал искать в телефоне нужный номер. Без помощи Сильфа не обойтись.
Утром придя на работу, я застал уже привычную картину — спящего в ординаторской Шуклина. Иногда мне казалось, что он коала и может спать до двадцати двух часов в сутки.
Соколов невозмутимо пил кофе рядом с ним, оттопырив мизинец совсем по-аристократически.
— Доброе утро, — кивнул я им.
— Доброе, — прищурился Соколов. — Ну как вчера сходили на свидание?
Шуклин уже успел доложить, ясное дело. И Романа эта информация явно задела. Я сам один раз видел, как он подбивал клинья к Лене.
— Не думаю, что у меня есть причины тебе это рассказывать, — пожал я плечами. — Другом ты мне не являешься, всё, что нас связывает — это интернатура.
— Надо же, как заговорил, — фыркнул Соколов. — Я и не говорил, что мы друзья. Просто поинтересовался. Тут некоторые работали, пока ты прохлаждался.
— Только ты явно в их число не входишь, — ответил я. — Не твоё это дело, вот и не интересуйся.
Соколов демонстративно фыркнул и отвернулся. А в ординаторской появились Болотов и Тарасова.
— Д-доброе утро! — поприветствовал всех Женя. — А я т-такую интересную лекцию подготовил. Интересно, к-когда Зубов разрешит её прочитать…
— Никогда, — буркнул Шуклин, даже не открывая глаз. — Ты меня подставил, ящерица очкастая.
— Это наоборот т-ты меня подставить пытался, — возразил Болотов. — Я лишь в-восстановил справедливость.
— Сейчас сломаю тебе или очки, или нос на выбор, — всё ещё не открывая глаз, заявил Шуклин.
Болотов тут же спрятался за меня. Да уж, пора бы ему тоже научиться постоять за себя. Уверенность в себе — важное качество для любого врача.
— Не думаю, что это хорошая идея, — отозвался я. — Но можешь попробовать, конечно.
Шуклин приоткрыл один глаз и окинул меня взглядом. Вздохнул и снова его закрыл.
— Не сейчас, — буркнул он.
Предсказуемо, однако.
— Доброе утро, мои птенцы и одна куриная жопка! — бодро поприветствовал всех Зубов, войдя в ординаторскую. — Сегодня у меня хорошее настроение, так что постарайтесь его не портить. Было бы лучше, если бы вы после этой фразы испарились, но это, к сожалению, невозможно.
— Михаил Анатольевич, давайте вы не будете так меня называть, — поморщился Шуклин. — Хотя бы при других.
— Не получится, — отозвался наставник. — Я уже сказал твоему пациенту Кирееву из четырнадцатой палаты, что его сегодня будет лечить куриная жопка. Так что давай, дерзай.
Шуклин вздохнул и поплёлся за историей болезни.
— Тарасова, у вас пациентка, которая поступила ещё ночью, Кушева, — продолжил Зубов. — Десятая палата. Наши ночные стражи выставили ей пиелонефрит, но вы лучше перепроверьте, а то мало ли. Соколов, седьмая палата, Гордеев. Болотов, семнадцатая палата, Кулагин. И Боткин, продолжай вести своих пациентов и возьми их соседа из третьей палаты, Бубнова. И чтобы с плохими новостями никто не возвращался!
Я подметил, что Зубов начал выдавать мне гораздо больше пациентов, чем остальным интернам. Это явно признак доверия, я начинаю завоёвывать его расположение. Для меня это было большим плюсом, пациентов лечить я любил всегда.