Генофонд нации — страница 90 из 100

– Ну да, звали, – подтвердил Роберт. – Передозировка – обычная смерть наркомана, что тут удивительного. Больше он не придет на свидание к малышке Герди. Можешь разбирать свои баррикады.

По привычке Бредли мысленно вознес хвалу своей небесной покровительнице – Матке Боской Ченстоховской. Но не спешил благодарить своего земного опекуна и куратора. Раз он вмешался в это дело, да еще столь кардинально, значит…

– Так вы знали об этой поставке героина и заранее выпасали Гертруду?

Роберт на секунду задумался. Потом сказал:

– Знающий не говорит, говорящий – не знает.

Карел Бредли нехотя кивнул головой. Вероятно, эту мудрость Роберт почерпнул из записочки, которые вкладывают в сладкие рисовые лепешки китайские кулинары. То-то он не выбросил сразу эту бумажку, а скатал в шарик, который до сих пор держит в руке – глаз у Карела был набит на мелочах.

Но замечал он и объекты покрупнее, вроде тех, что легкой трусцой приближались по дорожке. Центральный парк – место, где нью-йоркцы расслабляются, беззастенчиво валяясь на газонах, занимаясь столь любезным их сердцу бегом. Обычно зрелище бегущих вызывало у Карела сострадание. На этот раз все было наоборот.

По дорожке Центрального парка к офицеру спецслужбы и его верному агенту приближались два подростка. Смуглая кожа, черные глаза – в них за километр угадывалась горячая южная кровь. Они бежали им навстречу в ярких спортивных костюмах, хотя приличным молодым людям полагалось бы в это время долбить гранит науки. Как он долбил его когда-то в Московском университете.

Карел вдруг припомнил последние строчки четверостишия, которые забыл много лет назад:

Ветер кружит золотые листья

По аллеям Пражского кремля,

И бредет дорогою тернистой

Неспокойная душа моя.

Однако Роберт отнюдь не разделял идиллического настроения Карела Бредли. Напротив, его лицо вдруг побледнело, а правая рука скользнула в карман плаща. При этом из нее выпала скатанная в комочек записка из китайского ресторана, а уже в следующую секунду блеснул хромированный «дерринджер» 45-го калибра.

Роберт не успел даже взвести курок. Два парня, не замедляя бега, дуплетом ударили из двух стволов. Закончив работу, они как ни в чем не бывало потрусили дальше.

Ослепленный вспышками, оглушенный выстрелами, Карел упал на колени рядом с куратором. Так закончился отчет по командировке, а нового Бредли писать не будет. Сразу понял он и то, что Роберт мертв – мертвее не бывает. Искать у него пульс, щупать сонную артерию было бесполезно. Бежать – тоже, перехватят у выхода.

А вот она, косая, тут как тут: прямо по зеленому газону к нему мчался мотоциклист в черной коже. Притормозив, махнул рукой:

– Сюда! Шевели костями, старый ишак! Или тебе охота перетирать с копами?

Прибывшая через пять минут полиция застала на дорожке парка еще не остывший труп. Наиболее серьезной уликой, обнаруженной на месте преступления рядом со стреляными гильзами, детективы посчитали скатанную в комочек записку на рисовой бумаге: «Встретимся за облаками. Ривейра».

К этому времени синий квадрат небес над Центральным парком действительно затянули облака. И пошел дождь.

2. «… потому что яростным вином блуда своего напоила все народы»

Мотоциклистом оказался Асланбек Чилаев – за забралом шлема мелькнули его черные усы и сломанный нос. Ничего уже не соображавший Бредли взгромоздился за широкой кожаной спиной Асланбека. Распугивая заплывших жиром до ушей америкосов, «Сузуки» рванул по аллеям парка, взлетел на горку, пролетел над искусственным озерцом, и наконец вырвался на простор нью-йоркских улиц. Здесь Асланбек сразу сбросил газ, мирно влился в поток машин и вынырнул из него только у какой-то подозрительной забегаловки.

Здесь Асланбек сразу прошел за стойку – в отдельный кабинет, украшенный по стенам кинжалами и старинными пистолетами. Толкнул Карела в кресло, налил полстакана водки и придвинул блюдо с зеленью и сыром.

Когда Карел выпил, хозяин, не составивший ему компании, сказал:

– Если честно, ты спутал нам все карты, друг! У тебя была всего одна задача в Саратове: передать диск.

– Я и передал! Кстати, а что там было? Почему нельзя было отправить сообщение по интернету, да и мало ли есть способов…

– Потому что это было… Это было не сообщение.

– А что тогда? – удивился Бредли. – Зачем мне было рисковать? А вдруг бы я не справился?

– Тогда бы ты составил сейчас компанию Роберту, – белозубо улыбнулся Асланбек. – Но ты справился. Только дальше напортачил. И что тебе было надо, старому ишаку – пей себе, сколько влезет, трахай баб. Зачем ты встрял в разборку с наркотой?

До Карела, наконец, дошло. Его лицо медленно наливалось кровью:

– Так ты тоже знал обо всем?!

– Ничего себе знал, – ухмыльнулся Асланбек. – Я придумал эту операцию, я вложил ее в заплывшие жиром мозги Роберта, проинструктировал Герди, а ты все поломал.

Карел захотел разорвать этого чеченца на мелкие части. Он начал подниматься с места, но тут вспомнил о Герди. Подробности о Гай Вронском и других эпизодах его пребывания в Саратове, ставшие известными Роберту, могла сообщить только она. Все верно, предают только свои. А если собственная дочь его предала, то чего ждать от других?

– Рассказывай! – попросил он Асланбека, наливая себе еще водки. – Зачем все это было нужно?

– Затем, что Роберт забил болт на свою секретную службу. Его сношали за бездеятельность. А от кормушки отрываться не хотел. Вот я и придумал ему операцию. Извини, что использовали тебя втемную. Но твою малышку Герди я проинструктировал, как ей пройти таможенный контроль в России и грамотно засветиться у нас – в аэропорту имени Кеннеди.

– И что было бы дальше – по вашему плану?

– Не всем здесь нравится, что Америка вальсирует с Русским медведем. Очень серьезным людям – не чета их дурашке президенту. Поэтому разоблаченный заговор русских против Соединенных Штатов был бы кстати. Представь заголовки газет: «Россия и Куба договорились травить американскую молодежь русским наркотиком!». Ведь Ривейра, по моей легенде, был кубинским эмигрантом… Аллах уже радует его молодыми гуриями!

– Понятно, образ врага потускнел, – сказал Бредли, – и теперь надо добавить к его боевой раскраске еще несколько устрашающих штрихов. И все это накануне слушания в конгрессе о выделении средств на продолжение программы «звездных войн»…

– Да, – подтвердил Асланбек, ухмыляясь. – Как любил тарахеть Роберт: «Приоритеты остаются неизменными. Русский медведь пытается снова вернуться в коммунистическую берлогу. Поэтому надо держать его под прицелом, обложив красными флажками!» Вот операция с «Героин из России» как раз и была таким «флажком».

Карел Бредли отпил глоток. Водка казалась безвкусной:

– Роберту наркомафия уже дала прикурить. Теперь на очереди моя Герди.

Асланбек сказал просто:

– Роберта убрали мои люди. Он, понимаешь, моим кровником стал. Когда операция провалилась, он решил зачистить Ривейру, а это был наш мужчина, к тому же из моего тейпа. Таймураз его звали. А еще – Чингисхан. Он наладил в Казахстане производство героина, подтянул своих старых корешков… Теперь Роберт – прошлогодний снег! А ты будешь на связи у меня.

– Да ты кто такой, чтобы я работал на тебя! Я с этой конторой десятки лет, а ты без году неделя…

– Зато я – агент при значке, а ты – просто информатор.

– Как тебе удалось?

– Спасибо Бен Ладену, да продлит аллах его дни! Американцы сегодня набирают в спецслужбы тех, кто знает проблему, знает ислам, кто воевал и не боится крови.

– Придурки… – прошептал Карел Бредли. – Самонадеянные придурки…

– Ну, нет, не скажи! Это коммунисты были придурками и развалили свою империю. Америкосы – наоборот, и они тренируют нацию, не дают окончательно зарасти жиром. А ислам указывает для этого путь.

Карел пожал плечами. Он уже был не способен чему-либо удивляться. Но Асланбеку вновь удалось поразить его:

– Вот ты христианин. Тебе ничего не напомнили горящие небоскребы этого, – Асланбек усмехнулся, – «Города желтого дьявола»?

Карел вспомнил, что Городом желтого дьявола в Советском Союзе называли Нью-Йорк как символ разлагающейся, загнившей Америки. И по аналогии предположил:

– Содом и Гоморру?

– Нет. Что значили эти городишки по сравнению с другим – с центром мировой торговли древнего мира? Так, нечто вроде современного Лас-Вегаса. Напомню тебе вашу Библию, откровения Иоанна Богослова: «…пал, пал Вавилон, Великая блудница, …потому что она яростным вином блуда своего напоила все народы». И тогда Господь сказал: «…И восплачут и возрыдают о ней цари земные, блудодействовавшие и роскошествовавшие с нею, когда увидят дым от пожара ее… И купцы земные восплачут и возрыдают о ней, потому что товаров их никто уже не покупает…».

Глаза Асланбека горевшие неистовым черным огнем, когда он цитировал Библию, вдруг сверкнули насмешливо:

– Кстати, потребление в сей блаженной стране после удара возмездия за грехи ее действительно снизилось на пятнадцать процентов.

– А что дальше? – спросил Карел неожиданно для самого себя, словно был учеником на занятиях в воскресной школе, а не седым мужиком, сменившим родину, имя, язык, внешность, убивавшим, и много раз имевшим возможность быть убитым. В очередной раз он попал под мрачное обаяние этого человека.

А тот продолжал:

– И опять Господь говорит: «…выйди от нее, народ мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергаться язвам ее».

Карел очнулся от гипноза:

– Тебе бы проповедником быть.

– Я и начинал, – усмехнулся Асланбек, – секретарем комитета комсомола. Что было потруднее, чем нести вечные истины, потому что вся советская фразеология отторгалась людьми сразу. Приходилось работать индивидуально.

– Многие в России теперь жалеют об ушедшем.

– Конечно. Овцам в стаде всегда легче. Но мы с тобой – вожаки.

– Или кошки, которые гуляют сами по себе, – осторожно уточнил Карел, чтобы расставить все на свои места. Его не тянуло быть каким-то там вожаком. Он просто хотел заработать денег. Он их и зарабатывал вместе с Асланбеком на выгодной в России теме возмещения НДС из бюджета.