Данелия тем больше увлекался процессом работы, чем лучше понимал, что картина ему удается. «Вообще, по-моему, это будет, тьфу-тьфу, неплохой фильм, — говорил режиссер незадолго до завершения ленты. — Я только боюсь, не начали бы опять искать совпадения. Ведь главу планеты, как и в первом фильме, зовут ПЖ, а теперь могут сказать, что мы имели в виду Партию жуликов… Да и вообще, в России сейчас полный Плюк, она разделилась на несколько миллионов чатлан и десятки миллионов пацаков».
Это последняя мысль и послужила для Данелии основным стимулом к созданию авторемейка. Режиссер был убежден, что оригинальная версия «Кин-дза-дза!» к началу XXI века повествовательно и стилистически несколько устарела, в то время как в плане содержания стала куда понятнее, однозначнее. Мультфильм же позволял убедительно воплотить на экране самые смелые фантазии вроде инопланетян, которые лишь отдаленно напоминают людей. Наконец, помня о том, что изначально «Кин-дза-дза!» приветствовали прежде всего дети, Данелия надеялся, что ремейк привлечет внимание и нового юного поколения, пусть и с ранних лет избалованного огромным количеством самой разной анимации.
Сам сюжет мультипликационного фильма ровно тот же, что и в оригинале. Образы инопланетян Уэфа и Би претерпели косметические изменения (внешность, голоса), но характеры остались почти такими же, да и львиная доля их реплик cкопирована из оригинала.
Главным отличительным признаком сценария «Ку! Кин-дза-дза» стал как раз серьезно переродившийся тандем героев-землян — теперь это знаменитый виолончелист Владимир Николаевич Чижов и его то ли мнимый, то ли подлинный племянник Толик, приехавший в столицу из Нижних Ямок поступать на курсы диджеев… Все это закономерно: Плюк остался Плюком, в то время как СССР — страна прораба Машкова и студента Гедевана — переродился совсем в другое государство.
Однако почти все перипетии, в которые попадают новый дядя Вова и Толик, мало отличаются от приключений старого дяди Вовы и грузина Скрипача. История попадания мультперсонажей на Плюк начинается с появления в заснеженной Москве странного босого человека, желающего узнать номер данной планеты в тентуре, и заканчивается в той же Москве взаимным узнаванием Толика и дяди Вовы, рефлекторно присевших перед проезжающей снегоуборочной машиной.
Виолончелиста замечательно озвучил Николай Губенко, дотоле с Данелией не работавший. «Губенко мне рекомендовали, — объяснял свой выбор Георгий Николаевич. — И я остался доволен. Очень хороший актер. Да я сам его хвалил еще давным-давно, когда он сыграл в „Заставе Ильича“».
Толика не менее удачно озвучил случайно найденный подросток Иван Цехмистренко.
Уэф в ремейке говорит голосом, напоминающим (временами очень напоминающим!) незабвенный басок Евгения Леонова и принадлежащим Андрею Леонову, талантливому сыну великого артиста. Би озвучен известным преимущественно по дубляжу зарубежных фильмов Алексеем Колганом, в чьем баритоне опять-таки можно уловить отдаленное сходство с голосом Юрия Яковлева.
Идеальной стоит признать озвучку Александром Адабашьяном робота Абрадокса — это к тому же наиболее удачный из инопланетных персонажей, которых не было в оригинальной «Кин-дза-дза!».
В менее крупных ролях отметились Вахтанг Кикабидзе (контрабандист), Игорь Кваша (карусельщик), Полина Кутепова (мать Толика) и Евгений Стеблов (продавец миражей).
«Все сравнивают две „Кин-дза-дзы“, а они абсолютно разные, — сетовал Данелия вскоре после выхода картины. — В мультфильме другой сюжет. Виолончелист, входящий в пятерку лучших музыкантов мира, шел домой. К нему подошел парень и назвался его племянником, но при этом в качестве своей матери называет имя женщины, которую виолончелист не знает. Они вместе оказываются на другой планете, где у музыканта пропадает бумажник. Он понимает, что рядом с ним жулик, и настороженно к нему относится. Пацан же, наоборот, помнит, как музыкант сказал, что у него нет денег, а у самого — полный бумажник. И еще он его домой не пустил, и вообще гад. И только к концу фильма Чижов и Толик помирились и начали друг друга спасать.
Это сюжет. Но и герои совсем не похожи на прежних. Над Чижовым поначалу все издеваются. То в песок зароют, то штаны с него снимут, то Толика посадят верхом. Все ему хамят, все относятся пренебрежительно, но в какой-то момент он начинает проявлять характер, и оказывается, что Чижов — очень мужественный человек. Толик же, как только узнал, что деньги на Плюке называются чатлы, тут же предложил пришельцам меняться: я тебе шампунь, а ты мне вот это и еще два чатла. И дальше из-за каждой спички торгуется до синевы. Сразу уловил, что к чему. Он, в общем, эту планету и завоевал.
…Если разобраться, мультфильм куда более жестокий, чем фильм. В той „Кин-дза-дзе“, когда наших ребят привезли на Хануд и они легли помирать, Уэф и Би их вдруг пожалели. Сказали: ладно, повезем вас до Земли. А ведь за это их могли превратить в кактусы. Но они рискнули и, в общем, пошли на добрый поступок.
Когда я дошел до этого места в сценарии мультфильма, очень удивился: как же мы такое написали? Да это вранье! На тот момент я уже был современный мальчик и понимал: делай только то, что тебе выгодно. Поэтому в мультфильме Уэф и Би делают все, чтобы Толик с Чижовым не отправились на Землю, когда у них была такая возможность, а вместе с ними выступали, поделили Хануд и купили на него воздух. И тогда к ним посыплются пацаки с чатланами и станут на четвереньках ходить, а они будут на них плевать. Зачем? Удовольствие получать. Видите, насколько более жестокая картина? А это незаметно, потому что наши персонажи очень обаятельные — это заслуга художника Александра Храмцова. Вот вам нравится робот Абрадокс — но он же самый большой мерзавец! В ту же секунду готов продать любого. Что неудивительно: его запрограммировали такие же гады, как и он. Вложили в него все, что знали».
Большинство зрителей, однако, сошлись во мнении, что игровая и мультипликационная версии чересчур похожи друг на друга. Отчасти с этим можно согласиться: кабы пересечения с оригиналом свелись в «Ку! Кин-дза-дза» к минимуму, в чем-то она бы выиграла. Но все же так рассуждают прежде всего поклонники советской «Кин-дза-дза!», а если Данелия нацеливался на тех, кто с таковой незнаком, то он все сделал правильно.
К тому же всякому поклоннику творчества режиссера в целом с первых же сцен «Ку! Кин-дза-дза» становится очевидно, что это еще один (пусть и какой-то до боли знакомый) настоящий фильм Данелии. Об этом свидетельствует все — от по обыкновению пленительной музыки Гии Канчели до фирменных данелиевских «закруглений» каждого отдельно взятого эпизода.
И, невзирая на все недочеты, которые можно увидеть в ремейке, все равно приходишь к выводу, что лучшей, чем эта, мультверсии культового фильма невозможно было снять в принципе. Сама идея именно ремейка (в ущерб гипотетическому сиквелу), заведомо казавшаяся столь тухлой и кощунственной, на деле все-таки не отталкивает. Более того, на моментах, один в один повторяющих первую «Кин-дза-дза!», от экрана невозможно отвести взгляд, будто заново срабатывает экспроприированная магия того, давнишнего шедевра.
Афиша анимационного фильма Георгия Данелии «Ку! Кин-дза-дза» (2013)
«Ку! Кин-дза-дза» добралась до зрителя в 2013 году, а следующий 2014-й ознаменовался выходом заключительной книги данелиевских «баек» — «Кот ушел, а улыбка осталась». На ее последних страницах читаем: «„Ку! Кин-дза-дза“ — мой последний фильм. О том, как с 2005 по 2012-й мы создавали этот фильм, сколько и что нарисовали, какие замечательные люди со мной работали и мне помогали, я расскажу в четвертой книге».
Новая четвертая книга так и не была написана — и получилось, что про фильм, над которым Данелия работал дольше, чем над каким-либо другим, он написал в разы меньше, чем про все остальные.
Годы давали о себе знать все настойчивее. Последние десять лет жизни Данелия особенно страдал от эмфиземы легких — следствие перенесенного в детстве туберкулеза и чрезмерного курения. Лишь в конце нулевых Георгий Николаевич бросил курить, тогда как в течение предшествующих десятилетий его норма была — три пачки в день.
Приближаясь к собственному восьмидесятилетию, Данелия уже не расстается с кислородным аппаратом. Верно, именно стремление довести работу над фильмом до конца стимулировало вечного трудоголика продолжать жить и творить.
Однако и после окончания этой работы Георгий Николаевич был с нами еще в течение нескольких лет.
В 2015 году Данелия при активном участии жены основал антрепризный театр, в котором был главным режиссером и осуществлял художественное руководство. Ныне Театр Георгия Данелии существует в Санкт-Петербурге и выезжает с гастролями по всей стране; в его репертуаре — три успешных музыкальных спектакля: «Ханума», «Шер-Лок и Дюймовочка», «Божественная трагедия». Художественный руководитель — Галина Ивановна Данелия.
Параллельно с этим Георгий Николаевич работал над своей последней книгой «Кошмар на цыпочках», она увидела свет в 2018 году.
В феврале 2019 года Данелия попадает в реанимацию с воспалением легких. Врачи вводят его в состояние искусственной комы для стабилизации дыхания.
4 апреля Георгий Николаевич скончался от остановки сердца.
Он прожил столько же, сколько его старший коллега Эльдар Рязанов, — 88 лет.
Он пережил не только его, но и многих младших именитых соратников по кинорежиссуре — Элема Климова, Киру Муратову, Станислава Говорухина…
Данелию можно назвать последним из подлинно великих советских режиссеров. Отныне его уходом можно датировать окончательное завершение истории кинематографа СССР.
В тройке Гайдай — Рязанов — Данелия Георгий Николаевич был наиболее «авторским» режиссером — уже хотя бы потому, что автобиографического в его творчестве ощутимее больше, чем у двух других главных советских комедиографов.
Данелия неоднократно признавался, что все его герои — это в какой-то степени он сам. По словам Георгия Николаевича, ближе всего к его собственной личности — Бенжамен Глонти из фильма, который режиссер всю жизнь считал своим вершинным творением.