В одном интервью Георгий Николаевич обмолвился, что пробовал читать Виктора Пелевина, но сразу понял, что это не его литература, и за других модных постсоветских авторов браться уже не пытался. А вот Довлатова оценил и полюбил сразу и навсегда: «…Вот этого писателя я боготворю. Скажете — это не совсем современный. Но для меня он современный, он открылся-то для меня сравнительно недавно. Раньше я не мог его читать, к сожалению. Если бы он жил здесь, я бы обязательно снял вместе с ним фильм по его произведениям. Мы с ним мыслим одинаково. Только он талантливее намного…»
В год выхода книги «Тостуемый пьет до дна» состоялась также премьера фильма Евгения Гинзбурга «Анна», сценарий к которому был написан Георгием Данелией совместно с Рустамом Ибрагимбековым.
История создания этого сценария также уходит корнями в 1990-е годы. В 1993-м знаменитый итальянский кинопродюсер Карло Понти обратился на «Мосфильм» с предложением совместной постановки «Анны Карениной». На заглавную роль Понти прочил свою жену Софи Лорен, несмотря на то что ее возраст тогда уже приближался к шестидесяти. Владимир Досталь поинтересовался у Данелии: не возьмется ли, мол, возглавляемое Георгием Николаевичем объединение «Ритм» за такую постановку? Данелия выдвинул встречное предложение — экранизировать пьесу Александра Островского «Без вины виноватые». На главную роль Отрадиной-Кручининой Софи Лорен, по мнению Данелии, подходила очень хорошо.
Для сочинения соответствующего либретто Данелия пригласил в соавторы своего друга Ибрагимбекова. Однако итальянцы в результате пошли на попятную — как считал Данелия, из-за сложной обстановки в тогдашней России.
Спустя десять лет Данелия и Ибрагимбеков все-таки написали полный сценарий — теперь в расчете на оперную певицу Любовь Казарновскую. Она и снялась в главной роли в фильме «Анна». Героиня там звалась Анна Романова, была она, естественно, оперной певицей, а не драматической актрисой, действие происходило в наши дни (начало нулевых). От Островского там остался лишь общий сюжет с воссоединением матери и ее выросшего сына, которого она долгие годы считала умершим.
Картина вышла ничем не примечательной — сценарий вновь оказался значительно лучше его воплощения. Работа над сочинением «Анны» — последнее, что сделал Данелия в игровом кино. Семь последующих лет своей жизни он полностью посвятит работе над рисованным «Кин-дза-дза!».
В постсоветское время Данелия почти в любом своем интервью вспоминал о первом фильме «Кин-дза-дза!», называя его наиболее актуальным в контексте современной России. Эти соображения в конце концов привели режиссера к тому, что переснять «Кин-дза-дза!» в мультипликационном виде — самое лучшее и правильное, чем он может заняться в первом десятилетии XXI века.
Писать сценарий анимационного и осовремененного «Кин-дза-дза!» Данелия предложил Александру Адабашьяну, а также детскому писателю Андрею Усачеву. «Попал я в проект случайно, — рассказывал Усачев. — Георгий Николаевич никогда не работал в мультипликации, и ему был нужен опытный анимационный сценарист. Вот он и пригласил меня в эту работу. Был еще и третий соавтор, Александр Адабашьян, но, будучи человеком опытным, он знал, что работа может затянуться “на годы”, и через месяц ушел с проекта, а я почти полгода ежедневно работал над сценарием… Впрочем, до конца работы я так и не дошел. После “окончательного сценария” Данелия сделал еще как минимум три варианта, а совершенствовать продолжал и вовсе почти до конца съемок».
Параллельно с написанием сценария Данелия пытался искать финансирование. Помог случай, благодаря которому режиссер смог позволить себе приступить к съемочному процессу даже раньше, чем он рассчитывал.
В связи с 75-летием Георгия Николаевича пригласили в качестве почетного гостя на Международный фестиваль кинематографических дебютов «Дух огня», с 2003 года ежегодно проводящийся в Ханты-Мансийске. Там в данели-евский проект пожелала вложиться студия «Югра-фильм». Работа закипела тотчас по возвращении Данелии в Москву, но кризис 2008 года привел к вынужденной приостановке дальнейшего финансирования.
Производство возобновилось, когда продюсировать новую версию «Кин-дза-дза!» вызвались Сергей Сельянов (кинокомпания «СТВ»), Константин Эрнст («Первый канал») и Леонид Ярмольник.
В сорежиссеры картины, которая поначалу должна была называться «Кин-дза-дза! Дза» (но в итоге получила наименование «Ку! Кин-дза-дза»), Данелия взял Татьяну Ильину, в 2004-м снявшую полнометражный крупнобюджетный мультфильм «Щелкунчик». У Данелии не было совместных постановок со времен «Сережи», но, впервые обратившись к анимации, он почел за лучшее разделить режиссерские обязанности с профессиональным мультипликатором.
«Над сценарием мы начали работать еще в 2006 году, — вспоминала Ильина. — Было шесть версий с совершенно различными фабулами. Потом картина встала на три года (на “Союзмультфильме” тогда остановилось около семидесяти проектов), но мы продолжали работать почти бесплатно маленькой группой. Позже к нам присоединился Сергей Сельянов, и мы фактически с нуля сделали фильм за два года. Для полного метра это нормальный срок. А для технологии, в которой мы работали — всю технику и детали фона моделировали в 3D, а сама анимация была классическая, рисованная, — это даже быстро».
В интервью, которое Галина Данелия дала во время плотной работы мужа над мультфильмом, она так ответила на вопрос, какой сейчас распорядок дня у Георгия Николаевича: «Неизменный: встает в семь утра, принимает ванну, варит кофе, кашу, слушает по радио новости. В 10 утра уходит на работу. До пяти вечера он там, обедает чаем. И никого из сотрудников не отпускает на перерыв — хочет успеть сделать как можно больше. Вчера устроил художникам разнос: пепелац нарисовали маленьким… Он так переживает за проект!..
Вечером Георгий Николаевич немного отдохнет, поужинает — и к компьютеру, что-то пишет-переписывает. Спать ложится в час ночи».
Данелия тем больше увлекался процессом работы, чем лучше понимал, что картина ему удается. «Вообще, по-моему, это будет, тьфу-тьфу, неплохой фильм, — говорил режиссер незадолго до завершения ленты. — Я только боюсь, не начали бы опять искать совпадения. Ведь главу планеты, как и в первом фильме, зовут ПЖ, а теперь могут сказать, что мы имели в виду Партию жуликов… Да и вообще, в России сейчас полный Плюк, она разделилась на несколько миллионов чатлан и десятки миллионов пацаков».
Это последняя мысль и послужила для Данелии основным стимулом к созданию авторемейка. Режиссер был убежден, что оригинальная версия «Кин-дза-дза!» к началу XXI века повествовательно и стилистически несколько устарела, в то время как в плане содержания стала куда понятнее, однозначнее. Мультфильм же позволял убедительно воплотить на экране самые смелые фантазии вроде инопланетян, которые лишь отдаленно напоминают людей. Наконец, помня о том, что изначально «Кин-дза-дза!» приветствовали прежде всего дети, Данелия надеялся, что ремейк привлечет внимание и нового юного поколения, пусть и с ранних лет избалованного огромным количеством самой разной анимации.
Сам сюжет мультипликационного фильма ровно тот же, что и в оригинале. Образы инопланетян Уэфа и Би претерпели косметические изменения (внешность, голоса), но характеры остались почти такими же, да и львиная доля их реплик скопирована из оригинала.
Главным отличительным признаком сценария «Ку! Кин-дза-дза» стал как раз серьезно переродившийся тандем героев-землян — теперь это знаменитый виолончелист Владимир Николаевич Чижов и его то ли мнимый, то ли подлинный племянник Толик, приехавший в столицу из Нижних Ямок поступать на курсы диджеев… Все это закономерно: Плюк остался Плюком, в то время как СССР — страна прораба Машкова и студента Гедевана — переродился совсем в другое государство.
Однако почти все перипетии, в которые попадают новый дядя Вова и Толик, мало отличаются от приключений старого дяди Вовы и грузина Скрипача. История попадания мультперсонажей на Плюк начинается с появления в заснеженной Москве странного босого человека, желающего узнать номер данной планеты в тентуре, и заканчивается в той же Москве взаимным узнаванием Толика и дяди Вовы, рефлекторно присевших перед проезжающей снегоуборочной машиной.
Виолончелиста замечательно озвучил Николай Губенко, дотоле с Данелией не работавший. «Губенко мне рекомендовали, — объяснял свой выбор Георгий Николаевич. — И я остался доволен. Очень хороший актер. Да я сам его хвалил еще давным-давно, когда он сыграл в “Заставе Ильича”».
Толика не менее удачно озвучил случайно найденный подросток Иван Цехмистренко.
Уэф в ремейке говорит голосом, напоминающим (временами очень напоминающим!) незабвенный басок Евгения Леонова и принадлежащим Андрею Леонову, талантливому сыну великого артиста. Би озвучен известным преимущественно по дубляжу зарубежных фильмов Алексеем Колганом, в чьем баритоне опять-таки можно уловить отдаленное сходство с голосом Юрия Яковлева.
Идеальной стоит признать озвучку Александром Адабашьяном робота Абрадокса — это к тому же наиболее удачный из инопланетных персонажей, которых не было в оригинальной «Кин-дза-дза!».
В менее крупных ролях отметились Вахтанг Кикабидзе (контрабандист), Игорь Кваша (карусельщик), Полина Кутепова (мать Толика) и Евгений Стеблов (продавец миражей).
«Все сравнивают две “Кин-дза-дзы”, а они абсолютно разные, — сетовал Данелия вскоре после выхода картины. — В мультфильме другой сюжет. Виолончелист, входящий в пятерку лучших музыкантов мира, шел домой. К нему подошел парень и назвался его племянником, но при этом в качестве своей матери называет имя женщины, которую виолончелист не знает. Они вместе оказываются на другой планете, где у музыканта пропадает бумажник. Он понимает, что рядом с ним жулик, и настороженно к нему относится. Пацан же, наоборот, помнит, как музыкант сказал, что у него нет денег, а у самого — полный бумажник. И еще он его домой не пустил, и вообще гад. И только к концу фильма Чижов и Толик помирились и начали друг друга спасать.