Гера покопался в интернете, заглянул в архивы образовательных учреждений того времени, полистал педагогические рефераты студентов университетов и курсисток Смольного… Ускользало нечто общее, но он сосредоточился и тут же увидел. Оказалось, в интересующий период 1900–1917 годов в России просто царствовал учебник по арифметике. Автором которого был Лев Николаевич Толстой. И вот почему.
Еще в 1848 году наш великий писатель начал преподавать детишкам в Ясной Поляне. Со свойственной ему скрупулезностью, Лев Николаевич прежде всего проанализировал преподавание математики в школах. Это привело к тому, что Толстой нещадно раскритиковал официально признанную методику преподавания начал математики, и написал свой учебник «Арифметика» с указаниями для учителя. Основным отличием учебника Толстого был подход к разбиению по своим темам, обилие нестандартных и занимательных задач, а также задач с неожиданным результатом, которых, как оказалось, Лев Николаевич знал великое множество. По воспоминаниям современников, он часто подкидывал такие задачки гостям, посмеиваясь над теми, кто не мог решить задачку, утверждая, что его ученики начальных классов их решают устно.
Почти тридцатилетний труд Толстого, как педагога, завершился в 1874 году изданием учебника арифметики. Во вступительном слове Лев Николаевич подчеркнул, что «Математика имеет цель не обучение счислению, но обучение приёмам человеческой мысли при исчислении».
Учебник Толстого был настолько популярен, что несколько раз переиздавался и стал де-факто учебником арифметики в дореволюционной России. Интересно, что в переиздании 1910 года во вступительном слове появилась фраза, гласящая, что «Арифметика» Л. Н. Толстого запрещена к вывозу из страны!
Эти интересные факты стали для исследователя неоспоримым аргументом, в утверждении, что нужно найти именно учебник арифметики Толстого. Пробежавшись по сайтам букинистических магазинов, Гера обнаружил несколько изданий учебников Толстого, и все в отличном состоянии. Его насторожило наличие разных предисловий в ознакомительных отрывках книг, каждый из которых утверждал, что именно эта книга является оригиналом. Стало понятно, что все это «перепевки» знаменитой «Арифметики» на современные мотивы. Были доступны и современные редакции. Купив электронные версии учебника Толстого, Гера сразу нашел различия в примерах.
К сожалению, «Арифметика» Толстого из электронного архива Российской государственной детской библиотеки была 1914 года выпуска товариществом «Кушнеров и К». Даже если предположить, что Романовы уехали в Лондон после того, как эта книга попала в магазины, навряд ли они взяли с собой какой-то новый учебник, в то время, как старшая Нина училась по «Арифметике» более ранней редакции. И еще. Судя по письмам, репетитором по математике у Ксении была сводная сестра Екатерина Игнатьева. Вероятнее всего, она учила Ксению по своему учебнику арифметике, как более привычному. Учитывая, что она родилась в 1896 году, нужна «Арифметика» Льва Николаевича, опубликованного никак не позднее 1901 года, поскольку дома у Игнатьевых были строгие порядки, и детей начинали обучать с пяти лет. Династии сильны традициями, посему, они их беречь должны, а не гоняться за модерном.
Итак, Геру интересовал именно оригинал книги, который взяла с собой в Лондон Младшая дочь Великого Князя Георгия Михайловича — Ксения. Только последовательность примеров на сложение из того учебника могла привести к правильной комбинации цифр, являющейся вторым ключом к банковской ячейке в Bernerland Bank городка со смешным названием Кур.
Очевидно, такая редкая книга отыщется у какого-нибудь коллекционера в загашнике, но сколько это может потребовать времени — вопрос. А его у Геры как раз и не было. Агент по недвижимости был минимум на шаг впереди в их общей гонке. Он знал где «коморка папы Карло» и как открыть туда дверку. Знал ли он, что именно там лежит, неизвестно, но это уже третий вопрос. Пока Гера интересовал ответ на вопрос номер два.
И тут ему попалась на глаза ссылка на статью 2013 года о том, что энтузиасты открыли заново, закрытый в 2006 году Национальный музей математики в Нью-Йорке. Пробежавшись по тексту, Гера замер. Увлеченные математикой ребята объявили о сборе пожертвований, чтобы оцифровать и опубликовать на сайте музея все его документы. Освобожденный от «внутреннего диалога» мозг тут же подбросил ему для анализа информацию о том, что Ксения после отъезда в 1914 году уже никогда не вернулась в Россию. После неудачного брака в Париже, она вторично вышла замуж и уехала в США после Второй Мировой войны, прожила остаток дней в городке Глен-Коув на Лонг-Айленде.
Скорее всего княжна дорожила всем, что ее связывало с Россией, в том числе и с детским учебником арифметики. Она вполне могла передать его не в ломбард какой-нибудь, а тем, кто дорожит историей математики во всем мире. Это мог быть только Музей математики в Нью-Йорке. Возможно с каким-нибудь сопроводительным письмом…
Это была ниточка, за которую мозг студента бережно потянул и начал распутывать. Оказалось, весной 2018 был опубликован весь архив музея, и среди великого множества документов отыскалась трогательное письмо Ксении Георгиевны Джад (урожденной Романовой), датированное 1964 годом. Она сожалела о том, что ее Родине не интересна история Великих Княжон, и потому она просит принять в дар учебник «Арифметика» Л. Н. Толстого, по которому учились несколько детей царской семьи. Далее следовал номер электронной копии учебника 1882 года выпуска.
Гера быстро сохранил его на свой ноутбук. Казалось бы, можно поставить точку в этих поисках, но душа не могла успокоиться. Она возмущалась от того, что пришлые все время решали за русских, что им нужно знать, а что вредно. Ему вспомнилась строчка из одного стихотворения — «как партизан в своей стране, листовки клею по заборам о необъявленной войне, так не понятной прокурорам», но потом подумалось, что Бора-Бора был прав, говоря о судьбе одиночки. Нужно не митинговать, а набираться сил, то есть знаний.
Заставив себя успокоиться, студент стал просматривать полученный файл. Копия была очень качественной, и в деталях передавала дореволюционную эпоху. «Арифметика» была издана фирмой «книгопродавцев «Братья Глазуновы», специализировавшихся на издании учебных пособий для Священного Синода и Министерства Народного просвещения. В некоторых местах были отчетливо видны вдавленные следы. Кто-то предпочитал делать заметки не карандашом, а ноготком. Начала разделов были отмечены загнутыми уголками.
В разделе «Сложение» нашлось 128 примеров. Причем, большую часть из них составляли забавные примеры, в которых слагаемые представлялись не в открытом виде, а иносказательно через какие-то ситуации или случаи. Оставалось только обработать примеры и по получить второй ключ. Маловероятно, что девочка должна была использовать сложный алгоритм в получении результата. Впрочем, Гера уже догадался, как нужно использовать учебник под названием «Арифметика».
ОКНО
Три с половиной часа в полете на Airbus A320 были приятными. За тридцать лет французская компания с таким названием собрала более восьми тысяч самолетов двадцати модификаций. Причем, последнее время эти лайнеры стали производить и в Китае. В России они эксплуатируются достаточно широко из-за своей надежности и экономичности. Последнюю катастрофу с нашими пассажирами в Египте некоторые еще помнят — взрыв самодельного устройства в хвостовой части самолета в октябре 2015 года.
Впрочем, никто из пассажиров не собирался думать о грустном. Салон эконом-класса был вполне комфортабельным. На общих экранах шел какой-то фильм, но большинство дремало. Гера, нацепив наушники, все время слушал краткий курс немецкого. Дело в том, что он изучал только английский, а в Швейцарии из четырех официальных языков около 70 % населения использовали немецкий, вернее — его местные диалекты. Турфирмы предлагали такой адаптивны курс, который помог бы общаться во всех регионах небольшой страны.
Аэропорт Клотен, располагавшийся километрах в пятнадцати от Цюриха, был одним из самых загруженных в Европе, с тремя взлетно-посадочными полосами, которые даже под утро не скучали. Терминал «Е» который принимал рейсы из городов, не входивших в Шенгенскую зону, был открыт после очередной реконструкции коммерческих воздушных ворот Швейцарии.
Гера не стал искать междугородние стоянки автобусов и поездов или арендовать машину. Это не Россия, поэтому такси ему показалось самым удобным вариантом. Вездесущий «Uber» обещал брать менее двух швейцарских франков за километр, так что цена поездки в 130 километров до городка со смешным для русского уха названием — Кур было приемлемой в рамках зарезервированной суммы. Минут через пять после заказа такси через WiFi аэропорта, «Рено» с эмблемой «Uber» подкатила к выходу из терминала «Е».
Смуглый водила говорил по-английски с сильным акцентом, но пообещал, что через полтора часа довезет до гостиницы «Три короля» в городе Кур. Они быстро выскочили на трассу Е60, на которой и в половине десятого было плотное движение. Дело в том, что эта трасса начиналась на западном побережье Франции и через всю Европу пролегала до Киргизии. Однако, в Брюттизелен пришлось с ней расстаться.
Чтобы не напрягаться с разговором, таксист включил приемник на какой-то своей любимой станции, и мелодии Востока заполнили салон «Рено». Это показалось символичным для Геры — пришлые и в Европе хотели чувствовать себя, как дома. Мимо проплывали ночные пейзажи старинных деревушек и поселков со своей историей и достопримечательностями, но сын какой-то восточной страны даже не смотрел в их сторону.
Сонная столица кантона Граубюнден располагалась в одном из альпийских ущелий и насчитывала около 38 000 человек, проживавших в солидных особняках или 3–5 этажных домах вокруг Старого города, куда в основном и стремились туристы. Старый городок Кур пересекала река Плессур с подсвеченной набережной, за ней, как свечка в ночи, торчал шпиль часовой башни, а за солидной стеной в ночи высвечены фонарями витражи г