Детина от злости покраснел, как уголь, подскочил к оборванцу и замахнулся кулаком, целясь ему в лицо.
Дай ему, Аврисий! — закричали друзья детины. — Покажи этому зарвавшемуся рабу, что такое знаменитый удар Аврисия из Афин!
Ну, раб! — прошипел разъяренный Аврисий. — Ты сейчас умрешь!
Но удар Аврисия из Афин не попал в цель. Оборванец ловко отклонился, и кулак детины просвистел на расстоянии полупяди от лица оборванца.
Убегай, раб! — внезапно закричал Перфит, приложив руки ко рту. — Здесь тебя изобьют как кусок бараньего мяса! Спасайся!
С ума сошел! — одернул Перфита не на шутку перепуганный Леокрофт. — С чего это вдруг ты заступаешься за раба? Что его изобьют — это точно. Но ведь могут задеть и тебя!
Уж очень красиво этот раб отбросил зазнайку Аврисия, — смущенно начал оправдываться Перфит.
Незнакомец тем временем и не думал убегать.
Я не раб! — раздался его уверенный голос. — И не пристало мне бояться молодых выскочек! Я вам вот что скажу: расступитесь, дайте нам место! Сделайте круг, и пусть Аврисий бьет меня, сколько пожелает его душа!
Круг! Сделайте круг! — восторженно заревела толпа. — Пусть будет кулачный бой Аврисия с беглым рабом!
В один момент образовался круг. Аврисий сбросил с себя белоснежный хитон, передал лук приятелю, поплевал в кулаки и воскликнул, подняв голову к небу:
О непобедимый Арес, бог войны! Помоги мне найти управу на этого наглеца!
Лгун! И моего брата Ареса не однажды побеждали… — пробормотал себе под нос оборванец.
Никто не слышал этих его тихих слов. Только до ушей Перфита, который к тому времени пробился в первые ряды и стоял совсем близко от незнакомца, долетело негромкое бормотание. Перфит округлил глаза от удивления и зажал ладонью рот.
Что с тобой? — спросил неразлучный с ним Леокрофт.
Да ведь это же… — Перфит не мог заставить себя продолжить, он боялся ошибиться.
Кто? — не понял Леокрофт.
Мне кажется, я его узнал, — прошептал восхищенный Перфит. — Нет, друг, я пока ничего не скажу… Если моя догадка верна, ты сам скоро все увидишь… И тогда все увидят…
Леокрофт ничего не уразумел из последних слов приятеля. Его друг что-то заметил, что-то понял. Если это правда, это подтвердится… Леокрофт покрутил головой и посмотрел на Перфита. Но тот как одержимый, не отводил восторженного взгляда от незнакомца.
Перфит! — позвал Леокрофт и потянул друга за руку.
Отстань! — отмахнулся Перфит.
Леокрофт обиделся и решил не переспрашивать.
А в кругу происходило следующее. Оборванец молиться не стал, своей грязной накидки не сбросил. Он отдал лук оказавшемуся вдруг рядом с ним юноше с хитрым лицом и бегающими глазами и прохаживался, смешно припадая на одну ногу. У него была такая потешная походка и вся внешность, что все зрители просто заходились от хохота.
И вот начался бой. Крики и возгласы восторга повалили из толпы, как дым от жертвенного костра в мокрую погоду. Аврисий махал кулаками как кувалдами, но ни один из его ударов не достигал цели. Аврисий все время старался попасть противнику в голову, но иной раз казалось, что у того просто нет головы. Оборванец так сильно хромал, что голова его при каждом новом шаге то стремительно подымалась, то опускалась. Только Аврисий из Афин размахивался, чтобы попасть противнику в лицо, как голова оборванца опускалась вниз, и кулак разрезал воздух, и в тот самый момент кулаки оборванца молотили по ребрам Аврисия.
Хоть противник Аврисия и выглядел калекой, он быстро и ловко перемещался по кругу. Полы длинной накидки оборванца развевались и путались в его ногах. На все это было очень смешно смотреть, и присутствующие от радости так кричали, что сорвали голоса.
Неожиданно бой окончился. Доведенный до ярости Аврисий загнал оборванца в угол, откуда не было выхода.
Загнал в угол! Загнал в угол! — обрадовались его приятели, — теперь он твой! Покажи ему, доблестный Аврисий, что означает твой удар!
Но в то мгновение, когда все уже готовились увидеть удар, о котором кричали приятели рыжего детины, оборванец приподнялся, и присутствующие увидели, а также и услышали, как в первый раз за весь бой кулак незнакомца по-настоящему попал в цель. Раздался оглушительный треск.
Все опешили. Треск повторился еще дважды. То были три удара, которыми незнакомец наградил потерявшего бдительность Аврисия из Афин.
Ребра Аврисия треснули, как сухие палки, и он перелетел через весь круг и без сознания упал на землю.
На несколько мгновений опустилась мертвая тишина, все от удивления замерли. Такой неожиданный и могучий удар!
Потом вперед протиснулись два приятеля Аврисия с палками в руках, чтобы наказать оборванца за то, что он так легко сбил с ног их заводилу. Незнакомец, поднявшись на ноги, уже было снова сжал кулаки и приготовился к дальнейшей драке.
Не помня себя, Перфит закричал:
Остановитесь! Поединок был честным!
Его крик подхватила толпа:
Поединок был честным! Поединок был честным!
Перфит закричал:
Удар был по правилам! По правилам, боги — свидетели! Аврисий получил то, что сам хотел сделать! Требую справедливости! Незнакомца не трогать!
Его опять поддержала толпа и приятели Аврисия вынуждены были отказаться от своего намерения расправиться с оборванцем. С мрачными лицами побрели они с площади, неся своего неудачливого предводителя.
Оборванец вдруг проговорил:
Ведь говорил же я, что Арес ему не поможет!
Перфит протиснулся к незнакомцу и стал прямо перед ним. Голова оборванца была опущена, капюшон по-прежнему закрывал лицо.
Скажи мне, о незнакомец! — обратился к человеку Перфит. — А ты и из лука так хорошо стреляешь, как дерешься на кулаках?
Оборванец пожал плечами и повернулся, чтобы уйти. Однако, Перфит схватил его за плечо.
Назови свое имя, незнакомец! — воскликнул Перфит.
Оборванец задержался.
Зачем тебе его знать?
Назови имя! — потребовал Перфит и оглянулся вокруг.
Он встретил десятки горящих любопытством глаз.
Имя! Имя! — стала требовать толпа.
Вы обозвали меня беглым рабом… — начал незнакомец.
Назови имя! — скандировали люди.
Один Зевс знает, что мне стоило вытерпеть это оскорбление…
Прости нас всех, о незнакомец! — сказал Перфит, оглядев толпу, — теперь мы видим, что ты не раб. Рабы не умеют так драться. Кто ты?
Он все больше уверялся, что его первоначальное предположение было правильным.
Вы хотите знать, кто я, — сказал незнакомец и оглянулся на юношу, которому перед дракой отдал свой лук.
Хорошо! Назови им свое имя! — промолвил молодой человек.
После этих слов оборванец как будто воспрянул духом. Плечи его расправились. Незнакомец выпрямился во весь свой исполинский рост. Когда он подошел к своему приятелю, чтобы забрать у того лук, все увидели, что этот человек вдруг перестал хромать.
Незнакомец гордо стал посреди толпы и откинул с головы капюшон.
Взору горожан открылось красивое лицо с прямым носом, большими умными глазами и высоким лбом. Человек сбросил грязную накидку на землю. На его плечах осталась львиная шкура, лапы которой были завязаны узлом на широкой груди.
Предчувствие Перфита переросло в уверенность.
Геракл! — ахнул он.
Ропот изумления прошелся по толпе.
Геракл!.. Геракл… — пошел перекатываться почтительный шепот и постепенно затих вдали.
Вы угадали, почтенные! — весело сказал Геракл. — Ну-ка, дай мне мою дубину, Иолай! — он обратился к юноше с хитрым лицом. — А сам возьми пока лук!
Он отдал Иолаю лук и принял от него дубинку. Ее Геракл поставил перед собой и оперся на нее обеими руками.
Геракл! Ты же мог убить Аврисия! — воскликнул Перфит.
Разумеется, мог! — ответил Геракл. — Если бы захотел. Пока же я просто проучил его.
Да, он не будет называть незнакомых рабами! — угодливо хихикнул Перфит.
В голове стоящего до этой минуты молча Леокрофта произошел какой-то сдвиг. Он вдруг мотнул головой, крякнул и выступил вперед:
Послушай, незнакомец!
Чего ты хочешь, человек? — почтительно осведомился Геракл.
Тут некоторые сомневаются, что ты действительно сын Зевса…
Что ты такое говоришь, Леокрофт! — ужаснулся
Перфит. — Разве ты не слышал, как этот человек назвал себя? Разве ты не видел, как легко он победил Аврисия? Где были глаза твои?
Прошу простить меня! — упрямо повторил Леокрофт. — Но имя Геракла известно и уважаемо. Геракл — сын Зевса — не может ходить в лохмотьях. Чем ты докажешь, незнакомец, что ты Геракл?
Правильно! — закричали из толпы. — Геракл в лохмотьях! Пусть докажет, что он — это он!
Геракл укоризненно посмотрел на Иолая.
«Ты хотел, чтобы нас никто не узнал? — как бы говорил его взгляд. — Что же, получи это!»
В ответ Иолай скорчил рожу.
Хорошо! — громко сказал Геракл. — Я докажу вам!
Он широко расставил ноги и, взяв дубину в обе руки, поднял ее горизонтально над землей на уровне груди.
Все заинтриговано следили за его действиями.
Геракл волновался. Когда-то он уже проделывал такой трюк, но это было давно. Сейчас же, по прошествии стольких лет, он не был уверен в результате… И все же, надо было рискнуть.
Ты, горожанин, — сказал Геракл, кивнув на Леокрофта, — будешь главным судьей. Прошу тебя, стань рядом со мной.
Леокрофт автоматически кивнул головой и подошел ближе к Гераклу. Геракл опустил дубинку и протянул ее Леокрофту.
Как имя твое?…Леокрофт? Возьми для начала эту дубину, Леокрофт, и попытайся поднять.
Горожанин взял дрожащими руками дубину и попытался оторвать ее от земли. Вскоре ему это удалось. Лицо Леокрофта побагровело, на лбу выступил пот, жилы на шее вздулись.
Выдохнув, он опустил дубину на землю.
Ну, что скажешь? — поинтересовался Геракл.
Леокрофт почесал в затылке.
Очень тяжелая… — промямлил он.
Хорошо! — воскликнул Геракл, — теперь смотри!
Геракл снова поднял дубину и проговорил, обращаясь к толпе: