Герметическая традиция — страница 36 из 71

вспышкой, камнем-из пращи, раскалывающими разрушающим Камень, оставляя нестираемый след разлома».19

ПРИМЕЧАНИЯ.

1. Stobaeus, Flor., 4.107; ср. Porphirio, Sententiae, 9.

2. Апулей, Метаморфозы, 11.21.

3. Bohme, De Signature^ 14, §73; IS, §51 [Веротяно, имеется в виду 15, §46.- Прим. пер.].

4. Porphirio, Sententiae, DC

5. См. IntroduzionealiaMagia (3aed., Edizioni Mediterranee, Roma, 1971), vol. II,pp.

305-314 (Некоторые последствия магической дисциплины: распад «соединений»), 6.Pernety, D/c/ ., 181.

7. То есть Pax в смысле прекращения символической «войны», предпринятой Героем.

8. В ВСС, II, 2:214. Для обозначения этой фазы часто используется символ склепа. «Чер-

нота» в ее связи с Сатурном, Свинцом и Хаосом, называется «Могилой, из которой должен

выйти дух, чтобы тело обрело славу» (Intr. alia ВРС, p. XV). Гроб, в который помещены Царь и

Царица(т.е. вульгарные формы © и ф вместе со скелетом Меркурия, изображен в ViatoriumSpagyricum, а также его можно увидеть в Margarita Pretiosa Novella, в Rosarium Philosophorum,138

изданном в составе антологии Artis Auriferae, у Фпамеля и т.д. Приведем типичный пассаж:

«Вот могила, в которой нет тела, и тело, не лежащее в могиле. Труп и могила - одна и та же

вещь» (Theatrum Chemicum, Ш, 744).

9. Figures Hierogliphiques, 231 [У Фамеля дословно так: «Это Растворение ревностные

Философы называют Смертью, Распадом и Гибелью, потому что Природа меняет форму. От

сюда происходят все аллегории Смерти, Могил и Склепов. Другие называют это Кальцинаци

ей, Обнажением, Растиранием и Испепелением, поскольку Одежды изменяются и редуциру

ются в мелкие кусочки или частички». - Прим. пер.].

10. См. Philalethes, lntroitus Apertus, cap. 20.

11. См. Morienus, Colloquio, cit, 110.

12. De Signatura, Ш, §§19-20.

13. Livre de Synesius, BPC, 2:186.

14. CMA, Ш, 74.

15. Согласно индуистской традиции, мантрой называется формула, которая, если ее

произносить в определенных сверхнормальных состояниях духа, способна вызывать и при-

нуждать к действию сверхчувственные силы. См. Lo Yoga della Potenza, cit, p. 200.

16. CMA, 111,102.

17. BCC, 1, 458.

18. Livre de Crates, CMA, Ш, 54; 67.

19. Livre dufeu de la Pierre, CMA, Ш, 216.

139

Глава 3. Испытание бездной

«Разделение», согласно авторам-алхимикам, является «наиболее

трудным делом и геракловым трудом», по сравнению с которым ос-

тальные операции представляются «женской работой» и «детской иг-

рой»: настолько сильны иррациональные узы, связывающие вместе все

элементы человеческого «состава». Авторы призывают к упорству, не-

изменному терпению и прилежанию; они предостерегают против по-

спешности и повторяют, что «всякая нетерпеливость исходит от дьяво-

ла»; мы должны работать, говорят они, со страстью, не поддаваясь уны-

нию и не позволяя сбить себя с пути, иначе то Делание, кое мы начали, пропадёт втуне.1

Трудность заключается в том, чтобы взломать и открыть Золото, то есть замок личности, поскольку сказано, что легче сделать Золото, чем разрушить его;2 другое затруднение связано с сохранением «квин-

тэссенции», активного, тонкого и сущностного принципа этого Золота, во что бы то ни стало, в ходе упомянутого взлома. Вульгарное Золото

находится и сохраняется по большей части в «фиксированной приро-

де» и его очень трудно редуцировать до состояния «раствора» без того, чтобы оно не потеряло свой внутренний скрытый принцип, или «Душу».

Всё в соответствии со следующей метафорой: пока превалирует внеш-

нее сознание, связанное с мозгом и коренящееся в органической инди-

видуальности, оно ощущает себя личностью, «Я», но при этом оно изо-

лировано от других, глубинных состояний бытия. Как только Золото

оказывается расколото - «рассечено», «растёрто», «размолото», «рас-

катано в листы» и т.д. (это эквивалентные термины в кодовом языке),

-оно переходит в упомянутые бестелесные и «текучие» состояния: здесь

ощущение «Я» сталкивается с негативными для себя условиями. И как

только наступает это состояние (внутренний опыт воспринимает его

как уход почвы из-под ног), тут же возникает неотвратимая инстинк-

тивная реакция, органический страх, который подобно пружине отбра-

сывает нас в исходную точку - в «фиксированность», «тело» или «Зем-

лю», и ворота вновь оказываются запертыми.3

Таким образом, нам следует действовать терпеливо, настойчиво и

тонко, учась символическому «искусству баланса» или «дозировки», каковое определяет количество активности и пассивности, соединяе-

мых вместе в уравновешивающих пропорциях; следует понемногу

шлифовать «Железо»,4 дабы избежать вышеупомянутых случайных

140

бросков, тормозящих процесс разделения - но в тоже время надо сле-

дить за тем, чтобы оставалось достаточное количество солнечного

элемента 0, который не позволит в итоге прийти к редуцированным

формам сознания, характерным не для герметической реализации, но

для негативных состояний транса, сомнамбулизма и медиумизма.

Итак, мы уже получили определённое впечатление о тех блуж-

даниях, о лихорадочном бегстве через тьму, о страхах и дрожи, испа-

рине и ужасах, которые приходится преодолеть, прежде чем забрез-

жит Свет, описанный в литературе, посвящённой таинствам;5 о том, каково проходить через стихии, достигать границ смерти и пересту-

пать через порог Прозерпины,6 и что означает аналогия Земли в Воде, Воды в Огне, Огня в Воздухе, коя в тибетских текстах характеризует

опыт, следующий непосредственно после смерти.7 При этом имеют

место последовательные потери твёрдой поддержки (Земли, т.е. Тела), знаменующие фазы разделения: внезапное ощущение утраты опоры

и толчка в бездну - низвержения или проваливания - и последующее

чувство растворения в огромном море или головокружительного рас-

сеивания в Воздухе.8 Для того, чтобы пройти все испытания и завер-

шить процесс «умерщвления» и «разделения», необходимо, чтобы

Красный Лев, каковой является неудержимым диким инстинктом со-

хранения животного «Я», в конце концов «был истощён до полного

изнеможения.9

Всё вышесказанное позволяет нам понять многие символы и ал-

химические аллегории, представляющие сходный опыт: крылатые пти-

цы, несущие бескрылых, чтобы «выбить почву у них из-под ног»; моря, через которые проходят путешествия; потоки, в коих надо плыть про-

тив течения; падения, похищения в воздухе и т.д. Предоставим читате-

лю найти всё это в текстах, разобрать sub specie interioritatis и понять

самостоятельно.

ПРИМЕЧАНИЯ.

1. См., напр., Pemety, Dictionnaire, 360; Livre de El НаЫг, СМА, III, 103; Paracelsus,Thesaurus в A. Poisson, Cinq Traites, 86; Turba Philosophorum, BPC, П, 22; Dialogue de Marie etAros, BPC, I, 80; Geber, Summa, BCC, I, 521; Filet d'Ariadne, 84; Sendivogius, De Sulphury 157.

Слова Гебера (Livre de la clemence, CAM, Ш, 136): «Я рекомендую вам действовать осторожно

и неторопливо, без спешки, следуя примеру Природы». Этот «пример» может быть также ин-

терпретирован как внимание к тем процессам, в которых разделение происходит естествен-

ным образом (сон и т.п.; см. ниже).

141

2. De Pharmaco Catholico, XI, 8. Далее (ХП, 2-3) говорится о душе и Космическом Духе, запертом в Золоте, подобно центральной точке круга ©, в таких выражениях: «Магические

Стихии открывают твердое тело Солнца, делая возможной экстракцию Души и очищенного

Тела».

3. Могу предположить, что нет ни одного читателя, которому не были бы знакомы эти

резкие броски в момент засыпания, будто почва проваливается под ногами. Такая реакция, типичная для операции разделения, спонтанно возникает во сне.

4. Что отчасти проясняет тексты, в которых мы сталкиваемся с оецептами, содержащи-

ми «железные опилки». Различное «количество» этой субстанции, ее дозировка и т.д. по боль-

шей части соответствует внутренней науке сочетания различных духовных состояний, пред-

ставляемых металлами и другими веществами [В контексте спагирического Пути Антимония

эти рецепты трактуются буквально, так как железные опилки (или ржавые железные гвозди) следует использовать в Первой работе. - Прим. пер.].

5. См. Stobaeus, Flor., IV, 107; Aristide, Eleusis, 256.

6. См. Apuleius, Methamorphoses, XI, 23.

7. Bardo Tddok London, 1927, p. 23.

8. CM. R. Steiner, Das Initiaten-Bewusstsein, Dornach, 1927, pp. 64-69,114-118. Таинствен-

ная переписка Агриппы в отношении одного неофита, который хотел «исследовать свою без-

дну», содержит такую инструкцию: «Отправьте его исследовать пространство; пусть, несомый

на крыльях Меркурия, летит из Астральных регионов в обитель Аквилона» (см. предисловие

Артуро Регини к De Occulta, I, p. xxvi).

9. Филалет (Introitus, XXV) говорит о режиме, «преследующем цель освободить Царя

от его золотых одежд [то есть вульгарного Золота] и заставить биться со Львом, чтобы довести

последнего до полного истощения... Далее следует режим Сатурна... Компост более уже не