Однако и такой вариант развития событий предусмотрел хитроумный Сизиф. Он заранее сказал жене, чтобы она в случае его смерти не справляла по нему поминки и не хоронила тело. Жена Сизифа так и поступила. Она натерла усопшего мужа душистым бальзамом, который останавливал тление, и оставила его в доме.
Долго ждал Аид полагающихся ему похоронных жертв, которые должны были принести на поминках Сизифа. Так ничего и не дождавшись, он подозвал к себе душу хитреца и спросил:
— В чем дело, Сизиф? Опять сюрпризы? Где похоронные дары? Что делают твои родственники на земле с мертвым телом?
Сизиф же в ответ запричитал:
— О, это все моя непутевая жена! Она ничего не умеет делать толком. Вот и похоронить меня она не может согласно обычаям предков. Позволь, я слетаю на землю и расскажу ей сам, как надо поступать в таком случае.
Аид попался на эту уловку и ответил:
— Хорошо, только не мешкай! Не дело душам умерших покидать мое подземное царство.
Сизифу только это и надо было услышать. Его душа мгновенно выскользнула из владений Аида, и в тот же миг мертвый Сизиф ожил на смертном ложе и встал живой и здоровый. Опять обманул Сизиф смерть! Разумеется, он и не собирался возвращаться обратно в царство теней. На радостях он закатил веселый пир для своих друзей.
— Радуйтесь жизни и не бойтесь смерти! — восклицал он. — Она не так страшна, как кажется. Когда-нибудь все люди научатся побеждать ее, как это сделал я!
Однако такое время еще не настало. Аид быстро понял, что опять остался в дураках. Тогда он снова послал к Сизифу Таната, предупредив, его чтобы на этот раз тот не ввязывался ни в какие разговоры и не мешкал. Заполучив снова душу Сизифа, дважды обманутый Аид придумал для нее специальное наказание: он заставил ее вечно вкатывать на высокую подземную гору тяжелый камень, который, едва достигнув вершины, тут же с шумом срывался вниз. С тех пор любую тяжелую и бессмысленную работу люди называют сизифовым трудом. Сизиф был наказан за свою непокорность Аиду, хотя сама его попытка обмануть смерть была смелой. Люди помнят о ней и тоже мечтают победить смерть.
Волшебная сила искусства
Еще одним человеком, которому удалось побывать в царстве мертвых и вернуться обратно живым, был знаменитый на всю Древнюю Грецию певец Орфей. Дар сладкозвучного пения он унаследовал от своей матери Каллиопы. Она была одной из муз — спутниц бога света Аполлона. У Каллиопы было восемь сестер: Эвтерпа, Эрато, Мельпомена, Талия, Терпсихора, Клио, Урания и Полигимния. Все они отличались разнообразными талантами. Например, Терпсихора замечательно танцевала, а Эрато умела весело распевать песенки на любовные темы. Урания увлекалась астрономией, Талия сочиняла смешные рассказы, а Клио знала на память множество историй из жизни богов и людей. Тетки Орфея часто музицировали вместе и слаженно пели хором. В такой вот артистической обстановке и прошло детство Орфея.
Не удивительно, что у мальчика рано проснулся художественный дар. Его мать давала ему уроки пения, и вскоре Орфей начал побеждать на различных музыкальных конкурсах и состязаниях певцов Греции. Вскоре он женился на нимфе Эвридике и счастливо зажил с ней, зарабатывая на жизнь своим пением.
Однако счастливая семейная жизнь Орфея была недолгой. Эвридика была чрезвычайно рассеянной девушкой. Она любовалась облаками на небе, листвой на деревьях и редко смотрела себе под ноги. Однажды такая беспечность обернулась для нее трагедией. Она случайно наступила на ядовитую змею, та ее укусила, и Эвридика скончалась. Орфей горевал ужасно. Он несколько дней ничего не ел, ни с кем не разговаривал и, конечно, не пел. Друзья уговаривали его смириться с жестокой судьбой. «Забудь свою Эвридику, — говорили они. — Что теперь поделаешь? Пройдет время, и боль утраты стихнет. Ты молод и красив, глядишь, женишься во второй раз». Однако Орфей и слышать ничего не хотел о повторном браке. Он слишком любил свою несчастную жену, чтобы так быстро ее забыть. Орфей был человеком смелым и решительным, поэтому он задумал вступить в борьбу с самой смертью и попытаться спасти свою Эвридику.
Прихватив с собой любимую лиру, Орфей отправился в путь и вскоре добрался до мрачного провала, через который можно было проникнуть в подземное царство мертвых. Долго спускался он в подземелье, пока не добрался наконец до холодной реки Стикс. На ее берегу старый перевозчик Харон в длинном челне поджидал души умерших. Он наотрез отказался перевозить Орфея на противоположный берег, поскольку у того не было с собой обола — медной монеты, которую греки обычно клали под язык своим покойникам в счет уплаты за переправу. Тогда Орфей сел на прибрежный камень, взял в руки лиру и запел о своей любви к Эвридике и о ее безвременной кончине. Гулко звучали его аккорды под каменными сводами, далеко летел под землей сладкозвучный голос. Слушая горестную песню Орфея, Харон завздыхал, вспоминая свою молодость и ушедшие дни, полные любви. Вскоре сердце его смягчилось, по носу скатилась скупая старческая слеза, и он согласился перевезти Орфея через Стикс бесплатно.
Переправившись на противоположный берег, Орфей продолжал петь. Зачарованная его волшебным голосом, душа Сизифа забыла на время про свой камень и присела на него в раздумье. Слушая пение Орфея, бог сновидений Гипнос едва не выронил охапки цветов мака, и даже змеи на голове души горгоны Медузы перестали на время злобно шипеть и извиваться. Переложенная на чудесные стихи и волшебную музыку история краткой, но искренней любви Орфея к Эвридике произвела сильное впечатление на жену Аида Персефону, да и сам повелитель подземного царства был тронут чувствами певца. Никогда еще под сводами его подземелий не раздавались такие чарующие звуки.
— Хорошо, — ответил Аид на просьбу Орфея, — я сделаю для тебя исключение, и ты сможешь вывести душу твоей Эвридики на поверхность земли. Однако в моем царстве существуют законы, которые должны соблюдать все, даже я. Во-первых, ты не можешь вернуться прежним путем, поскольку Харон перевозит пассажиров через реку только в одну сторону. Я попрошу Гермеса провести тебя другой, обходной дорогой. Во-вторых, ты не должен оборачиваться назад и смотреть на душу своей возлюбленной, иначе ей никогда не вернуться на землю.
Орфей с радостью согласился, и тут же перед ним возникла душа его обожаемой Эвридики. Напрасно пытался певец ее обнять. Его руки хватали лишь воздух — ведь это была лишь ее тень, смутный образ, который остается в воспоминаниях об умерших людях. Поеживаясь от подземного холода, перед Орфеем появился посыльный богов — Гермес.
— Следуй за мной, — сказал он Орфею с улыбкой, — и не оглядывайся. В царстве Аида не так уж много привлекательного для живых людей. Идем!
С этими словами Гермес бесшумно заскользил по воздуху на своих крылатых сандалиях. Орфей двинулся следом за ним.
Ни звука не раздавалось за его спиной, лишь звонко падали вниз капли с потолков подземных переходов и пещер. Не отстала ли от него тень Эвридики? Где она? Не заблудилась ли ее душа в подземных пещерах? Не обманул ли его Аид? Не выдержал Орфей этих тревожных мыслей и краешком глаза посмотрел назад. В ту же секунду бестелесное облачко за его спиной тихо вскрикнуло и навсегда пропало в темноте подземелья. Орфей понял, что теперь он окончательно потерял свою Эвридику, и ей не суждено вернуться на землю живой. Долго певец горевал о своей безвозвратной утрате. С тех пор его песни стали еще печальнее и трогательнее. Орфею удалось снова встретить свою любовь лишь через много лет, когда после смерти его душа устремилась в царство Аида навстречу Эвридике.
Пигмалион и Галатея
Пигмалион, юный царь острова Кипр, не спешил жениться. Любая девушка острова почла бы за честь стать супругой знатного и богатого юноши, но он никак не мог остановить свой выбор ни на одной из красавиц. У одной был красивый нос, но короткие ноги. У другой — стройная шея, но толстые пальцы. Третья могла похвастаться узкой талией, но зато шепелявила. «Нет в мире совершенства», — вздыхал про себя Пигмалион и грустный бродил в одиночестве по залам своего дворца. В свободное от царских обязанностей время он увлекался ваянием — высекал статуи из камня, мрамора и гранита. Однажды молодой царь решил вырезать из слоновой кости статую девушки, которая сочетала бы в себе все достоинства и прелести молодости.
Долго трудился Пигмалион и наконец изваял прекрасную фигуру юной обнаженной красавицы. Так понравилась ему сделанная статуя, что Пигмалион не мог оторвать от нее глаз. Все в ней было изящно и красиво — и фигура, и черты задумчивого лица, и прическа. Пигмалион проводил долгие часы, молча стоя в восхищении перед своей работой. Сотворенная им скульптура была самим совершенством. На живых, настоящих девушек он теперь и подавно смотреть не хотел. Чем больше проводил время Пигмалион в мастерской, тем более сильное чувство охватывало его душу. Вскоре он понял, что безнадежно влюбился в свое произведение. Пигмалион понимал, что попал в очень трудное положение. Он пытался заговаривать со статуей, но та оставалась безмолвной. Пигмалион дал ей имя Галатея, но она не отзывалась на него. Он надевал на ее шею ожерелья из бисера и гранатов, но выражение лица девушки не менялось. Пигмалион покупал Галатее изящные платья и накидывал их на холодные плечи статуи, но та оставалась неподвижной. Наконец, Пигмалион не выдержал этой пытки и обратился с мольбой к богине любви Афродите. Он просил ее оживить статую.
Афродита удивилась, когда до нее дошла просьба Пигмалиона. С разными желаниями обращались к ней люди. Юноши часто просили чтобы их возлюбленные обратили на них внимание. Пожилые дамы молили Афродиту сохранить любовь мужей. Молодые мамы хотели, чтобы жизнь их детей была долгой и счастливой. Но никто еще не просил ее вдохнуть жизнь в мертвую кость. Однако страдания Пигмалиона тронули сердце богини. Она видела, что любовь царя-скульптора глубока и неподдельна. Афродита улыбнулась, взмахнула рукой, и в тот же миг статуя ожила. Она с удивлением повела глазами, посмотрела на пораженного юношу у ее ног, сделала первый шаг и сошла с подножия на землю. Галатея удивилась еще больше, когда Пигмалион рассказал историю ее появления на свет. Она сразу полюбила своего создателя. Пигмалион взял Галатею в жены и жил с ней долго и счас