Герои — страница 49 из 115

Снаружи ветхой избы едва ли светлее. Лишь первый мазок зари в тяжёлом восточном небе выделял кромешно черных Героев на вершине холма. Яростный ветер усиливался, колыхал волнами ячмень, хлестал моросью в глаза, вынудив Кальдера крепко обхватить себя руками. На жерди у дома пугало танцевало сумасшедшую джигу, рваные рукавицы то и дело подманивали себе пару. Клейлова стена, копна мха высотою по грудь, сбегала на поля с возвышенности справа от них, а в конце забиралась на пологий бок Героев. Под защитой стены сгрудились Скейловы люди, большинство всё ещё куталось в одеяла. Кальдеру страшно хотелось очутиться на их месте. Он не сумел вспомнить другого раза, когда бы так рано смотрел на мир, и тот оказался ещё более противным местом, чем обычно.

Скейл указал на юг, сквозь пролом в стене, вдоль обезображенного лужами тракта.

— Половина моих людей в укрытиях, наблюдают за Старым мостом. Когда Союз попробует пройти, мы их, козлин, остановим.

Кальдер, естественно, не хотел ничего отрицать, но был вынужден задать вопрос.

— Сколько теперь союзных там, за рекой?

— Много. — Скейл посмотрел на него, как бы подначивая что-нибудь сказать. Кальдер лишь почесал голову. — Ты остаёшься здесь, сзади, с Бледным Призраком и другими, за Клейловой стеной. — Кальдер кивнул. Оставаться за стеной смахивало на задание ему по плечу. — Всё же, рано или поздно, мне, вероятно, понадобится твоя помощь. Когда я пошлю за тобой, выступай. Будем биться вместе. — Кальдер вздрогнул под ветром. Это уже менее смахивало на задание ему по плечу. — Я верю, что ты так и сделаешь, правда?

Кальдер понуро скосил глаза.

— Конечно. — Принц Кальдер, второе название верности. — Я тебя не подведу. — Храбрый, мужественный, добрый Принц Кальдер.

— Несмотря на наши потери, мы всё ещё есть друг у друга. — Скейл положил на плечо Кальдера большую ладонь. — Непросто, да? Быть сыном великого человека. Можно подумать, у тебя сразу есть всё необходимое — готовое уважение, заранее взятый взаймы почёт. Но это так же легко, как семенам громадного дерева прорасти в его удушливой тени. Мало кто пробьётся к собственному солнцу.

— Айе. — Кальдер не стал упоминать, что быть младшим сыном великого человека — испытание вдвойне. В этом случае перед тобой два дерева, к которым надо приложить топор, прежде чем можно будет раскинуть под солнцем свою листву. Скейл кивком указал на Скарлингов Перст. Несколько костров всё ещё мигали по бокам холма, там, где расположили лагерь стодороговы люди. — Если мы не выстоим, Бродда Стодорог должен прийти на помощь.

Кальдер вскинул брови.

— Уж лучше я подожду, пока мне на выручку прискачет сам Скарлинг, чем положусь на этого гада.

— Тогда остаёмся ты да я. Мы не всегда бываем в согласии, но мы семья. — Скейл протянул руку, и Кальдер её принял.

— Семья. — Полусемья, уж точно.

— Удачи, брат.

— И тебе. — Полубрат. Кальдер смотрел, как Скейл вспрыгнул на коня и резво пришпорил его вниз по тракту на Старый Мост.

— Имеется предчувствие — сегодня тебе одной удачей не обойтись, твоё высочество. — Дно Канавы присел под протекающим сломанным крыльцом, его видавшая виды одежда и видавшее виды лицо сливались с видавшей виды стеной.

— Не знаю. — Отмель сидел, запеленавшись в серое одеяло, торчала лишь смеющаяся голова — её будто отрубило от тела. — Самая большая гора самой отборной удачи тоже может сработать.

Кальдер, в гнетущем молчании, отвернулся от них, давя угрюмую мину на поля к югу. У него было предчувствие, что они говорят правду.

Перекопали не только их кусок земли. Значит, ночью умерло ещё несколько раненых. Под дождём виднелись небольшие разрозненные кучки людей, согбенных скорбью, или, скорее всего, жалостью к себе, что внешне выглядит примерно также, и тоже вполне подходит для похорон. Доносились пустые скороговорки вождей, выдержанные в том же самом жалостливом тоне. Одним из них был Полноги. Он стоял не далее, чем в двадцати шагах, над могилой кого-то из названных Доу, и нежно посматривал на неё мокрыми глазами. Самого Доу, будь уверен, не видать. Мокрые глаза как-то не в его духе.

Тем временем, дневные дела начинались обыденно, как будто погребальные отряды сами были невидимками-призраками. Люди ворчали, выползая из сырых постелей, проклинали мокрую одежду, протирали мокрые доспехи и оружие, искали еду, отливали, чесались, высасывали со вчерашних бутылок последние капли, мерились отнятыми у Союза трофеями, ржали над всякими шутками. Чересчур громко ржали — ведь все знали, что сегодня им выпадет много поганой работы, и надо захватить с собой смех туда, где им предстоит оказаться.

Утроба глянул на своих — все опустили головы. Все кроме Виррана, который выгнулся назад, сложив руки, приобнял Отца Мечей и подставил язык трепету дождя. Утроба немножко разозлился на него и немножко ему позавидовал. Хотелось бы и ему прослыть психом и не быть обязанным волочить пустую тягомотину. Но есть правильный способ делать дела, и ему от него не отвертеться.

— Что делает человека героем? — спросил он сырой воздух. — Великие подвиги? Грозное имя? Громкие песни и громкая слава? Нет. Моё мнение — это стоять за свою команду. — Вирран прохрюкал согласие и снова высунул язык. — Брак-и-Даин, пятнадцать лет назад сойдя с холмов, четырнадцать из них воевал вместе со мной и всегда сперва думал о своей команде, а потом о себе. Не счесть сколько раз здоровенный детина спасал мне жизнь. Всегда находил доброе слово, всегда весёлое. Кажись, он даже Йона насмешил один раз.

— Два, — произнёс Йон с ещё более жёстким, чем обычно, лицом. Ещё чуточку жёстче и он смог бы отшибать им куски Героев.

— Он никогда не жаловался. Разве только что не хватало еды. — Тут у Утробы поехал голос, и он издал какой-то запыханный писк. Охрененно глупый звук для вождя, особенно в такой момент. Он прочистил глотку и загремел снова. — Браку всегда не хватало еды. Он умер… мирно. И, по-моему, был бы этим доволен, хоть и любил добрую схватку. Умереть во сне гораздо лучше, чем умереть от стали в кишках, что б там не пелось в песнях.

— Песни идут на хуй, — произнесла Чудесная.

— Айе. На хуй. Мне и в самом деле неведомо, кто здесь похоронен. Но будь это сам Скарлинг, он должен гордиться честью, делить землю с Брак-и-Даином. — Утроба оскалился. — А иначе — идёт он тоже на хуй. Возвращайся в грязь, Брак. — Он преклонил колено, не слишком-то и притворяясь, что ему больно, ибо коленная чашечка, по ощущениям, вот-вот вылетит. Зачерпнул полной горстью сырой чернозём и вытряс его поверх всего остального.

— Возвращайся в грязь, — прошептал Йон.

— Возвращайся в грязь, — вторила эхом Чудесная.

— Глядя на светлую сторону, — произнёс Вирран, — замечу, все мы туда и идём, каждый своею дорогой. Разве нет? — Он огляделся, видимо рассчитывая, что поднимет им настроение, а когда этого не случилось, пожал плечами и отвернулся.

— Старина Брак готов. — Скорри присел на корточки у могилы, положив руку на влажную почву, и нахохлил бровь, будто размышляя над трудной загадкой. — Не верится. Однако, хорошая речь, вождь.

— Понравилась? — Утроба сморщился, поднимаясь и отряхивая с рук землю. — Не знаю, сколько таких речей я ещё выдержу.

— Айе, — прошептал Скорри.

— Видать, такие вот настали времена.

Вступительные замечания

— Подъём.

Ручей сердито отпихнул его ногу. Он в любом случае не обрадовался бы тычку сапогом под рёбра, а уж особенно не от Терпилы, и особенно не тогда, когда ему казалось, что он только что уснул. Он долго лежал без сна во тьме, вспоминая, как Коль Трясучка колет ножом того мужика, и ворочался под одеялом. Не в силах спокойно улечься. Из-за неудобного одеяла, или от мысли, как тычет тот крошечный ножик. — Чего?

— Союзные близко, вот чего.

Ручей откинул одеяло и метнулся через коряво обшитую досками комнату, пригибаясь под низкой балкой. Сон и злость позабылись сразу. Он пинком захлопнул скрипнувшую дверцу большого посудного шкафа, оттолкнул с дороги Брейта со Стоддером и уставился в одно из узких оконец.

Он почти ожидал увидеть кромсающих друг друга на улочках Осрунга воинов. Кровавые брызги, и развевающиеся знамёна, и льющееся пение прямо под своим окном. Но с первого взгляда в городе было тихо. С рассвета прошло недолго, строчил дождь, обтягивая утлые домики маслянистой туманной завесой.

Где-то в сорока шагах за булыжной площадью бурлила бурая река, поднявшаяся от потоков дождевых вод с холмистой пустоши. Мост как-то не очень сочетался со всей связанной с ним кутерьмой — изношенное каменное перекрытие, ширины едва ли хватит разъехаться двум всадникам. На правой стороне стояла мельница, на левой — ряд низких домов, ставни открыты, и кое-где в окнах видны взволнованные лица, в основном глядящие на юг, прямо как Ручей. За мостом колеистая улица вела между плетней лачуг, вверх к частоколу южной границы города. Кажется, будто он различает блеклых в мороси людей, движущихся по настилам. Вроде бы пара из них уже стреляла из самострелов.

Пока он смотрел, внизу, из переулков на площадь начали сбегаться воины, выстраивая стену щитов на северном конце моста, под рёв человека в нарядном плаще. Впереди карлы, готовы тесно сцепить щиты. Позади трэли, копья готовы сбивать врага.

Да, всё верно. Битва на подходе.

— Тебе надо было сказать мне пораньше, — возмутился он, спеша к одеялу и в попыхах натягивая сапоги.

— Раньше не знал, — сказал Терпила.

— На. — Колвинг протянул Ручью кусок чёрного хлеба, от испуга его глаза округлились на полном, круглом лице.

От самой мысли о еде Ручья затошнило. Он хватанул меч, а затем осознал, что здесь негде его применить. Не похоже, чтобы ему досталось место у частокола, в стене щитов, или вообще где-нибудь ещё. Он посмотрел на лестницу, затем на окно, сжимая и разжимая пустой кулак. — Что делаем?

— Ждём. — Поток втянул по ступеням свою негнущуюся ногу на чердак. Кольчуга сверкала росой на его плечах. — Долгорукий поставил нас держать два дома, этот и тот, через улицу. Я буду там.