— Милорд, позади нас едет всадник!
— Призраки! — испуганно ахнула Сита.
— Нет, леди, самый настоящий всадник и не один! Их там целый отряд, и они скачут за нами!
— Проклятие! — зарычал Килбурн. — Все бегом в лес! Я уверен, что это стражники Джобара. Быстро в лес!
Воины переминались с ноги на ногу, хмурясь и пряча глаза от своего начальника. Возвращаться во владения призраков никому не хотелось.
— Ах вы, собаки! — закричал Килбурн и выхватил меч. — Не исполнять приказ своего лорда!..
Солдаты неохотно двинулись в сторону леса. И в этот момент раздался крик:
— Корабль! Корабль у самого берега!
И действительно, не так уж далеко от них в небольшой бухте, слишком ровной, чтобы сойти за природную, покачивался небольшой корабль, похожий на рыбачий шлюп. Возле него не было ни единого человека. Подбежавшие воины увидели палубу, заляпанную птичьим пометом, борта, заросшие густыми водорослями, полуистлевшие снасти. Несмотря на слабое волнение, корабль громко скрипел при каждом движении.
— Но на нем же нельзя плыть! Он потонет, как только выйдет в море! — раздались возгласы.
Килбурн оглянулся назад. Всадники сильно приблизились. Он не ошибся — это действительно были варвары, и они торопились изо всех сил. Небольшой отряд конницы сопровождала орава гоблинов, бегущих бок о бок с конями. На тонких цепях к седлам были привязаны дрессированные волки-людоеды. Они хрипели и рвались вперед. На конях ехали люди — высокие, широкоплечие, с рыжими волосами, заплетенными в косички. Килбурн задрожал от злости. Он знал, что верхом у варваров позволяется ездить только лордам и их ближайшим родственникам. И точно — отряд возглавлял старый знакомец, Джобар собственной персоной Килбурн взглянул еще раз на ветхий корабль и принял решение.
— Не утонул до сих пор, не утонет и теперь, — прокричал он. — Все на борт!
Солдаты торопливо попрыгали в воду и побрели к кораблю. Древнее судно глубоко сидело в воде, и большинству удалось легко забраться на палубу. Сита и Килбурн, подгонявший солдат сзади, а заодно прикрывавший отход, успели войти в воду до колен, когда Джобар поднялся на стременах и что-то закричал во весь голос.
— Чего он там орет? — спросил Килбурн, заходя дальше в море.
— Кажется, чтобы не ходили на корабль» — неуверенно произнесла Сита и остановилась. Этот истлевший шлюп совершенно ей не нравился.
— Ишь чего захотел! Вперед, вперед, — рявкнул на нее дядя. — Нечего слушать врагов, у нас осталось мало времени…
— Призраки!!! — раздался с корабля дружный вопль, полный ужаса. На палубе творилось нечто невообразимое. Изо всех щелей, люков, вылетали знакомые серые тени и бросались на солдат с резкими, леденящими кровь криками. Сита оцепенела, когда увидела, как дух вцепился в лицо одному из мечников. Воин со стоном повалился на палубу, пытаясь отбиться мечом. При каждом ударе раздавались злобные крики духа. «Так они уязвимы!» — машинально отметила Сита. Мечник дернулся в последний раз и затих, и дух накинулся на следующую жертву.
С телом же убитого солдата происходили удивительные изменения — оно так быстро истлело, как будто палуба впитала его. На месте трупа осталось что-то вроде мокрой сероватой пленки, сохранившей очертания скелета. Она колыхалась, словно ее надували изнутри, и через мгновение Сита стала свидетельницей появления нового призрака, который тут же присоединился к своим новым собратьям.
Битва окончилась очень быстро. Духов становилось все больше, а солдат — все меньше. Вскоре последний из них пал, облепленный нежитью со всех сторон. Войско призраков, получившее основательное пополнение, взлетело над палубой и направилось в сторону берега, откуда на них с отчаянием смотрели Килбурн и Сита. Вдруг рыцарь выхватил меч и побежал в сторону варваров, спотыкаясь на глубоком песке. «Пусть лучше я погибну в честном бою, — бормотал он сквозь зубы, — чем стану одной из этих тварей…»
— На землю, лорд Килбурн! Падай на землю! — раздался громкий крик, и над головой дяди и племянницы замелькали копья. Затем берег наполнился хриплым рычанием — всадники спустили с цепи волков. Огромные свирепые звери, родичи волколаков, хватали в прыжке духов и рвали их на части, прежде чем те успевали хоть что-то сделать. Подбегавшие гоблины довершали копьями и ножами работу волков. Через несколько мгновений изрядно поредевшая куча призраков с жалобными криками стала отступать к кораблю.
— Доведем дело до конца, — услышал Килбурн до тошноты знакомый голос прямо у себя над головой, и мимо его лица прошагали мохнатые копыта.
— Убейте их всех, а потом осмотрите, как следует, корабль. Нежить не станет ошиваться на корабле просто так, они что-то сторожили. Там могут быть сокровища… Эй, слуги, поднимите на ноги лорда Килбурна!
Когда зеленые руки гоблинов поставили Килбурна в вертикальное положение, первое, что он увидел, было донельзя довольное, торжествующее лицо Джобара.
— Приветствую тебя на моей земле, соседушка! Мои солдаты долго ждали, когда ты, наконец, выберешься из страны призраков. Зато сегодня утром ты подал нам такой сигнал, что я лично поехал встретить тебя.
— Это не твоя земля, дерзкий мальчишка — прошипел Килбурн, вытирая с лица песок.
— Теперь моя: дожидаясь тебя, я присоединил ее к своему королевству. Ну, ничего, еще немного и наши территориальные споры решатся сами собой. Ты мой пленник, наглый старикашка, а скоро и твои владения станут моими. Так что давай сюда меч и помалкивай, если хочешь сохранить свой язык в целости! А кстати, что это за девушка?
Килбурн угрюмо молчал. Сита, окруженная гоблинами, робко разглядывала короля пустыни. Он показался ей не таким уж страшным: высокий, могучий парень в кожаных доспехах, усиленных железными пластинами, увешанный амулетами и различным оружием. На шее у парнюги висела толстая золотая цепь, голову охватывал золотой обруч. У него было жестокое и веселое лицо цвета обожженной глины, а глаза светлые. Король встретил ее взгляд и широко улыбнулся.
— Узнаю знакомые черты! Дочка?
Килбурн продолжал молчать, с ненавистью глядя на врага.
— Ну, это мы скоро узнаем, — беспечно сказал Джобар, подмигнув свите. Вдруг варвар нахмурился.
— А где еще один? С ними был старик, такой плюгавенький, с бородкой?
— Он стоял рядом с ними на берегу и в воду не заходил, — подтвердил рыжий подросток, похожий на Джобара. — Духи не могли убить его, они были слишком далеко.
— Удрал, — задумчиво произнес варвар, оглядывая горизонт. — Удрал в лес, больше некуда. Эй, ребятки, — крикнул он гоблинам, — обыщите-ка вон те заросли, только далеко не заходите — ну да вы сами знаете… И все равно здесь что-то не так. Не мог он скрыться, чтобы его никто не заметил. Наверно, какая-то магия…
С рокового корабля доносились слабеющие отчаянные крики добиваемых духов. Гоблины рассыпались по прибрежной части леса в тщетных поисках Веспера. Король варваров, бросив полный торжества взгляд на Килбурна, поскакал к кораблю. Сита глубоко вздохнула, наблюдая, как он удаляется в сторону моря «Ну вот мы и в плену, — подумала она — Прощай Фалагар, Южные горы, мой родной замок и прочее. Так почему же мне так легко? Этот король, конечно, дерзкий грубиян, но он хотя бы нормальный человек, и больше не будет ни призраков, ни водяных змей, ни этих ужасных лесов. А может дело в том, что пропал Веспер?» Неужели присутствие этого злобного колдунишки причиняло ей такой душевный дискомфорт? Сита размышляла и не находила ответа, сама не замечая, что улыбается во весь рот навстречу резкому морскому ветру.
Глава 9Предатель
Синие сумерки сгущались в тенистой долине, напоенной ароматами цветов. Тени от Зеленых гор набегали на маленький замок из белого камня. В воздухе разливалась прохлада Криган ужинал в одиночестве на веранде центральной башни и рассеянно слушал перекличку слуг во дворе. Вот уже несколько дней он был не в духе, и хотя прекрасно понимал причину своего плохого настроения, легче ему от этого не становилось. «Что за бестолковый замок, — текли мысли сами по себе, — вот, скажем, эта веранда. Конечно, приятно подышать свежим воздухом, не выходя из замка. А во время штурма, если у врага есть хотя бы одна летающая тварь — достаточно ей влететь сюда, и главная башня потеряна. А стены? Их можно пинком проломить! Во рву золотые рыбки — Криган представил, кого бы он запустил в ров, будь его воля, и невольно кровожадно ухмыльнулся — Нет, это не замок, это загородный дом! И я вынужден его охранять»
В душе Криган не мог не признать, что он не прав, и наоборот — ему чрезвычайно повезло. Он не умер от голода в тюрьме, но был спасен неопытной девчонкой, которая оказалась настолько глупа, что даже доверила ему управление замком. Сначала Криган не придал этому значения — он думал, что речь идет о паре недель, но недавно пришла весть, что Сита отправилась в далекое путешествие и вернется не раньше, как через несколько лет. Таким образом, замок на какое-то время попадал в его полное распоряжение, и этим надо было с толком воспользоваться. Криган понимал, что если он промедлит и не примет правильного решения, очень скоро сюда прибудет сам Килбурн, а доказывать лично ему свои права на управление замком Кригану очень не хотелось. Но и торопиться было опасно, чтобы не допустить повторения прежних ошибок…
Криган вспомнил Селию и усмехнулся. Ненависть к ней со временем приутихла и сменилась высокомерным презрением. «Обыкновенная дура, нахальная и порочная. Думает, что если ей нравится пытать всех подряд да красить губы черной помадой, то она станет настоящим некромантом! Нет, некромантом надо родиться — вот как я, например».
Тогда обстоятельства были до смешного похожи на нынешние. Впрочем, ситуация была вполне типичной для нищего молодого лорда. Селия, нахальная самоуверенная девица с богатым жизненным опытом и способностями к черной магии, получила по наследству еще один замок в придачу к своему и наняла туда Кригана комендантом. У него самого в тот момент не было ничего, кроме коня, личного оружия и ничтожной свиты, с которыми папаша выпроводил его из дома искать себе богатства и власти. «Не будешь зевать, скоро добудешь себе деревеньку, а там, глядишь, и замок подвернется!