— Ну, здорово, — хмыкнул Ховард.
Ди Рэйв выругался в ответ, а Рауль вообще, как обычно, промолчал.
— Это что за шутки?! — продолжал негодовать Симон.
«Уран-5» тихо стоял перед возникшим препятствием.
— Это не тупик, — послышался в рации голос Романа.
— А что это, по-твоему?! — возмущался киномагнат.
— Зонд передает, что перед ним — искусственная имитация породы из полистирола, толщиной около семидесяти миллиметров. Он может пробить ее, но просит, чтобы вы проверили герметичность ваших костюмов.
— Наши костюмы герметичны.
— Шлемы задраены?
— Да.
— Ну, тогда вперед.
Паук принялся крошить искусную пластмассовую бутафорию, и оказалось, что за ней действительно продолжается пещера.
На защитных костюмах Ди Рэйва и его спутников сработали датчики, предупредив о среде, непригодной для дыхания. За перегородкой из полистирола царила углекислая атмосфера.
— Вот те раз, — удивился Симон. — Хорошо, что мы в скафандрах.
Проследовав за пауком в пролом, все трое внезапно оказались в настоящей пещере, без края и конца в темноте. Даже мощные фонарики людей и прожектор паука не могли охватить достаточный объем пространства, чтобы удалось хоть приблизительно оценить размеры открывшейся бездны. Исследователи поняли лишь, что пол был идеально ровным, а вся пещера заполнена углекислым газом.
— Можно поворачивать назад, — вздохнул Ховард. — Дышать тут нечем, а значит, и людям здесь не укрыться.
— Погоди. — Ди Рэйв смотрел на маленький монитор, встроенный в запястье костюма. — Посмотри на своем экране — и ты, Рауль, тоже.
— Что там?
— Процент углекислоты медленно снижается.
— Да, точно, — кивнул Ховард.
— Угу, — подтвердил немногословный Рауль.
— Рома, слышишь? — обратился к своему переговорному устройству Симон.
— Слышу. Датчики «Урана-5» тоже заметили снижение углекислоты. Особенно возле входа, где вы стоите. Сейчас будет анализ. Минутку. Есть.
— Что там?
— Углекислый газ естественного происхождения. Где-то в породе есть щель, через которую он сочится из недр. Это остатки некогда мощной вулканической активности. Но поступления углекислоты незначительны, зато свежий воздух через проделанный вами лаз поступает куда интенсивнее.
— Когда воздух придет в норму?
— Около двадцати пяти часов, — ответил Ермак.
— Черт. Это никуда не годится. У нас нет этого времени. Заселение надо начать уже через пять или шесть часов, — нахмурился Симон.
— Погодите! — послышался в переговорном устройстве голос курсанта, который, судя по всему, находился рядом с капитаном госбезопасности. — Это Николай.
— Чего, Коля…
— Дело в том, что можно взять с «Альтаира» блок регенерации воздуха. У нас их два стационарных и два портативных, аварийных. Производительность каждого на среднем режиме регенерации — кубометр в минуту. Установите оба в пещере, и проблема будет решена через пару часов.
— Что бы мы делали без этих детишек? — иронично заметил Ховард.
— Хорошая мысль, Коля! — воскликнул Ди Рэйв. — Вы тащите эти блоки сюда, а мы пока дополнительно осмотрим пещеру. — Затем добавил, обратившись к капитану КГБ: — Рома, свяжись с Рейнхардом и Лингом и доложи им обо всем. Пусть готовятся к эвакуации. В том убежище придется оставить пару сотен вооруженных бойцов. И пусть готовят делегации в другие общины. Пусть используют запись, которую переслал нам Сайлер. Надо убедить все поселения присоединиться к нам. Теперь нам надо действовать очень быстро. Скоро наступит рассвет.
— Ладно. Сделаем.
— Итак, слушайте меня внимательно, любезный Лейба. — Дэвид склонился над сидевшим в кресле канцлером. — Утром на этой планете произойдет государственный переворот. А это значит, что вы лишитесь власти.
— Что-о-о?!
— Да успокойтесь вы и не перебивайте. Выслушайте меня до конца очень внимательно. Переворот санкционирован мною…
— Ка-а-ак?! — Зоренсон вжался в кресло.
— Да заткнитесь вы, в конце концов! Это часть нашего плана. Но мое условие — ваша безопасность. Вы мне нужны живым и здоровым. Вас, конечно, арестуют, но посадят под домашний арест, и вы будете находиться в здешних апартаментах. Вся власть перейдет к временно исполняющему обязанности канцлера Эрвину Валдису. За ним стоят фенфирийцы. Они предъявят вам ультиматум после вашей сегодняшней неприятной беседы. Они заявят, что вы неспособны исполнять ваши обязанности. На орбите к тому времени появится фенфирийский флот. Меня какое-то время не будет, но вас это не должно беспокоить. Вся кульминация начнется в ближайшие сутки. Во всех грехах будут виноваты они. Перед общественностью вы станете жертвой гнусного заговора, целью которого стало установление на Зети марионеточного правительства, вассального Фенфире. На завтра, вернее уже на сегодня, запланирован очередной сеанс связи с мудрецами. Предстанет перед ними уже Валдис. Но вы не отчаивайтесь. Ближайшие сутки всем будет очень весело. Ничему не удивляйтесь. Ведите себя покорно и не провоцируйте заговорщиков.
— Но что, если они решат вести свою игру, неподвластную вам? И ликвидируют меня? — Зоренсон был по-настоящему напуган.
— Я вам гарантирую, что не посмеют. Во-первых, в глазах общественности это уже сыграет против них. Законный руководитель не может быть ликвидирован без суда и следствия. Они это понимают. Ну и Валдис нутром чует, что поперек моей воли идти опасно. Тем более что он очень уж хочет отличиться перед верхушкой «Золотой элиты». Он скотина, но не дурак. Вы уж мне поверьте.
— М-да…
— Возьмите себя в руки. Очень скоро я вернусь. — Дэвид подмигнул канцлеру и похлопал по плечу.
Прилетевший в автоматическом режиме звездолет Дэвида Дэймонда «Дора» стоял на летном поле космодрома Титограда. Под корпусом корабля, защищавшим от проливного дождя, маялся Саидбей Махмутдин Али. Он ждал человека, подъехавшего на черной спортивной машине. Это был Дэвид. Тот самый человек, который совсем недавно вышел на него и помог организовать сделку с правительством Зети. Он вышел из салона, и автомобиль, мигом перейдя на автопилот, умчался на стоянку.
— Зачем вы хотели меня видеть, Дэвид? — спросил недовольный погодой и ожиданием Али.
— Хочу вас предупредить, любезный. На планете что-то назревает. Валдис и фенфирийцы хотят сместить канцлера и захватить власть, — сказал Дэймонд.
— Честно говоря, я должен этому обрадоваться. Зоренсон — никчемный слюнтяй, — усмехнулся пират.
— Не спешите радоваться, мой друг. Зоренсон — законный правитель, а в сложившейся ситуации — единственный ваш официальный союзник на планете.
— Что это значит? — насторожился Али.
— Валдис намерен официально обвинить канцлера в связях с пиратами. То есть с вами. Вы слышали о клане Дерека? Весь этот пиратский клан был разбит на Зети. Та же участь ждет и вас. Валдис единственный, кто уцелел, из людей Дерека. А все потому, что он сдал их властям Контактики. Для него не придумать лучшего повода легитимно захватить власть. Вы понимаете? Он профессиональный провокатор. И он знает всю вашу диспозицию. В условиях глубокого кризиса на планете он сразу получит репутацию борца за справедливость. А фенфирийцы — ближайшая к Зети раса, и они не упустят возможности «навести на планете конституционный порядок», тем самым заработав себе дивиденды на межпланетной арене.
— Вот шакалы, дети свиней! — воскликнул пират. — Я должен отдать людям приказ о срочной эвакуации!
— Не спешите, любезный. Тут много фенфирийских военных. Они не выпустят свой ключ к успеху. То есть вас.
— Как же быть?
— Вероятно, придется дать им бой, пока сюда не прибудут основные силы. Но я сейчас покидаю планету, чтобы заручиться некоторой поддержкой. Если и у вас есть силы в космосе, готовые явиться на помощь, то лучше их вызвать немедленно.
— Послушайте, Дэвид. А вас они выпустят с планеты?
— Конечно. Я им неинтересен. Что такое один человек в большой игре? — Блондин усмехнулся, показывая клыки.
— Может, вы просто бежите? А? Это ведь вы посоветовали мне связаться с Валдисом и предложить свои услуги. Кого, как не вас, мне винить в создавшемся положении?
— Вы обвиняете меня в том, что Валдис оказался мразью? Забавно. Что еще? Странное у вас поведение для пирата. Вы должны привыкнуть к опасности и успеху через риск. Но сейчас я слышу не голос флибустьера, а стенания обманутой фурсетки.
— Полегче! Вы тоже меня поймите! Мне совсем не нравится, что вы так запросто сваливаете…
— Послушайте, Али. Я могу остаться, если хотите. И тогда у вас будет одним человеком больше. А могу улететь и вернуться с десятками вооруженных людей, которые не упустят возможности пострелять в фенфирийцев и взять трофеями их технику.
Пират недоверчиво посмотрел на Дэвида:
— А по космофону вы их вызвать не можете?
— Нет, — отрезал тот. — Тут свои нюансы, разглашать которые я не вправе.
— Ну хорошо. Надеюсь, вы не обманете, — вздохнул Саидбей. Выбор у него, похоже, и впрямь был невелик. — Удачи вам.
Пол в пещере явно ровняли специальными механизмами. Было похоже, что ее долгое время использовали в качестве склада. Однако теперь пещера была совершенно пуста. Но кое-где сохранились следы неких прямоугольных предметов одинаковых размеров. Однако если все указывало на то, что здесь побывали именно люди, то габариты контейнеров казались нестандартными. Так, длина предмета была определена «Ураном-5» как двести сорок три сантиметра и восемь и четыре десятых миллиметра. А ширина — сто восемьдесят два сантиметра и восемь миллиметров.
— На фига такие заморочки в расчетах? — Симон внимательно изучал следы. Где-то они были четче, в пыли, где-то их вообще не было. — Рома, пусть зонд еще раз замерит.
— Ну ладно. Сейчас. Нет. Цифры те же самые. Никакой ошибки. Да мало ли кто какие габариты задумал. Ты придираешься ко всякой мелочи.
— Знаешь, один мужик когда-то давно заметил, что внимание к мелочам рождает совершенство. А совершенство — это уже не мелочь. Тут что-то не так.