Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18 — страница 138 из 1077

— Она все еще не работает, — грустно сказал Перси. — Я пробовал вчера в доме твоей бабушки. Без толку. Может, потому, что мои воспоминания не до конца восстановились? Или боги перекрыли связь. Надеюсь, мне удастся связаться с другом во сне.

Самолет провалился в очередную воздушную яму, и Перси ухватился за подлокотники сиденья. Под ним сквозь одеяло облаков проглядывали заснеженные горные хребты.

— Не знаю, смогу ли уснуть… Но я должен попробовать. Мы не можем оставить там Эллу одну в окружении всех людоедов.

— Да, — согласился Фрэнк. — Нам еще несколько часов лететь. Ложись на кушетку, приятель.

Перси кивнул. Он чувствовал уверенность оттого, что Хейзел и Фрэнк будут присматривать за ним. Перси сказал им правду — он им доверял. В той странной и страшной действительности, куда он был заброшен, — вырванный из прошлой жизни, даже без воспоминаний о ней. — Хейзел и Фрэнк стали для него лучиками света.

Перси вытянулся, закрыл глаза и представил, что падает с ледяной горы в холодное море.


Сон перенес его назад. Перси снова был в Ванкувере, стоял перед руинами семейного дома Чжан. Лестригоны ушли. От дома остались только выгоревшие стены. Пожарные сворачивали свое оборудование, готовились к отъезду. Газон был похож на поле боя — дымящиеся кратеры и траншеи, образовавшиеся при взрыве системы полива.

На опушке леса бегала гигантская лохматая собака, нюхая деревья. Пожарные ее не замечали.

У одного из кратеров стоял на коленях циклоп в джинсах не по размеру. В его растрепанных, влажных от дождя волосах виднелись комья грязи. Когда он поднял голову, оказалось, что его большой карий глаз красен от слез.

— Близко! — простонал он. — Так близко, но поздно!

У Перси сердце разрывалось, когда он услышал, сколько боли и тревоги в голосе этого великана, но он знал, что на разговор у них есть всего несколько секунд. Кромки его видения уже размывались. Если Аляска лежала за пределами влияния богов, то, вероятно, чем дальше они летели на север, тем труднее будет связываться с друзьями. Даже во сне.

— Тайсон! — позвал он.

— Перси? Братишка? — Циклоп с безумным видом заозирался.

— Тайсон, я в порядке. Я здесь… ну не совсем здесь.

Тайсон ухватил воздух, словно пытался поймать муху.

— Я тебя не вижу! Где мой брат?

— Тайсон, я лечу на Аляску. Я в порядке. Я вернусь. Найди Эллу. Это гарпия с красными перьями. Она прячется в лесу у дома.

— Найти гарпию? Красную гарпию?

— Да! Защити ее, ладно? Она мой друг. Доставь ее в Калифорнию. В Окленд-Хиллз есть лагерь полубогов — лагерь Юпитера. Жди меня над туннелем Калдекотт.

— Окленд-Хиллз… Калифорния… туннель Калдекотт. — Он повернулся к собаке и закричал: — Миссис О'Лири! Мы должны найти гарпию.

— Гав! — отозвалась собака.

Лицо Тайсона начало растворяться.

— Мой брат жив? Мой брат возвращается? Я скучаю без тебя!

— Я тоже без тебя скучаю, — сказал Перси, стараясь, чтобы его голос не дрожал. — Скоро увидимся. Будь осторожен! На юг идет армия гигантов. Скажи Аннабет…

Сон переменился.

Перси оказался на холмах к северу от лагеря Юпитера, он смотрел на Марсово поле и Новый Рим. У форта звучали рожки, созывая легионеров.

Слева и справа от Перси выстроилась громадная армия — кентавры с бычьими рогами, шестирукие землерожденные, злобные циклопы в доспехах из металлолома. Осадная башня циклопов отбрасывала тень на ноги гиганта Полибота, который усмехался, глядя на римский лагерь. Он нетерпеливо ходил по холму, с его зеленых волос падали змеи, его драконьи ноги сминали небольшие деревья. На зелено-синих доспехах красовались физиономии голодных монстров, которые, казалось, подмигивали при его движении.

— Да. — Он усмехнулся и вонзил трезубец в землю. — Дуйте в свои рожки, римляне. Я пришел уничтожить вас! Стено!

Из кустов выбежала горгона. Ее ядовито-зеленые волосы и жилетка из «Баргин-Марта» представляли собой жуткое сочетание.

— Да, хозяин! — выкрикнула она. — Хочешь «щенка в одеяле»?

Горгона сунула ему поднос с бесплатными образцами из супермаркета.

— Ммм, — пробормотал Полибот. — Какой породы щенок?

— Вообще-то это не щенки. Это маленькие хот-доги, но они продаются на этой неделе…

— Тьфу! Брось это! Наши силы готовы к атаке?

— Ой… — Стено быстро отскочила назад, чтобы не быть растоптанной ногой гиганта. — Почти, о великий. Ма Гаскет и половина ее циклопов остановились в Напе. Какая-то там у них дегустация вин намечается. Они обещали быть здесь завтра к вечеру.

— Что?! — Гигант оглянулся, словно только сейчас заметил, что большая часть его армии отсутствует. — Проклятье! У меня от этой циклопихи геморрой будет! Дегустация вин?

— Кажется, там будут еще крекеры и сыр, — услужливо сказала Стено. — Хотя «Баргин-Март» предлагает куда лучшие условия.

Полибот выдрал из земли дуб и зашвырнул его в долину.

— Циклопы! Слушай меня, Стено. Когда я уничтожу Нептуна и стану властвовать над океанами, мы пересмотрим контракт с циклопами. Ма Гаскет будет знать свое место! Так, какие новости с севера?

— Полубоги летят на Аляску. Прямо к своей смерти. К смерти с маленькой буквы «с», я хочу сказать. Не к пленнику по имени Смерть. Хотя, я думаю, они летят и к нему.

Полибот заворчал.

— Лучше чтобы Алкионей пощадил сына Нептуна, как обещал. Я хочу, чтобы он в цепях валялся у моих ног и я мог сам убить его, когда придет время. Его кровь окропит камни горы Олимп и оросит матушку-землю! Что слышно от амазонок?

— Ничего. Мы пока не знаем, кто победил на дуэли вчера вечером, но тут только вопрос времени — Отрера победит и придет к нам на подмогу.

— Ммм. — Полибот рассеянно выскреб несколько гадюк из своих волос. — Что ж, мы дождемся их. Завтра на заходе солнца начинается Праздник Фортуны. И тогда мы начнем вторжение — с амазонками или без них. А пока разбиваем лагерь здесь — на холме.

— Да, великий! — Стено обратилась к армии: — Всем «щенки в одеяле»!

Монстры разразились радостными криками.

Полибот распростер перед собой руки, словно охватывая долину.

— Дуйте в ваши жалкие рожки! Вскоре наследство Рима будет уничтожено окончательно!

Сновидение поблекло.

Перси дернулся и пробудился. Самолет начал снижение.

— Хорошо поспал? — Хейзел положила руку ему на плечо.

Перси сел. Голова у него кружилась.

— Сколько я спал?

Фрэнк стоял в проходе, укладывая копье и новый лук в лыжный чехол.

— Несколько часов, — сказал он. — Мы почти прилетели.

Перси посмотрел в иллюминатор. Между заснеженными горами серебрилась вода кривых бухточек. Вдали виднелся город, врезавшийся в скалы, с одной стороны к нему примыкал густой лес, а с другой — покрытый льдом берег.

— Добро пожаловать на Аляску, — проговорила Хейзел. — Власть богов сюда не распространяется.

XXXVIIIПерси

Пилот сказал, что самолет не может их ждать, но Перси это устраивало. Если они доживут до завтрашнего дня, то он надеялся, что им подвернется другое транспортное средство — любое другое, только не самолет.

Наверное, он должен был пребывать в подавленном настроении. Перси оказался на Аляске — территории гигантов, откуда он не сможет связаться с друзьями, как раз тогда, когда к нему стали возвращаться воспоминания. Он видел во сне, что армия Полибота готова вторгнуться в лагерь Юпитера. Он узнал, что гиганты собираются с помощью какой-то кровавой жертвы пробудить Гею. Кроме того, завтра вечером начинался Праздник Фортуны. Ему, Фрэнку и Хейзел до этого времени нужно исполнить невыполнимую миссию. В лучшем случае они освободят Смерть, которая, возможно, заберет двоих друзей Перси в Царство Мертвых. Не очень приятная перспектива.

И тем не менее Перси чувствовал странное воодушевление. Встреча во сне с Тайсоном подняла ему настроение. Он помнил Тайсона, своего братишку. Они вместе сражались, праздновали победы, радовались жизни в Лагере полукровок. Он помнил свой дом, и это придавало ему решимости добиться успеха. Теперь Перси сражался за два лагеря — за две семьи.

Юнона похитила его воспоминания и отправила его в лагерь Юпитера не просто так. Теперь он это понимал. Ему все еще хотелось садануть кулаком в это божественное лицо, но, по крайней мере, теперь Перси был понятен замысел богини. Если два лагеря объединятся, то у них появляется шанс остановить общего врага. По отдельности они обречены.

Были и другие причины, чтобы спасти лагерь Юпитера. Причины, которые Перси не отваживался облечь в слова… по крайней мере, пока. Он неожиданно увидел, что у него и Аннабет есть будущее, а ведь раньше Перси казалось, что его жизнь не будет долгой.

В центр Анкориджа ребята поехали на такси, и Перси по пути рассказал Фрэнку и Хейзел про свои сны. Когда он описывал вражескую армию у границ лагеря, вид у них был взволнованный, но не удивленный.

Услышав про Тайсона, Фрэнк поперхнулся.

— У тебя брат — циклоп?

— Конечно, — ответил Перси. — А это значит, что и тебе он приходится…

— Прошу тебя. — Фрэнк закрыл уши ладонями. — Я не хочу этого слышать.

— Лишь бы он доставил Эллу в лагерь, — сказала Хейзел. — Я за нее переживаю.

Перси кивнул. У него не выходили из головы строки пророчества, произнесенные гарпией, — об утонувшем сыне Нептуна и знаке Афины над Римом. Он не очень понимал, что означает первая часть, но что касается второй, то она стала для него проясняться. Перси попытался выкинуть это из головы. Сначала нужно выжить.

Такси повернуло на Первое шоссе, которое показалось Перси больше похожим на узкую улочку, и они поехали дальше на север к центру города. День уже клонился к вечеру, но солнце высоко стояло на горизонте.

— Глазам не могу поверить — как разросся этот город, — пробормотала Хейзел.

Водитель улыбнулся ей в зеркало заднего вида.

— И когда же вы были здесь в последний раз, мисс?

— Лет семьдесят назад, — ответила Хейзел.

Водитель поднял разделительное стекло и больше вопросов не задавал.