Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18 — страница 198 из 1077

ассказала ему, что русалки привязались к ней только сейчас. Афрос и Битос были очарованы ее рассказом, так как они никогда не встречали ребенка Плутона раньше. В добавок к этому, они слышали много легенд о коне Арионе, и они были поражены, что Хэйзел подружилась с ним.

Хейзел обещала прийти сюда еще раз с Арионом. Русалки написали ей номер своего мобильного телефона водостойкой тушью на её руку для того, чтобы она могла поддерживать с ними связь. Лео даже не хотел спрашивать, откуда у русалок сотовый телефон и покрытие в середине Атлантики.

Пока Хейзел говорила, ее волосы взметнулись вокруг ее лица, словно облако, цвета коричневой земли и золотой пыли. Она выглядела очень уверенной в себе и очень красивой — не как застенчивая, нервная девушка из Нового Орлеана, когда во дворе у ее ног растоптали ее же сумку с обедом.

— Нам не удалось поговорить, — сказал Лео. Ему не хотелось поднимать эту тему, но он знал, что это может быть единственный шанс побыть вдвоём. — Я имею в виду о Сэмми.

Ее улыбка погасла.

— Я знаю… мне просто нужно некоторое время, чтобы это осознать. Странно думать, что ты и он…

Ей не нужно было договаривать. Лео понимал, насколько все это было странным.

— Я не уверена, что смогу объяснить это Фрэнку, — добавила она. — О тебе и обо мне… когда мы держались за руки.

Она не могла смотреть Лео в глаза. Внизу, в долине, рабочая команда циклопов одобрила то, как крыша храма была установлена на своё место.

— Я рассказал ему все, — ответил Лео. — Я сказал, что не пытался… ну знаешь, поссорить вас.

— О, хорошо.

Неужели она выглядела разочарованной? Лео не был уверен, честно говоря, он и не хотел знать.

— Фрэнк, гм, казался довольно испуганным, когда я призвал огонь. — Лео объяснил то, что случилось в пещере.

Хэйзел выглядела ошеломленной.

— О, нет, это, должно быть, напугало его!

Ее рука потянулась к ее джинсовой куртке, словно проверяя что-то во внутреннем кармане. Она всегда была одета в куртку, или какую-то кофту, даже когда было жарко. Лео решил, что она делала это из скромности или потому, что так было лучше для верховой езды. Теперь он начал сомневаться в своих предположениях. Его мозг перешел на более высокую передачу. Он вспомнил, что Фрэнк что-то сказал о его слабости… о куске древесины. Он думал о том, почему Фрэнк так боялся огня, и почему Хейзел так отреагировала. Лео вспомнил некоторые истории, которые он слышал в лагере-полукровок. По понятным причинам, он старался обратить внимание на легенды об огне. Теперь он вспомнил, что не размышлял об этом месяцами.

— Существует старая легенда о герое, — вспомнил он. — Его линия жизни была связана с палкой в камине и когда этот кусок дерева сгорел…

Выражение лица Хейзел стало мрачным и угрюмым. Лео понял, что попал в точку.

— У Фрэнка такая же проблема, — предположил он. — И кусок древесины… — он указал на её куртку. — Он дал его тебе на сохранение?

— Лео, пожалуйста, перестань. Я не могу сейчас об этом говорить.

Инстинкты Лео сразу же заработали. Он начал думать о свойствах древесины и о коррозионной активности соленой воды.

— С древесиной все в порядке, когда она находится в океане? Или слой воздуха вокруг тебя защищает ее?

— Все хорошо, — сказала Хейзел. — Она даже не промокла. Кроме того, она завернута в несколько слоев ткани и пластика, и… — она прикусила губу от досады. — И я не должна говорить об этом! Лео, дело в том, что Фрэнк, кажется, боится тебя, или чувствует себя неудобно рядом с тобой, ты должен понимать что…

Лео обрадовался, что он плыл, потому что был бы не в силах стоять на ногах из-за головокружения. Он представил себя на месте Фрэнка: его жизнь так хрупка, что в буквальном смысле может сгореть в любое время. Он представил себе, какое большое доверие потребуется, чтобы отдать его единственную надежду, всю его судьбу, другому человеку. Фрэнк выбрал Хейзел, это очевидно. Поэтому, когда он видел Лео — парня, который мог бы призвать огонь в любой момент, и который находился рядом с его девушкой…

Лео вздрогнул. Неудивительно, что Фрэнк не любил его. И, внезапно, его способность превращаться в кучу различных животных показалась Лео не такой уж и потрясающей — не тогда, когда из-за этого Фрэнку досталось такое «щедрое дополнение».

Лео думал о своей наименее любимой строчке из Пророчества Семи: «В огне и буре мир гибнет снова». Спустя некоторое время, до него дошло, что Джейсон или Перси, а может и оба — это и есть буря. Лео был огненным парнем. Никто этого не говорил, но это было очевидно. Лео был одним из козырей. Если он сделает что-то не так, то мир может погибнуть. Нет… он не должен погибнуть. Лео задумался, есть ли в этой строчке что-либо о Фрэнке и его деревяшке. Лео уже совершил некоторые эпические ошибки. Это было бы так просто для него — случайно поджарить Фрэнка Чжана.

— Вот где вы! — голос Битоса заставил Лео вздрогнуть.

Битос и Афрос летели с Фрэнком между ними, бледным, но живым. Фрэнк осторожно изучал Хейзел и Лео, как будто пытаясь выяснить, о чем они только что говорили.

— Вы свободны, — сказал Битос. Он открыл свою сумку и вернул им конфискованные вещи. Лео никогда не был так рад, одевая свой пояс с магическими инструментами себе на пояс.

— Скажи Перси Джексону, чтобы он не беспокоился, — сказал Афрос. — Мы слышали ваш рассказ о заключенных морских существах в Атланте. Кето и Форкий должны быть остановлены. Мы вышлем на поиск наших морских героев, чтобы победить их и освободить пленников. Может быть, Кира?

— Или Билла, — предложил Битос.

— Да! Билл подходит идеально, — согласился Афрос. — В любом случае, мы благодарны, что Перси обратил наше внимание на этот произвол.

— Вы должны поговорить с ним лично, — предложил Лео. — Я имею в виду, он ведь сын Посейдона… и все такое.

Рыбы-кентавры мрачно покачали головами.

— Иногда лучше не взаимодействовать с выводком Посейдона, — ответил Афрос. — Мы находимся в дружественных отношениях с богом морей, конечно, но политика подводных божеств… в общем, штука сложная. И мы ценим нашу независимость. Тем не менее, скажите Перси спасибо. Мы сделаем то, что в наших силах, чтобы вы быстро и благополучно пересекли Атлантику без дальнейшего вмешательства Кето с её монстрами, но предупреждаю: в Средиземном море вас ждут большие опасности.

Фрэнк вздохнул.

— Естественно. Как же иначе.

Битос хлопнул большого парня по плечу.

— Все будет хорошо, Фрэнк Чжан. Продолжай практиковать преобразования. Рыба кои — это хорошо, но попробуй превратиться в португальского кораблика (медуза). Помни, что я тебе показал. Все дело в дыхании.

Фрэнк выглядел так, словно ему было смертельно неловко. Лео прикусил губу, стараясь не улыбаться.

— А ты, Хейзел, — сказал Афрос. — Должна приехать сюда снова вместе со своим конем! Я знаю, что ты обеспокоена потерянным временем из-за того, что провела ночь в нашем мире. Ты волнуешься, что твой брат, Нико… Хейзел схватила свой кавалерийский меч.

— Он… вы знаете, где он?

Афрос покачал головой.

— Не совсем. Но когда ты будешь рядом, ты должна будешь почувствовать его присутствие. Не бойся! Ты должна добраться до Рима до послезавтра, если хочешь спасти его, но время еще есть. Ты должна его спасти.

— Да, — согласился Бифос. — Он сыграет важную роль в вашем путешествии. Я не знаю какую, но чувствую, что это правда.

Афрос положил руку на плечо Лео.

— Что насчет тебя, Лео Вальдес, ты должен держаться Хейзел и Фрэнка, когда достигнешь Рима. Я чувствую, что они столкнуться… ах, с механическими трудностями, которые только ты можешь преодолеть.

— Механические трудности? — спросил Лео.

Афрос улыбнулся, как если бы это была отличная новость.

— И у меня есть дары для тебя, отважный штурман Арго II!

— Я люблю думать о себе, как о капитане, — сказал Лео. — Или как о главнокомандующем.

— Шоколадные пирожные с орехом! — с гордостью воскликнул Афрос, сунув старомодную корзину для пикника Лео в руки. Она была окружена пузырем воздуха, который, как надеялся Лео, удержит пирожные от превращения в соленоводную стряпню из ила.

— В этой корзинке ты также найдешь и рецепт.

— Поменьше масла! Вот в чем секрет. И я дал тебе рекомендательное письмо Тиберину, богу реки Тибр. Как только вы достигнете Рима, оно понадобиться твоей подруге, дочери Афины.

— Аннабет… — понял Лео. — Ладно, но зачем?

Битос рассмеялся.

— Она ведь следует за Меткой Афины, не так ли? Тиберин сможет указать ей верный путь. Он древний, гордый бог, и может быть… немного неприступным; но рекомендательные письма — это все для римских духов. Это убедит Тиберина помочь ей. Я надеюсь.

— Надеюсь, — повторил Лео.

Битос достал три маленькие розовые жемчужины из своей сумки.

— А сейчас, полубоги, будьте здоровы! Хорошего плаванья!

Он, по очереди, бросил каждому из них по жемчужине, и вокруг них образовались три сверкающие розовые пузыря энергии. Они начали подниматься по воде. Лео едва успел подумать, что это было похоже на крутящееся колесо в клетке хомяка. Затем он набрал скорость и взмыл по направлению к далекой, сияющей на солнце, поверхности.

Глава 25. Пайпер

У Пайпер появилась новая запись в Топ-10 ее списка «Времена, когда Пайпер чувствует себя бесполезной».

Противостоять Шримпзилле, имея при себе только кинжал и чарующий голос? Не эффективно, а монстр, тем временем, погрузился в воду и исчез вместе с тремя ее друзьями, когда она даже была не в силах помочь. Затем Аннабет, тренер Хедж и стол по имени Буфорд бросились делать ремонт, чтобы корабль не потонул. Перси, несмотря на измученный вид, обыскал океан в поисках пропавших друзей. Джейсон, чьи силы были так же исчерпаны, летал вокруг корабля, словно светловолосый Питер Пен, туша пожары после ярко-зелёного взрыва, который осветил небо прямо над грот-мачтой. А все, что могла сделать Пайпер — это пялиться в свой нож Катоприс, пытаясь определить, где находятся Лео, Хейзел, и Фрэнк.