Только… куда это они вообще залетели?
Под ними распростерлось плотное одеяло белых облаков. В кристально чистом голубом небе сияло солнце. Значит, было около полудня… но вот какого дня? Как долго Лео провалялся мертвым?
Сын Гефеста открыл контрольную панель в шее Фестуса. Внутри гудела астролябия; кристалл пульсировал, словно неоновое сердце. Лео проверил свой компас и GPS, и на его лице заиграла довольная ухмылка.
— Фестус, хорошие новости! — прокричал он. — Наши показания по навигации — просто ни к чёрту!
Дракон протрещал что-то в ответ.
— Да! Снижаемся! Давай нырнем в облака и, возможно…
Фестус рухнул вниз с такой скоростью, что Лео едва не задохнулся от нехватки воздуха.
Они вырвались из белой завесы, и внизу показался единственный зеленый остров в огромном синем море.
Лео завопил так громко, что его, наверное, услышали и в Китае:
— О ДА! КТО УМЕР? И КТО ВЕРНУЛСЯ? КТО ЖЕ ТЕПЕРЬ ТВОЙ ЛЮБИМЫЙ ОФИГЕННЫЙ ПАРЕНЬ, ДЕТКА? ВУ-ХУ-У-У-У-У-У!
Они мчались к Огигии небольшими зигзагами; волосы Лео трепал теплый ветерок. Только сейчас он осознал, что его волшебная огнестойкая одежда превратилась в тряпье, а руки были покрыты толстым слоем сажи, словно его тело сгорело при крупном пожаре… что, собственно, и случилось.
Но обо всем этом сын Гефеста думал в самую последнюю очередь.
Она стояла на пляже, одетая в джинсы и белую блузку; ее янтарного цвета волосы были собраны в тугой хвост.
Фестус расправил свои крылья и неуклюже приземлился. Видимо, у него была сломана нога. Дракон дернулся вбок, и Лео катапультировало лицом в песок.
М-да уж… вот вам и героическое появление. Еще и водорослей в рот набрал.
Фестус протащился дальше по пляжу, треща: «ой, ой, ой».
Сын Гефеста поднял взгляд на возвышающуюся над ним Калипсо. Девушка хмурилась, ее руки были скрещены на груди.
— Ты опоздал, — заявила она. Глаза у нее блестели.
— Прости, Солнышко, — ответил Лео. — На дорогах адские пробки.
— Ты весь в саже, — заметила она. — И умудрился испортить пошитую мной одежду, которую, по идее, испортить было невозможно.
— Ну, ты же меня знаешь, — пожал плечами Лео. Его грудь словно наполнилась шариками из игрового автомата «патинко». — Невозможное — это по моей части.
Калипсо протянула ему руку и помогла подняться. Так они и стояли, носом к носу, пока она осматривала его с ног до головы. Пахло от нее корицей. Интересно, у нее всегда была та крошечная веснушка рядом с левым глазом? Лео очень хотелось к ней прикоснуться.
Девушка поморщилась.
— От тебя пахнет…
— Знаю. Я вообще-то типа умер. Не типа, а действительно умер, ненадолго. «Клятву сдержи на краю могилы» и всякое такое, но теперь мне уже лучше…
Калипсо закрыла ему рот поцелуем.
Шарики «патинко» в его груди устроили харлем-шейк. Лео чувствовал себя настолько счастливым, что едва удерживался от самовоспламенения.
Вдоволь измазавшись в саже, Калипсо медленно отстранилась и погладила его большим пальцем по щеке.
— Лео Вальдес, — произнесла она.
И ничего больше — лишь его имя, словно это было какое-то заклинание.
— Да, это я, — ответил он дрожащим голосом. — Так, э-э… есть желание свалить с этого острова?
Калипсо отступила назад. Она подняла руку, и вокруг нее завертелись ветра. Невидимые слуги поднесли к ее ногам два чемодана.
— С чего ты взял?
Лео усмехнулся.
— Собралась в долгое путешествие, да?
— Возвращаться я не планирую, — Калипсо оглянулась через плечо, глядя на тропинку, которая вела к ее саду и дому-пещере. — Куда мы отправимся, Лео?
— Сначала нужно починить Фестуса, — решил он. — А потом… куда угодно. А если серьезно, ты долго ждала?
— Сложно сказать, — ответила Калипсо, — но такое чувство, что целую вечность.
Сын Гефеста ощутил укол сомнения. Лишь бы его друзья были живы-здоровы. Он надеялся, что его временная смерть не затянулась на долгие-долгие годы. Ничего, вскоре Лео даст ребятам знать, что с ним все в порядке. А пока… а пока он начнет с приоритетов, то бишь с Калипсо.
— Покинув Огигию, ты останешься бессмертной?
— Понятия не имею.
— И тебя это не беспокоит?
— Нисколько.
— Ну что ж! — Лео повернулся к своему дракону. — Дружище, как насчет еще одного полета в никуда?
Фестус изрыгнул пламя и похромал к ним.
— Значит, мы летим без плана, — сказала Калипсо, — не зная, куда отправимся и какие проблемы ожидают нас за пределами острова. Множество вопросов и ни единого ответа?
Лео поднял руки вверх.
— Так я и летаю, Солнышко. Помочь с сумками?
— Естественно.
Пять минут спустя они сидели на спине парящего в облаках Фестуса. Калипсо обняла Лео за талию. Бронзовый дракон расправил свои крылья и устремился вперед… в неизвестность.
ПЕРЕВОДЧИКИ
Lotus777, Nastyasuperklass, Nikki_LJ, DashaGrabar, Alosvetik, Juls303, Y_submarine, Viki14, Vikusfikus, Anutatgr98, 012345670, AxelleDara, Natali3362651, FlyingBilbo, MarquiseRoss, Veronica03, Anya_persoman, Karambella, Sone4ka15, Phirnen, Posture, HellyWay, Che_demon, Olivka33, Riori, GandalfOgre, Savvkina, Falkoria, Astera_neo, Galkinsam34, Hagn, Veronica_dobro, Gomboev96, Phirnen, Vikazhol, Partyrock, Lstarinenko, Voe, angel05012000, nastya_1999, linatrays, igorChap, alltimeaww.
БЛАГОДАРНОСТИ
Отдельное спасибо А. Кардаш, К. Севостьяновой, К. Смола, Т. Петрович, Т. Лысановой, А. Павловой, А. Мамонтовой, М. Волку и А. Шукалович за помощь в переводе, редактуре и оформлении книги.
БОНУС: ИНТЕРВЬЮ С РИКОМ РИОРДАНОМ
1. Является ли «Кровь Олимпа» последней книгой в серии?
Когда дело касается книг, у меня нет привычки запирать двери на замок. Всегда должны оставаться неразрешенные вопросы, место для полета вашей фантазии. Этим летом выходит книга «Греческие герои. Рассказы Перси Джексона», а после... поживем — увидим. Пока что у меня есть чем заняться, поэтому в данный момент я не могу ответить на этот вопрос наверняка.
2. Почему в «Крови Олимпа» нет эпилога?
Я не люблю эпилоги, так как они лишают меня возможности продолжить ту или иную историю, ограничивают воображение читателя. Я хотел сделать конец открытым, как для вас, так и для себя.
3. Как вы работали над созданием книги?
Перед написанием «Крови Олимпа» мне довелось перечитать все предыдущие книги и сделать заметки. Также я изучил карту Греции, выделил на ней интересные места, в которые могли бы заглянуть персонажи (и где бы они могли повстречать монстров).
4. Ваш любимый персонаж?
Мой любимый персонаж — это забавный и просто потрясающий Лео Вальдес. Писать главы от его лица — настоящее удовольствие.
5. Лагерь Полукровок или Лагерь Юпитера?
Если бы я хотел весело провести время и отдохнуть, я бы отправился в Лагерь Полукровок, а развить или улучшить свои боевые навыки — в Лагерь Юпитера.
6. Когда вы поняли, что Нико — гей?
Где-то во второй книге. Нико своего рода информировал меня, что это часть его жизненного опыта. Я не мог просто взять и проигнорировать его.
7. Вопрос о продолжении «Хроник Кейнов».
Вопроса о продолжении «Хроник Кейнов» весьма проблематичен, ибо писать там практически не о чем, если сравнивать с греческой и скандинавской мифологиями.
8. Полукровки и мобильные телефоны:
Мобильные телефоны здорово облегчают нам жизнь, а я хотел, чтобы моим героям «пришлось немного попотеть». Мой главный совет им: «Оставайтесь живыми; все устаканится, когда вы немного подрастете».
9. Почему в книге нет глав от лица Перси и Аннабет?
Потому что им была отведена главная роль в «Доме Аида», это целиком и полностью их книга. Они должны были отойти в сторону и дать возможность другим героям проявить себя. В предыдущих книгах Джейсон, Пайпер и Лео находились где-то позади (будем честными, многие читатели концентрировали свое внимание только на Перси и Аннабет). К тому же, я хотел, чтобы история закончилась так, как началась: с Джейсона, Пайпер и Лео, плюс — Рейна и Нико. Будь там Перси и Аннабет, мне бы пришлось исключить последних.
10. О роковом недостатке Перси:
Роковой недостаток Перси был упомянут в книге несколько раз. Если бы главная роль была отведена ему, он бы спас друга и пожертвовал миром. Перси не смог бы сделать то, что требовалось, поэтому ему нужно было отойти в сторону и доверить задание кому-нибудь другому.
Источник https://www.youtube.com/watch?v=j08OwVvGtzg.
Рик РиорданНАСЛЕДНИКИ БОГОВ. КРАСНАЯ ПИРАМИДА
Посвящается всем моим друзьям-библиотекарям — хранителям и защитникам книг, настоящим магам Дома жизни. Без вас я бы заблудился в Дуате.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта книга представляет собой текстовый вариант, сделанный с цифровой аудиозаписи. В ряде мест качество записи было весьма неудовлетворительным, потому некоторые слова и фразы автор вставлял, руководствуясь собственными догадками. Там, где было возможно, он дополнил текст иллюстрациями наиболее значимых иероглифических надписей. Фоновые шумы вроде шарканья ног, звуки ударов, которыми двое говорящих награждали друг друга, а также их переругивание в текст не вошли. Автор ни в коем случае не утверждает, что данная аудиозапись является подлинной. То, о чем повествуют два юных рассказчика, может показаться полнейшей выдумкой, но так это или нет — пусть каждый читатель решает сам.