Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18 — страница 529 из 1077

— Анкх, — прошептала я. — Египетский символ вечной жизни.

Картер приподнял ожерелье. К нему был прикреплен небольшой свиток папируса.

— Что это? — пробормотал брат, разворачивая свиток.

Он так долго рассматривал содержимое свитка, что я бы не удивилась, если бы его глаза просверлили там дырку.

Я подошла и заглянула Картеру через плечо.

Рисунок выглядел достаточно древним. На нем пятнистая кошка держала в лапе кинжал и отсекала голову змее.



Внизу черным маркером было написано: «Продолжайте битву!»

— Ну что за вандализм? — возмутилась я. — Изгадить маркером древний рисунок! И странно, что ожерелье и картинка оказались на могиле Элвиса.

— Я уже видел такие картинки, — рассеянно произнес Картер. — На многих гробницах. Сам не знаю, почему мне не пришло в голову…

Я стала разглядывать рисунок. В нем было что-то очень знакомое.

— Ты знаешь смысл этой картинки? — спросила я.

— Это кошка, которая защищала Ра от его главного врага — Апофиса.

— Так он змей?

— Да, Апофис был…

— Воплощением хаоса, — перебила я, вспоминая слова Нут.

Картера это сильно удивило.

— Да. Верно. Апофис был еще хуже Сета. По представлениям египтян, когда Апофис проглотит солнце и уничтожит Творение, наступит конец света.

— Но… кошка убила змея, — сказала я.

Мне очень хотелось на это надеяться.

— Убила и вынуждена убивать снова и снова. Помнишь, Тот говорил о повторяющихся шаблонах поведения? Я как-то спросил у отца имя этой кошки. Отец сказал, что точного имени никто не знает, но многие видели в ней Сехмет — неистовую богиню-львицу. Ее называли Глазом Ра, поскольку она выполняла всю грязную работу. Ра высматривал врага, а она убивала.

— И что тебя удивляет?

— Кошка вовсе не похожа на Сехмет. Мне показалось…

Я вдруг увидела, и меня пробрала дрожь.

— Конечно, это не Сехмет. Защитница Ра выглядит совсем как Маффин. Это Баст.

Земля вокруг нас задрожала. Фонтан начал светиться, и в нем появился портал.

— Идем, — сказала я. — У меня есть вопросы к Тоту. А потом я намерена щелкнуть его по клюву.

25. МЫ ВЫИГРЫВАЕМ ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ТУР В СТРАНУ МЕРТВЫХ

КАРТЕР

Когда тебя превращают в ящерицу — это серьезно портит день. Я старался не показывать виду, но настроение у меня было препаршивое.

Наверное, вы подумаете: «Ты уже превращался в сокола. Какая разница?» А такая, что тогда я превращался по собственному желанию. Здесь же меня превратили насильно. Ощущения совсем другие. Представьте, что вас запихнули в пресс для мусора и все ваше тело стало меньше вашей руки. Это не только больно, но еще и унизительно. Враг представляет вас безобидной глупой ящерицей, затем направляет на вас свою волю, обволакивает своими мыслями… и вы становитесь тем, кем ему надо. Конечно, могло быть и хуже, если бы ему вздумалось превратить меня в крылана. Но все равно…

Само собой, я был благодарен Сейди за спасение, однако чувствовал себя полнейшим лузером. Мало того что я облажался на баскетбольной площадке, играя с павианами. Так еще не смог противостоять двум шабти. Странно, в аэропорту я победил куда более сильного и опасного Лероя. А тут двое магов (да еще и глиняных) в первые же минуты сделали меня ящерицей. Каковы мои шансы в сражении с Сетом? 

Потом мне стало не до размышлений. Портал вывел нас не в кабинет Тота, а совсем в другое место. Перед нами возвышалась пирамида из стекла и металла. По высоте она лишь немногим уступала пирамидам Гизы. За ней тянулись силуэты зданий центральной части Мемфиса. А за спиной катила свои воды Миссисипи.

Заходящее солнце окрашивало речную воду и пирамиду в золотистый цвет. На ступенях, чуть поодаль от двадцатифутовой статуи Рамсеса Великого, Тот устроил пикник. Барбекю из ребрышек и грудинки, хлеб, маринованные огурчики и, конечно же, музыка в исполнении бога. Он захватил портативный усилитель. Рядом стоял Хуфу, зажимая уши руками.

— Недурно, — пробормотал Тот и издал на гитаре звук, похожий на предсмертный крик больного осла. — Вы остались живы.

Я глазел на пирамиду.

— Откуда она взялась? Никак это ты ее построил?

Я вспомнил красную пирамиду в расщелине горы и представил себе богов, возводящих пирамиды по всей территории Соединенных Штатов.

— Мне не нужно было ее строить, — усмехнулся Тот. — Ее построили жители Мемфиса. Вы же знаете: в людях никогда не умирает память о Египте. Всякий раз, когда строят город на берегу реки, они вспоминают свое наследие, скрытое в глубинах подсознания. Эта пирамида называется «Арена» — шестая в мире по высоте. Поначалу она использовалась под стадион для… Хуфу, как называется твоя любимая игра?

— Агх! — сердито отозвался павиан.

Видели бы вы, каким взглядом он меня наградил!

— Да-да, баскетбол, — сказал Тот. — Но потом для пирамиды наступили тяжелые времена. Несколько лет она пустовала. К счастью, этот период кончился. Здесь разместится центр знаний, о котором я вам говорил. Вы принесли анкх?

Не знаю, стоило ли нам помогать Тоту, однако сами мы нуждались в его помощи. Я бросил ему ожерелье.

— Великолепно, — обрадовался он. — Анкх с могилы Элвиса. Могущественная магия!

— Мы едва не погибли, добывая эту штучку. — Сейди сердито сжала кулаки. — Ты обманул нас.

— Никакого обмана, — возразил Тот. — Всего лишь испытание.

— А эти шабти? Тоже испытание? — не унималась Сейди.

— Они — мое лучшее творение за много веков. Жаль было разрушать их, но я бы не рискнул устроить вам сражение с настоящими магами. Шабти оказались удачной заменой.

— Получается, ты видел все наши злоключения? — спросил я.

— В общем-то, да.

Тот протянул руку. На его ладони плясали желтые огненные шарики — те, что вылетели изо ртов шабти.

— В вашем мире это называется… записывающее устройство. Я получил полный отчет. Не скрою, Сейди, меня впечатлили твои действия. Ты одолела шабти, не убивая их. Ты управляла своей магией и сдерживала напор Изиды. А ты, Картер, правильно сделал, что превратился в ящерицу.

Я подумал, что Тот насмехается надо мной. Но его глаза смотрели на меня с искренней симпатией, будто моя неудача тоже являлась чем-то вроде испытания.

— Картер, у тебя впереди — сражения с более могущественными и беспощадными врагами, — напомнил Тот. — Дом жизни уже послал своих лучших магов против вас обоих. Но вы найдете и друзей там, где меньше всего ожидаете их найти.

Не знаю почему, но у меня возникло ощущение, что он говорил про Зию… а может, мне просто хотелось так думать.

Тот встал, отдал гитару Хуфу, а ожерелье с анкхом бросил к статуе Рамсеса. Оно защелкнулось на каменной шее фараона.

— Принимай подарок, Рамсес, — сказал Тот. — Пробуждайся к новой жизни.

Статуя слегка осветилась. Потом свечение распространилось на всю пирамиду и наконец начало медленно гаснуть.

— Думаю, мне будет здесь хорошо, — размышлял вслух Тот. — Когда вы навестите меня снова, я встречу вас в своей новой лаборатории. Я сделаю ее просторнее прежней.

Я вовсе не обрадовался перспективе новой встречи с Тотом, но постарался сосредоточиться на сегодняшнем дне.

— Мы там нашли еще кое-что, — сказал я. — И надеемся, что ты нам объяснишь смысл…

Я достал картинку с изображением кошки и змеи.

— Кошка и змея, — равнодушно произнес Тот.

— Благодарю за столь исчерпывающий ответ, бог мудрости. Это ведь ты подложил ее туда? Ты пытаешься дать нам какой-то ключ.

— Кто? Я? — удивился Тот.

«Убей его, и дело с концом», — посоветовал Гор.

«Заткнись».

«Тогда хотя бы сломай его гитару».

— Кошка — это Баст, — сказал я, пытаясь игнорировать болтовню Гора. — Есть ли здесь какая-то связь с причиной, заставившей наших родителей освободить богов?

Тот кивнул в сторону тарелок с угощением.

— Я обещал вам барбекю.

Сейди сердито топнула ногой.

— Слушай, Джехути! У нас была с тобой договоренность!

— Знаешь… мне нравится это имя, — рассеянно произнес Тот. — Но только не в твоих устах. По-моему, мы договаривались, что я расскажу вам, как пользоваться книгой заклинаний. Желаете услышать?

Он протянул руку. Я неохотно вытащил из рюкзака книгу и подал богу.

Тот раскрыл книгу.

— Ах, прошлое, прошлое. Сколько формул. В давние дни мы верили в силу ритуала. Хорошее заклинание требует нескольких недель подготовки и разных экзотических атрибутов, собранных со всего света.

— У нас нет этих нескольких недель, — напомнил я.

— Спешка. Вечная спешка, — вздохнул Тот.

— Агх, — согласился Хуфу, обнюхивая гитару.

Тот закрыл книгу и вернул ее мне.

— Здесь содержится заклинание, способное уничтожить Сета.

— Мы это знаем, — просветила бога Сейди. — Оно может уничтожить его навсегда?

— Нет, конечно. Заклинание уничтожит его облик в этом мире, изгонит Сета в Дуат и ослабит его силу до такой степени, что он очень и очень долго не сможет оправиться. Думаю, несколько столетий.

— Приятно слышать. А как нам прочесть это заклинание? — спросил я.

Тот изумленно посмотрел на меня, словно я не понимал очевидных вещей.

— Сейчас ты не сможешь ничего прочитать из этой книги. Слова нужно произносить только в присутствии Сета. Когда это случится, Сейди должна открыть книгу и прочесть заклинание. В нужное время она узнает, что и как надо делать.

— Отлично, — фыркнула Сейди. — А Сет будет спокойненько стоять передо мной и слушать смертный приговор.

Тот пожал плечами.

— Я и не говорил, что это легко. К тому же вам понадобятся два дополнительных условия. Первое — знать тайное имя Сета.

— Что? — взвился я. — Как мы его узнаем?

— Думаю, это будет нелегко, — согласился Тот. — Тайное имя не записано ни в какой книге. Оно должно прозвучать из уст владельца, в его произношении. Лишь тогда оно даст вам власть над Сетом.

— Потрясающе. Мы припрем Сета к стенке и заставим сказать свое тайное имя.