Дежарден задрал голову. Когда он увидел огненный столп, всемогущему магу стало по-настоящему страшно.
— Зия! Да как ты смела выступить против меня?
Столп снизился. На его пути встретилось дерево, и он прошел сквозь ветви, проделав в них дыру. Потом столп достиг улицы и поплыл над тротуаром. Жар был настолько сильным, что бетонный поребрик почернел, а асфальт расплавился. На улице стояла припаркованная машина. Огненный столп не умел огибать препятствия. Он разрезал машину пополам и поплыл дальше.
— Отлично! — крикнул Амос. — Ты — классный маг, Зия!
В отчаянии Дежарден стал отступать влево. Столп изменил курс. Дежарден попытался залить его водой, но вода мгновенно испарилась. В огонь летели камни, которые плавились, трескались и выскакивали дымящимися обломками.
— Что это за магия? — спросила я.
Зия не могла ответить. Она лежала без сознания. Картер лишь изумленно качал головой. Но у меня в мозгу зазвучал ответ Изиды: «Огненный столп — магия высшего порядка. Такое под силу только очень искусному магу. Победить огненный столп невозможно, убежать от него — тоже. Огненный столп способен привести того, кто его создал, к цели. Или обратить противника в бегство. Если Дежарден ослабит свое внимание, столп его поглотит и сожжет. И так будет продолжаться, пока столб не потухнет».
«И сколько?» — спросила я.
«Это зависит от силы мага. От шести до двенадцати часов».
Я громко рассмеялась. Великолепно! Неудивительно, что Зия ухлопала все свои силы на этот столп; она создала настоящий шедевр.
«Заклинание истощило ее силы, — продолжала Изида. — Пока столп не потухнет, Зия не сможет творить никаких новых заклинаний. Ради помощи вам она отдала всю свою магическую энергию».
— С ней будет все хорошо, — успокоила я Картера. Потом крикнула Амосу: — Иди к нам! Пора улетать!
Дежарден продолжал отступать. Он боялся огня, но не оставил мысли расправиться с нами.
— Вы пожалеете об этом! Решили поиграть в богов? Что ж, у меня не остается иного выбора.
В его руках неизвестно откуда появился пучок прутьев. Наверное, вытащил из Дуата. Присмотревшись, я увидела, что это стрелы. Их было семь.
Амоса стрелы ужаснули.
— Ты не посмеешь! Ни один верховный чтец никогда…
— Я вызываю Сехмет! — громогласно объявил Дежарден.
Он подкинул стрелы в воздух, и они закружились над Амосом.
Дежарден злорадно улыбался. Он смотрел прямо на меня.
— Решили поверить богам? Так умрите от рук богини! Он повернулся и побежал. Огненный столп, набирая скорость, устремился следом.
— Ребята, уходите! — крикнул окруженный стрелами Амос. — Я попробую ее отвлечь!
— Кого? — спросила я.
Сехмет. Вроде я слышала это имя. Но я слышала множество египетских имен.
— Картер, что это еще за Сехмет такая?
Мы с братом насмотрелись разных страхов, но за все это время я не видела его таким испуганным.
— Надо улетать отсюда. Немедленно, — сказал он.
33. УГОЩЕНИЕ САЛЬСОЙ
«Ты ни о чем не забыл?» — вот уже несколько раз подряд приставал ко мне Гор.
«Не до тебя сейчас!» — отмахивался я.
Может, вы думаете, что управлять магической лодкой, когда она летит по небу, — это плевое дело? Ошибаетесь. У нас не было при себе пальто Амоса, которое умело оживать и превращаться в рулевого. Так что руль держал, точнее, удерживал я. Ощущение — будто размешиваешь цемент. Я не видел, куда мы летим. Лодку раскачивало, как на настоящих волнах. Зия все еще не приходила в сознание. Сейди крепко держала ее, чтобы ненароком не опрокинулась за борт.
«Сегодня — мой день рождения, — заныл Гор. — Тебе так сложно поздравить меня с днем рождения?»
— С днем рождения! — крикнул я вслух. — А теперь заткнись!
— Картер, что с тобой? — удивилась Сейди.
Лодку качнуло. Одной рукой сестра вцепилась в перила, другой — в бездыханную Зию, тело которой опять норовило перекувырнуться через борт.
— Картер, я тебя спрашиваю! Какой день рождения? Ты никак спятил?
— Да так, вспомнил кое-что. Вырвалось. Не обращай внимания.
Наш полет не был безопасным. Я оглянулся назад. Нас догоняли. Какая-то светящаяся фигура, напоминавшая человеческую. Я мысленно приказал лодке двигаться быстрее.
«Ты мне что-нибудь подаришь?» — продолжал канючить Гор.
«А ты видишь, где мы сейчас? Ноешь как маленький. Лучше помоги. За нами кто-то гонится. Ты знаешь, кто это?»
Мне показалось, что Гор зевнул от скуки.
«Это Сехмет, Глаз Ра, истребительница грешников, великая охотница, огненная воительница… У нее полно разных титулов».
«Так, приплыли, — подумал я. — Она ведь гонится за нами не просто так?»
«Верховному чтецу раз в жизни дается сила вызвать Сехмет, — пояснил Гор. — Дар этот — очень древний. Он появился в те дни, когда Ра впервые познакомил людей с магией».
«Один раз в жизни. И Дежарден решил, что такой момент наступил?»
«Он всегда отличался нетерпеливостью».
«А я думал, маги Дома жизни ненавидят богов!»
«В общем-то, да, — согласился Гор. — Этот шаг лишь показывает все лицемерие Дежардена. Но думаю, ему гораздо важнее расправиться с вами, чем соблюдать принципы. Я его вполне понимаю».
Я снова оглянулся назад. Наша преследовательница теперь была значительно ближе: громадная женщина, залитая золотистым сиянием, в красных огненных доспехах, с луком в руке. За спиной у нее висел колчан со стрелами. Сехмет неслась к нам, как реактивный снаряд.
«Как нам ее одолеть?» — спросил я Гора.
«Скорее всего, никак. Сехмет — воплощение гнева Ра. В давние времена, когда Ра правил, она выглядела куда внушительнее и страшнее… Но и сейчас смогла испугать тебя. Я же вижу… Остановить ее невозможно. Прирожденная убийца. Убойная машина…»[335]
— Ясно! Я понял! — снова завопил я вслух.
— Что с тобой? — всполошилась Сейди.
От моего крика очнулась Зия.
— Что… что случилось? — сонным голосом спросила она, открывая глаза.
— Ничего особенного, — ответил я. — Нас преследует убойная машина. Спи дальше.
Зия приподнялась и села. Ее шатало.
— Убойная машина. Ты хочешь сказать…
— Картер, право руля! — заорала Сейди.
Я повернул руль вправо. Бесполезно. В правый борт врезалась огненная стрела размером с беспилотный «Хищник». Она взорвалась у нас над головой. Крыша каюты мгновенно вспыхнула.
Я направил лодку вниз. Сехмет выстрелила снова, но промахнулась. Разгадав наш маневр, она с раздражающим проворством тоже стала снижаться.
— Мы горим! — испуганно вопила Сейди, показывая на полыхающую крышу.
— Без тебя вижу!
Я лихорадочно искал место для приземления. Мы летели над промышленным районом. Ни одного свободного клочка земли. Сплошные ангары и стоянки машин, забитые грузовиками.
— Смерть вам, враги Ра! — крикнула Сехмет. — Умрите в муках!
«Такая же заноза, как ты», — сказал я Гору.
«Издержки воспитания, — вздохнул он. — Я — единственный в своем роде. И неповторимый».
Нашел время хвастаться!
Я сделал еще одну попытку оторваться от Сехмет.
— Лети туда! — крикнула мне Зия.
Под нами светился огнями производственный комплекс со складами, башнями, похожими на силосные, и прочими сооружениями. Его стоянка тоже была плотно заставлена машинами. Над самым большим ангаром светился неоновый стручок красного перца, а ниже — буквы:
КОМПАНИЯ «МАГИЧЕСКАЯ САЛЬСА».
— Зия, там нет никакой магии! — крикнула Сейди. — Просто название.
— Летим туда, — настаивала Зия. — У меня есть идея.
— Опять семь лент? — спросил я. — Как тогда, против Серкет?
Зия покачала головой.
— Тот ритуал можно проводить лишь один раз в год. А мой замысел…
Сехмет выпустила новую стрелу, и та пронеслась всего в нескольких дюймах от правого борта лодки.
— Держитесь! — крикнул я.
Вцепившись в руль, я перевернул лодку вверх тормашками. Корпус лодки защитил нас от взрыва стрелы, но вспыхнул сам. Сколько секунд у нас оставалось, прежде чем он прогорит насквозь? Этого я не знал. Пылающая лодка неотвратимо падала.
Пока еще руль меня слушался, я направил лодку к крыше склада с неоновой вывеской. Мы пробили покрытие и влетели в груду чего-то хрустящего.
Я переполз через борт и сел. Меня мутило. К счастью, мы упали на мягкую поверхность. К несчастью, эта поверхность представляла собой груду сухих стручков чилийского перца высотой не менее двадцати футов. К еще большему несчастью, лодка их подожгла. У меня отчаянно защипало глаза, но дотронуться до них руками, липкими от перечного масла… думаю, вам не надо объяснять.
— Сейди! Зия! — позвал я.
— Помоги мне! — крикнула Сейди.
Она находилась на другом конце лодки, вытаскивая Зию из-под горящего остова. Вдвоем мы вытянули нашу неожиданную союзницу и, как по горке, съехали по сухим стручкам вниз.
Склад был достаточно крупным, с несколькими десятками таких горок и деревянными стеллажами для сушки. Наше вторжение наполнило воздух едким, удушливым дымом. Сквозь дыру в крыше я увидел спускающуюся Сехмет.
Мы побежали. Перечные горки располагались таким образом, что нам пришлось проталкиваться сквозь них. [Нет, Сейди. Я не успел на ходу полакомиться перчиком. И вообще, не мешай мне рассказывать. ] Выбравшись, мы спрятались за стеллажом. Дышать становилось все труднее. Казалось, мы не на перечном складе, а в хранилище химикатов, где воняет горячей соляной кислотой.
От приземления Сехмет задрожал весь пол. Вблизи она была еще более устрашающей. Ее кожа сверкала, как расплавленное золото. Нагрудные доспехи и юбка казались сделанными из вулканической лавы. Ее волосы были похожи на густую львиную гриву. Глаза Сехмет тоже были кошачьими, но не такими, как у Баст. Они не излучали ни доброты, ни насмешливости. Глаза неистовой богини напоминали ее стрелы и предназначались лишь для высматривания и уничтожения врагов. Пожалуй, ее можно было назвать красивой… насколько бывает красивым атомный взрыв.