Переброска добровольцев в Испанию проходила в условиях глубокой конспирации. На железнодорожном вокзале в Париже отца и других наших товарищей встретил сотрудник советского посольства. Отцу вручили новое удостоверение личности, снабдили необходимой информацией и сообщили, что по пути в Испанию с ним встретятся свои люди. В вагоне поезда Париж — Барселона к отцу подошел улыбающийся человек и, поздоровавшись, завел с ним непринужденную беседу. Когда они остались без посторонних, незнакомец назвал отца его новым именем и представился: «Будем знакомы. Петрович Кирилл Афанасьевич. В Испании будем работать вместе. Задания будешь получать от меня». Он назвал пароль. Лишь много позже отец узнал, что его попутчиком был будущий маршал Советского Союза К. А. Мерецков, ставший позже одним из известнейших полководцев Великой Отечественной войны. В Испании он был военным советником под псевдонимом Петрович.
По прибытии в Испанию отец получил от Петровича задание отправиться в городок Альбасете, где находился арсенал и учебный центр республиканской армии. Вспоминая первые дни работы в Испании, отец говорил, что сильнее всего его тревожило незнание испанского языка. Какими же были его удивление и радость, когда в первый же вечер он встретил в гостинице… своего друга Диму Цюрупу! Оказалось, что он отвечал за прием советской военной техники и распределение добровольцев по местам.
Получив ценные советы друга, отец отправился в арсенал в сопровождении переводчицы, которую звали Мария Хулия. Об этой женщине отец всегда рассказывал с особой теплотой. Ее настоящее имя Мария Фортус. Ее биография была удивительной, полной опасностей и драматических событий. Она участвовала в Гражданской войне в нашей стране. Спустя несколько лет, задолго до мятежа, отправилась в Испанию и сражалась за республику вместе со своим мужем, который был секретарем ЦК компартии Каталонии, и сыном-летчиком. Оба они погибли. Родимцев видел ее не только в учебном центре, но и на передовой, где она проявляла порой больше мужества, чем некоторые бойцы. Маршал Советского Союза К. А. Мерецков в своих воспоминаниях так писал о Марии: «Ей по плечу оказалась не только работа переводчицы, которую она выполняла блестяще. Как показала жизнь, она с успехом вела переговоры с любыми должностными лицами и в дальнейшем фактически являлась офицером для поручений». Во время Великой Отечественной войны Мария выполняла задания в тылу врага. Отец на всю жизнь сохранил дружбу с этой необыкновенной женщиной.
Когда отец в сопровождении Марии вошел в арсенал, который оказался невзрачным сараем, он увидел, как большая разноязыкая группа людей столпилась у длинного стола, на который выкладывали пулеметы, и безуспешно пыталась их собрать, громко споря. Павлито (такой псевдоним сохранился у Родимцева во время пребывания в Испании), по совету переводчицы, приветствовал всех по-испански: «Салюд!», услышав в ответ: «Салюд, камарадос!»
С самого начала он стал обучать по принципу: «Делай, как я!». Так, чтобы все видели, он неторопливо собрал первый пулемет. Собравшиеся смотрели на него с уважением, а когда Мария сказала, что капитан Павлито прибыл из Советского Союза, это вызвало бурные приветствия. Вскоре добровольцев, а среди них каких только не было — они приехали со всей Европы — разбили на группы по языкам, подобрали из них переводчиков, и дела пошли на лад. Отец не только учил их обращаться со всеми моделями пулеметов, но и метко стрелять и обслуживать технику. За короткое время отец со своими помощниками подготовил 24 пулеметных расчета. Когда франкисты подошли к Мадриду, он получил от Петровича задание отправиться вместе с подготовленными бойцами на помощь частям, оборонявшим столицу. Вскоре капитан Павлито уже вступил в бой — первый на долгом его воинском пути.
Находясь на переднем крае, он пробрался к окопу, где находились пулеметчики, у которых почему-то не работал пулемет, и показал бойцам, как надо было быстро устранить поломку. А вскоре противник пошел в наступление. Это были элитные марокканские войска, они шли в психическую атаку — шеренгами, в полный рост, с винтовками наперевес. Отец был поражен этой картиной — в первом же бою такой сюрприз! Подпустив противника поближе, его новые друзья-пулеметчики, а вместе с ним и все обороняющиеся открыли огонь и отбили атаку.
Постоянно бывая в частях и общаясь с испанскими коммунарами, моему отцу пришлось столкнуться с необычными порядками и обычаями, царившими в республиканских войсках. Некоторые из них были на первый взгляд безобидными, скорее даже курьезными, но были и неприятно поразившие его, создававшие немало проблем в работе. Например, с первых же дней при оборудовании позиций отец узнал, что испанцы считают рытье укрытий делом необязательным и даже недостойным храброго воина! Он также был удивлен нередкими случаями самовольной смены позиций пулеметчиками, искренне считавшими, что таким образом они вводят противника в заблуждение, не отдавая себе отчета в том, какие трудности они при этом создают в управлении боем. Даже в лучших соединениях не уделялось должного внимания разведке, и командование зачастую не имело никаких сведений о противнике. Пришлось привыкнуть и к тому, что в частях было по два командира — один командует во время боевых действий, а другой на отдыхе. В перерывах между боями испанцы отдыхали — пели песни, пили вино. Их руководители даже не пытались искоренить вековые обычаи и привычки. И уж совсем неожиданно было узнать, что испанцы воюют с перерывом на обед!
К этому можно добавить постоянно возникавшие трудности в работе советских советников и специалистов, вызванные доходившими до открытых столкновений противоречиями между представителями разных политических партий в рядах республиканцев. Наибольшие проблемы создавали части, руководимые анархистами, отличавшиеся низкой дисциплиной и своеволием их командиров, что порой губительно сказывалось на результатах боевых действий большого количества войск.
За время пребывания моего отца в Испании произошло несколько больших сражений между республиканцами и франкистами, оказавших заметное влияние на ход войны. Наиболее значительными из них являлись оборона Мадрида, одно из крупнейших за всю войну сражение на реке Харама, триумфальная для республиканцев Гвадалахарская операция и битва под Брунете. Отцу довелось принять самое активное участие в каждом из них, а также в боях под Толедо и Бриуэгой, побывав при этом едва ли не во всех мыслимых в его положении ситуациях, выполняя порой функции, которые невозможно было предвидеть: советника, штабиста, командира полка, офицера для особых поручений. А когда положение несколько раз становилось критическим, он появлялся на передовой, где вместе с наиболее стойкими бойцами, рискуя быть окруженными, иногда оказываясь на краю гибели, прикрывал, лежа за пулеметом, отход основных сил.
Освоить в короткий срок новые обязанности отцу удалось благодаря его переводу в распоряжение Энрике Листера — коммуниста и одного из известнейших политических и военных деятелей Испании. Листер был командиром ряда крупных и наиболее боеспособных соединений республиканской армии. Постоянно находясь рядом с ним, пройдя через жестокие бои, испытав и радость больших побед, и разочарования от неудач, и горечь потерь, мой отец по-настоящему сдружился с ним, высоко ценил его доверие и помощь в работе с испанскими товарищами. Александр Родимцев не только помогал Листеру руководить войсками и поддерживать их боеспособность, но в минуты смертельной опасности они не раз шли на помощь друг другу.
За отличие в боях на реке Мансанарес на западной окраине Мадрида Александр Родимцев был представлен к первой в своей жизни боевой награде — ордену Красного Знамени. Но еще более значительным явился его вклад в проведение Гвадалахарской операции, когда по поручению Петровича он в кратчайший срок сумел изучить состояние республиканской обороны, благодаря чему командованием были приняты своевременные меры по отражению наступления четырех итальянских фашистских дивизий. Затем Родимцев принимал активное участие в боевых действиях по их полному разгрому. Победа республиканцев под Гвадалахарой явилась не только одним из самых значительных событий гражданской войны в Испании, но и первой победой объединенных сил всего мира над фашизмом и имела большой международный резонанс.
О том, как Александр Родимцев сражался на испанской земле, рассказали в своих воспоминаниях его начальники и соратники. Вот как описывает К. А. Мерецков действия капитана Павлито в бою около Университетского городка Мадрида: «Вот случай на мосту у Мансанареса в Мадриде. Мост этот мы называли «французским». Марокканцы прорвались к окраине города и на рассвете атаковали мост. Республиканский пулемет, державший переправу под обстрелом, внезапно отказал. Фашисты уже вбегали на мост и, стреляя на ходу, устремились к нашему берегу. Бойцы дрогнули. Еще несколько секунд, и враг прорвется в город. Под огнем Родимцев бросился к пулемету. Фашисты были уже в нескольких шагах, когда «максим» снова заработал. Вражеские солдаты, срезанные ливнем пуль в упор, свалились на мост. А другие откатились прочь».
Родимцев приобрел в Испании и большой командный опыт, в реальной боевой обстановке осваивая науку управления войсками. Об этом тоже вспоминает К. А. Мерецков: «Превосходно показал себя в Испании капитан (сначала он был лейтенантом) А. И. Родимцев. Я часто видел его в бою и смог оценить его качества. Являясь военным советником у Листера, Родимцев приносил, как мне кажется, большую пользу тактичными и умелыми советами по руководству подразделениями, а если возникала необходимость, то и примером личного мужества в острых ситуациях.
Вот франкисты атакуют со стороны Толедо, нацелившись на стык республиканских соединений… Чтобы задержать противника, штаб посылает вперед дивизию. Командира на месте нет. Родимцев получает от меня приказ: развернуть дивизию и ввести в бой. До этого Родимцеву не приходилось командовать у нас даже полком. Поэтому вслед посылаю другого офицера — проверить, как пойдет дело. Предупреждаю, что через два часа буду на месте сам. Родимцев слегка нервничал, но действовал четко. И когда я приехал, офицер очень высоко оценил его действия. Садимся в броневик, объезж