Ма'элКот поднял брови.
— Неужели? Так Ламорак тоже связан с королем? Интересно…
— А как ты думаешь, почему он сообщил о барже после того, как ты едва не замучил его до смерти?
Это был риск, но небольшой; Кейн почти не сомневался, что именно Ламорак навел Котов на Рыцарский мост.
— Да… — протяжно сказал Ма'элКот. — Да, понимаю. Теперь я многое понял…
— Ты серьезно помешал королю, когда взял Пэллес живой. Он не планировал такого исхода. Убить ее сам он не мог — его не поняли бы подданные. У них все еще есть некое подобие чести. Нет, он хотел, чтобы за него это сделал Берн, однако Берн лопухнулся. Пэллес жива. Поэтому ему пришлось предпринять серьезные действия. Поэтому начался мятеж и пошли слухи, что ты актир. Ему нужно посильнее ударить тебя, прежде чем ты расколешь Пэллес, чтобы к тому моменту, как ты сможешь нанести ответный удар, было слишком поздно. Понимаешь теперь?
— Понимаю… — пробормотал Ма'элКот. — А как только иллюзия императора убьет Пэллес на Стадионе, оставшиеся в живых ее враги поверят в ее смерть и в то, что она больше ничего не расскажет.
— Вот именно, — подтвердил Кейн. — И после этого мы можем жить долго и счастливо.
— Но если король Канта — ее враг, зачем ей защищать его? Почему она сопротивляется мне?
— Она героиня, — просто сказал Кейн, чувствуя сухость во рту. — Она не способна на меньшее. Поэтому я и люблю ее. Если тебе нужна моя помощь, держи ее во дворце, в безопасности.
— Я объяснял тебе, что это слишком сложно…
Кейн прервал его решительным взмахом руки, больше напоминающим удар.
— Не морочь мне голову, — бросил он. — Ты хочешь быть богом, но говоришь, что не можешь сотворить простенькую иллюзию ради спасения Империи.
Император окинул его мрачным взглядом.
— Ты сомневаешься в моей власти?
— По-моему, это ты сомневаешься, — парировал Кейн. В глазах у императора появилось задумчивое выражение — он явно представил себе залитую солнцем арену на Южном берегу.
— Возможно, я сумею сделать это, — сказал он через некоторое время. — Это будет трудно, почти невозможно. Ни один смертный не способен сотворить подобного — интересный вызов. Но я не могу рисковать, работая с Пэллес, — ее Сила слишком возросла. Если моя воля не будет блокировать ее, ей удастся сорвать оковы и вновь подключиться к потоку Силы. Кейн пожал плечами.
— Заключи ее в Донжон. Ма'элКот нахмурился.
— Я думаю…
— Это самое безопасное место, — заметил Кейн. — А камень задержит поток Силы и не позволит ей черпать из него.
— Да, — медленно произнес Ма'элКот. — Ее действительно можно заключить в Донжон без опаски,
«Ты, главное, верь в это. Он слишком легко поддался; значит, у него другие планы. Все в порядке, — подумал Кейн, — у меня тоже».
Ма'элКот снова пристально посмотрел на него.
— Я так и сделаю. Даже если иллюзия не получится, я не много потеряю. Независимо от исхода, ко мне придет достаточно людей, перед которыми я смогу обвинить короля Канта. Риск невелик. Кейн, я недооценивал тебя. Ты замечательный стратег.
Задумчивость исчезла с лица императора, сменившись решимостью.
— Мы так и сделаем. Я без особых сложностей устрою «потерю» тела Пэллес Рид до сожжения или найду другое похожее тело, которое и будет предано огню. Кейн, приношу тебе свою благодарность. Когда все это закончится, ты получишь еще больше: я дам тебе титул, земли и подданных. И ты получишь жизнь Пэллес Рид.
«Черт возьми! — возликовал Кейн, — У меня вышло! Возможно, дальше все пойдет хорошо».
Пока Ма'элКот говорил с Тоа-Сителлом и Берном, Кейн стоял у алтаря, где была привязана Пэллес Рил. Он пребывал в отчаянии от собственного бессилия, от того, что не мог сделать для нее ничего прямо здесь и сейчас, не мог даже прикрыть ее обнаженное тело. Впрочем, это нужно было только ему, но не ей — чародейка находилась не здесь, а в известных ей одной далях и не осознавала происходившего вокруг.
Пока Ма'элКот шагал по Железной комнате, отдавая приказы, Кейн следил за Тоа-Сителлом и Берном. Граф откровенно пожирал влажными глазами обнаженное израненное тело на алтаре. Поймав взгляд Кейна, он с нарочитой неторопливостью облизнул губы кончиком языка.
Кейн почувствовал буквально физическую боль от того, что не может лично прикончить этого ублюдка. Тоа-Сителл не сводил глаз с прекрасного лица императора. За обычной маской вежливого спокойствия герцог скрывал озабоченность, граничившую со страхом. Когда Ма'элКот объявил, что под личиной его врага скрывается король Канта, щеки Тоа-Сителла вспыхнули.
— Не верю, — пробормотал он. — Не верю ни на йоту. Император повернулся к нему.
— От тебя никто не требует веры, Тоа-Сителл. Ты должен подчиняться,
— Но, но… вы не понимаете! — воскликнул тот. — Какие у вас есть доказательства, кроме слов Кейна? Вы забыли, что за ним всюду следуют смерть и разрушение? Вы забыли Донжон? А войну за престол?
Ма'элКот шагнул к герцогу и навис над ним горой. Его лицо потемнело, словно на солнце набежало облако.
— Я ничего не забыл. А ты помни вот что: я — Ма'элКот. Империя принадлежит мне. Я могу рискнуть ею, если пожелаю. И этот город тоже принадлежит мне. И твоя, Тоа-Сителл, жизнь — тоже.
Герцог не вздрогнул, однако не смог вынести взгляд императора. Когда он опустил глаза, Ма'элКот смягчился и отечески потрепал его по плечу.
— Я понимаю твое беспокойство, мой герцог, но ты не должен забывать, что все совершенное Кейном неизменно было мне на руку. Я пришел к власти благодаря войне за престол; после беспорядков в Донжоне я почти победил моего самого назойливого противника. Я прошу тебя доверять не словам Кейна, а моим решениям.
Берн выступил вперед, пожевывая губу. На его лице застыла презрительная ухмылка.
— А где будет находиться Кейн? По-моему, его надо запереть где-нибудь и глаз с него не спускать.
— Я не спрашивал тебя, Берн,
Ма'элКот наклонился и поднял сеть, грудой лежавшую на железном полу. Свернул одним взмахом мощной руки — прикрепленные к подолу грифоновы камни весили немало — и бросил ее убийце.
— У Кейна своя роль во всем этом. Кейн поймал сеть одной рукой и стал связывать ее в узел, сказав при этом:
— Во-первых, необходимо разобраться с Аббалом Паславой. Его называют Заклинателем — он что-то вроде личного мага короля.
— Мы сами знаем, кто он такой, — сухо оборвал его Тоа-Сителл.
— Так вот, с ним будут проблемы. Он большой спец по иллюзиям и тому подобным штукам. Он может ухитриться заметить наведенную Ма'элКотом иллюзию или даже разрушить ее. Тогда мы проиграем.
— А что ты собираешься делать с ним? Кейн взвесил на руке сеть.
— Убить. Это будет несложно. Мне там верят, сам знаешь. Я застану его наедине, наброшу на него сеть, чтобы он не смог защищаться, и через мгновение проблемы не будет. Я знаю несколько способов убить его, не оставляя следов. Паслава уже не молод; если я скажу королю, что он внезапно упал и умер у меня на руках, мне поверят.
Берн снова обратился к Ма'элКоту.
— Откуда нам знать, что он так и поступит? Зачем рисковать и отпускать его? Говорю вам…
— Не тревожься, — пророкотал Ма'элКот. — Я слушал Кейна и понял, что он не солжет. Тоа-Сителл, ты отдашь все необходимые распоряжения; тут ты признанный авторитет. Берн, твои Коты должны находиться в состоянии готовности. Как только король Канта попадет в мои руки, мы займемся Пэллес Рил.
«Надо быть поубедительнее», — подумал Кейн, а вслух сказал:
— Ма'элКот, ты же обещал…
— Нет. Я поставил условие: когда дело подойдет к концу. а оно не закончится до тех пор, пока я не удостоверюсь, что Пэллес Рил не представляет больше опасности для Империи. Завтра на закате, если город утихомирится, я продолжу расследование. Если я решу, что ты рассказал правду, она будет освобождена.
— Освобождена? — ошеломленно переспросил Берн. — Так нельзя!
— Можно. Так и будет. Кейн, у тебя много дел. Иди с Тоа-Сителлом и изобрази побег из железной клетки, пока тебя будут везти в Донжон. Будь убедителен, но, — тут император нахмурился, — никого не убивай. Побереги силы для наших врагов — и ты будешь награжден. Возьми жизни моих верных солдат — и ты будешь наказан. Ты понял меня?
Кейн раздраженно пожал плечами, не скрывая неудовольствия.
— Понял.
— Тогда отправляйтесь. У меня тоже хватает работы: чтобы спасти город, я должен призвать бурю, которую отправил в Каарн. На это уйдет несколько часов. Потом я займусь иллюзией для завтрашнего дня. Идите.
Троица обменялась взглядами: Кейн смотрел угрюмо, Тоа-Сителл — вежливо, а Берн — откровенно враждебно. Кейн глубоко вдохнул и неохотно пошел к двери. Ему было неимоверно тяжело уходить от Шенны. Однако он сжал зубы и не оглянулся.
Тоа-Сителл проводил его до двери и распахнул ее. Не успели они выйти, как Ма'элКот пророкотал:
— Берн, задержись на минуту.
Кейн тут же обернулся. Он словно воочию увидел, как Берн остается в комнате один с Шенной, в то время как император отправляется творить свою погодную магию. Ма'элКот небрежно махнул рукой, и дверь захлопнулась перед носом Кейна.
Несколько мгновений он стоял и смотрел на серебряные руны, вившиеся по змеиному кольцу на двери, пытаясь овладеть собой.
— Кейн,
В голосе Тоа-Сителла чувствовалась непривычная сила. Когда Кейн посмотрел через плечо, всегда спокойное лицо Тоа-Сителла было бледным от сдерживаемой ярости.
— Однажды ты уже облапошил меня, Кейн, — прошипел герцог, — и в войне за престол погибли сотни тысяч человек, включая моих сыновей. Я знаю тебя, Кейн, и не позволю облапошить меня вторично. Не представляю, как ты провел Ма'элКота, но скажу тебе вот что: меня ты не проведешь. Я слежу за тобой, Кейн, и при первом же признаке измены ты умрешь.
В ответ убийца оскалился.
— Ты просто подыхаешь от зависти — я сделал твою работу лучше, чем ты сам. Король обманул тебя точно так же, как Ламорак обманул Берна.