Бетти знала, что Зиста спросила не для того, чтобы показаться злой, а потому, что действительно хотела знать. В зонианской культуре мужчины служили только одной цели — продолжению рода. Даже тогда у них не было выбора. Самки выслеживали их в дикой природе и либо усмиряли, либо связывали, чтобы поступать по-своему. Затем они бросили их, чтобы вернуться к своим сестрам.
Так как же объяснить, что Бетти не хотела связывать себя с мужчиной, даже таким горячим, как Дайр? В конце концов, она остепенится с парнем, когда встретит подходящего. Того, без кого она не сможет жить.
«Будь я проклята. Я думаю, что хочу влюбиться».
Она ни за что не осмелилась бы произнести это вслух. Зиста наверняка стала бы насмехаться над ней. Какое еще оправдание она могла придумать?
— Но я не хочу фиолетовых младенцев, — выпалила она. И вздрогнула от того, как это прозвучало. Была ли это обида в глазах Дайра?
Его губы сжались.
— У моего вида есть способы манипулировать генетическим материалом в эмбрионах, чтобы улучшить потомство. Я уверен, мы могли бы обеспечить приемлемый для тебя цвет кожи.
Да, она задела его чувства. Хуже того, она была уверена, что маленькие малыши с фиолетовой кожей были бы до смешного милыми.
— Разве ты не предпочел бы жениться на ком-нибудь из своего круга?
— Женщин на моей планете мало, и, учитывая мой статус изгнанного отшельника, они для меня недоступны. Ты возражаешь против того факта, что мне не разрешают вернуться в мой родной мир? Тебя беспокоит тот факт, что я не респектабельный наемник Кулин?
— Нет. Думаю, что все твои героические штучки странные, но милые, и мне на самом деле все равно, где мы живем. — Кроме того, его изгнание означало, что ей не придется иметь дело с его матерью.
— Я богат, несмотря на мои попытки отказаться от оплаты за мои доблестные поступки.
— Дело не в деньгах. Но разве не ты говорил, что брак у вас на всю жизнь?
Он кивнул.
— И дай угадаю, о разводе не может быть и речи?
— Единственный способ разорвать брачные узы — это смерть одного из членов пары.
Могла ли она убить Дайра? Ее плечи поникли. Вероятно, нет. Она была воровкой и упрямым, откровенным человеком, а не убийцей. «Если я соглашусь на это, то он будет моим на всю жизнь». Не такая уж неприятная перспектива, но как можно принимать такое важное решение, особенно так быстро.
— Думаю, я оставлю вас, чтобы вы обсудили это, — объявила Зиста, поднимаясь со своего места. — Дайте мне знать о вашем выборе, прежде чем мы достигнем нашего следующего пункта дозаправки в четвертом квадранте. Оттуда мы сможем поймать червоточину, которая доставит нас поближе к дому.
После того, как дверь со свистом захлопнулась, на несколько мгновений воцарилась тишина.
— Неужели идея спаривания со мной настолько отвратительна? — спросил он. И снова она могла поклясться, что в его голосе звучала почти обида.
Неужели ему действительно было так не все равно? Она решила сказать ему правду.
— Нет. Ты действительно нравишься мне, больше, чем я ожидала. Что, поверь мне, является сюрпризом. Мы такие разные.
— Тогда в чем проблема?
— Я просто не хочу выходить замуж. Вообще. Ни за кого. Я покинула Зонианскую планету не только для того, чтобы найти Кларабель, но и для того, чтобы насладиться некоторой свободой. Я имею в виду, не пойми меня неправильно. Я люблю этих девчонок. Они приютили меня и многому научили. Но мне нужно больше. Мне нужно немного пожить. Приключения. Расправить крылья и полететь. — Она широко раскинула руки и указала на панораму на большом обзорном экране, тысячи световых точек вспыхивали, проносясь сквозь космос, планеты, звезды и тайны, ожидающие своего раскрытия.
— Как моя пара, ты могла бы иметь все это. Я не собираюсь превращать тебя в рабыню.
— Ты хочешь заботиться обо мне и защищать меня, — проворчала она.
— Чтобы обезопасить тебя. Но часть заботы о тебе также означает твое счастье. Если моей паре для достижения этого требуются волнения и путешествия, то мой долг — обеспечить это.
И он говорил от чистого сердца. Но все же, посвятить себя ему на всю жизнь? Что, если он оставлял свои носки везде? Что, если бы он был тайным пьяницей, как ее отчим, или мошенником, или…
Она могла бы составить список рисков длиной в милю, но все это сводилось к одному. Она была напугана. Боялась дать кому-то власть над собой. Боялась доверять. Боялась отдать ему свое сердце и позволить ему растоптать его. Боялась, что она закончит так же, как ее мать.
Но Дайр не такой, как ее отчим. Он был не похож ни на кого, кого она когда-либо встречала. У него был моральный кодекс и этика, которые заставляли его поступать правильно, независимо от того, имело это смысл или нет. Он старался не причинять боли, даже когда на него нападали. Это был не тот парень, который дал бы клятву, а потом развернулся бы и нарушил ее. Если бы он дал ей обещание, она могла бы поспорить, что он умер бы, чтобы сдержать его. Но могла ли она сказать то же самое? Могла ли она дать ему такое же обещание? Тот же уровень самоотдачи, которого он заслуживал?
Она боялась, что именно она подведет его. «Я не знаю, достаточно ли я хороша для него».
Должен был быть другой способ.
— А мы не могли бы просто симулировать спаривание, пока Зиста не улетит домой? — спросила Бетти.
— Солгать твоей спутнице? — его потрясенный тон сказал все это еще до того, как он тихо произнес: — Нет.
Бетти, возможно, попыталась бы возразить, но в этот момент его консоль подала звуковой сигнал. Дайр взглянул на символы, бегущие по нижней части обзорного экрана дисплея межгалактического вызова, и простонал:
— Не сейчас.
— Что такое? Неужели мы снова подвергнемся нападению? Что-то сломано?
Его лицо приняло мрачное выражение.
— Нет. Все гораздо хуже.
— Хуже?
Дрожь страха пробежала у нее по спине. Все, из-за чего Дайр выглядел таким мрачным, не могло предвещать ничего хорошего. Обычно этот человек без колебаний встречал опасность лицом к лицу.
— Что случилось? Неужели мы вот-вот умрем? — Если это было так, то она действительно ругала себя за то, что не набросилась на Дайра и не изнасиловала его, когда у нее была такая возможность.
— Нет, мы не собираемся умирать, но, возможно, захотим этого. Звонит мой отец.
Поговорим о разочаровании. Бетти ничего не могла с собой поделать. Она рассмеялась.
Глава 11
«Если видишь преимущество, используй его». — Руководство наемника по процветанию
«Всегда сражайся честно». — Неофициальное руководство по героизму
Она смеется? Звук был убедительным, восхитительным, вызывающим привыкание, но таким неуместным в данной ситуации. Его гены наемника подняли голову и пресекли его галантную попытку подняться, несмотря на насмешки. Дайр впился взглядом в Бетти.
Сначала она вела себя так, как будто спаривание с ним было судьбой хуже смерти, хотела, чтобы он солгал зонианке, чтобы ей не пришлось возвращаться в свой родной мир, затем она высмеяла его волнение из-за звонка отца. Ему следовало остаться на космической станции и сразиться еще с несколькими пиратами и бандитами. По крайней мере, они проявили некоторое уважение.
И он вел себя совсем не по-геройски. Да он и не хотел этого. Геройство не привело его к тому, что ему было нужно с Бетти, и ему действительно нужно было стать ближе к ней. Как обнаженная кожа к коже. Погруженный до самого основания, толкающийся, потеющий и задыхающийся, приближаясь к сверхновой кульминации.
Но сначала ему придется разобраться с раздражающим вмешательством. Уже пребывая в плохом настроении — от которого, что интересно, он не сильно страдал с тех пор, как ушел из дома, — он открыл коммуникационный порт и рявкнул:
— Чего ты хочешь?
— Разве так принято приветствовать главу своего клана?
— У меня нет клана. Или ты забыл? — Дайр забарабанил пальцами по подлокотнику, в то время как Бетти уставилась на него, разинув рот.
— Это было грубо, — прошептала она.
Он пожал плечами. Вскоре она узнает, что с его отцом вежливость не подходит.
— Я не забыл, но я только что вернулся с рейдерской миссии и услышал от твоей матери, что ты похитил человека.
— Спас, — поправил он.
Лысая макушка его отца сморщилась, а кустистые брови сошлись на переносице. Но истинным признаком его растерянности был оттенок отцовского шрама, напоминающий глубокий красноватый цвет, что виден только при сильном возбуждении, что, учитывая выходки Дайра, случалось часто.
— Так же плохо! Эти бледные варвары — сущая катастрофа.
— И почему ты так думаешь? — спросил Дайр.
— Я видел, что случилось с некоторыми прекрасными воинами, которые присоединились к ним. Трен, некогда величайший убийца галактики, ушел в отставку и стал советником.
Откинувшись на спинку стула, Дайр позволил уголку своего рта изогнуться.
— Насколько я слышал, он ушел в отставку до встречи с ней и, будучи делегатом от нашей планеты, создал для нас больше стычек, чем когда-либо прежде, что, как я слышал, было хорошо.
Его отец зарычал.
— Отлично. Но что насчет его брата? Он тоже связался с одним из этих существ. Где он сейчас?
— Ты говоришь о Джаро? — Он и его жена-варварша, согласно слухам, возглавляли и поощряли восстание на планете в квадранте Осириум и хорошо проводили время. Или, как они, очевидно, назвали это в периодическом издании наемников, которое Дайр все еще получал, «провели замечательный отпуск».
— Почему это звучит так, будто ты за эти нечестивые пары? — потребовал ответа его отец.
Потому что я хочу себе такого же.
— Люди на самом деле довольно интересны и привлекательны по-своему, — ответил Дайр, бросив взгляд на Бетти. Она уловила комплимент и покраснела, функцию человека, которую он лучше понял после изучения ее вида. Это означало, что ей понравились его слова.
— Интересная и привлекательная? Это не те черты, на которые обращает внимание кулин, выбирая женщину для оплодотворения.