Герой Бродвея — страница 29 из 66

Резкий выпад! Удар! Еще удар! Вопль! Хряснувшееся об пол тело! Отлетевший в сторону нож! Еще вопль!

Все было кончено. Возвышаясь над поверженными врагами, Майк с вызовом обреченного смотрел на инопланетян.

– Сожгите его! – велел пришелец.

Приподнявшись, один из близнецов широко открыл глаза. Из них ударил яркий сноп света. Одежда на Нормане задымилась. С ручки раскалившегося ножа потекла пластмасса.

– Стойте!

Шеренги монстров обернулись на звонкий девичий голос.

– Моника! – воскликнул изумленный Майк.

Да, это была мисс Грей! Она стояла на виду у всех, освещенная феерическим светом.

– Слушайте, вы! В моем рюкзаке взрывчатка. Если вы попытаетесь со мной что-нибудь сделать, она разнесет вашу лоханку! Посадите джентльмена туда, где он только что был! – потребовала секретарша.

Инопланетяне подчинились. Майк снова оказался в «пузыре». Моника достала фотоаппарат и сделала несколько снимков. Безмолвные шеренги двойников ненавидящими глазами следили за девушкой.

– А теперь высадите нас и можете проваливать. – Моника одной рукой запихала фотоаппарат в карман куртки, другой продолжала удерживать привод взрывателя.

* * *

Стоя на скалистом обрыве, Майк наблюдал, как НЛО пришельцев стремительно поднимался, превращаясь из черной громады в ярко светящуюся точку на горизонте. Но радости Норман не испытывал. В какой стране и на каком континенте высадит коскор свой десант? И как будут выглядеть эти нелюди? Не исключено, что им придадут внешность благообразных политиков и достойных генералов и тогда… Об этом не хотелось думать.

– Майк, ты не забыл о своем обещании? – Моника шаловливо тронула Майка за ухо.

– Какое там, – вздохнул детектив.

Возвращение маленькой экспедиции прошло довольно спокойно. Теперь предстояло выполнить обещание, данное Норманом секретарше – провести с ней ночь и на этот раз при включенных огнях.

Роскошный номер в отеле «Хилтон» с сауной, искусственным солнцем и великолепным будуаром не радовали Майка. Вместо королевы красоты Галактики ему предстояло провести ночь с королевой красоты полицейского управления.

– Майк, где ты, иди сюда, – Моника вытянула ножку, и шелковое одеяло соскользнуло на пол, обнажив ее прекрасное тело.

– Черт побери! Хорошо быть женщиной, – подумал Майк, – она может, когда она хочет, и она может, когда она не хочет, а как быть мне?

Норман с холодной отрешенностью констатировал, что Моника не вызывает у него никаких чувств. «И это после стольких ночей в „пузыре“», – усмехнулся про себя Майк.

– Немного выпьем, милый? – предложила Моника.

– А что, это выход! – согласился повеселевший детектив.

Через минуту в номер подали «Наполеон». Разливая янтарный коньяк в тонкие хрустальные рюмочки, Майк замешкался у подноса… посыпая ломтики лимона сахарной пудрой.

– За тебя, Моника, – предложил Норман.

– Видишь, я своего добилась, ты все-таки проведешь эту ночь со мной, негодник.

Выпив, Моника откинулась на подушку, мечтательно глядя на Майка, сидящего в кресле с сигаретой в руке…

Утром, очнувшись от сна, Моника с удивлением обнаружила Майка сидящим в той же позе, на том же месте. Вокруг кресла валялось множество окурков.

– Майк! Как это понимать? – Моника указала на девственно свежую, непримятую подушку Нормана. – Ты даже не ложился.

– Я обещал провести с тобой ночь, и я ее провел. Разве я виноват, что ты все проспала?

– Проспала? А это что? – выпорхнув из-под одеяла, Моника подняла с пола блесткую упаковку. – Снотворное?

– Возможно, его забыли прежние постояльцы, Моника.

– Ну, Майк! Ты… женатик!

– Прости меня! – Майк попытался на прощание обнять Монику.

– Отвяжись! – оттолкнула его секретарша. – И знай, у меня тоже кое-что для тебя приготовлено. Завтра в газетах появится твое фото. А как тебе нравится такой заголовок – «Отважная мисс Грей спасает из „презерватива“ незадачливого сыщика Майка Нормана»? Пока, мой милый.

Выйдя на на улицу, Норман услышал сзади быстрые, легкие шаги, которые ни с чем не мог спутать. Две теплые ладошки закрыли ему глаза.

– Эола!

Повернувшись, Майк нежно обнял жену.

– Я знала, что ты так поступишь, Майк, – сказала миссис Норман.

ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ ДЖЕКА-ПОТРОШИТЕЛЯ

– Держу пари, этот перстень вам не по карману, миссис, – прогнусавил невзрачный тип, неотрывно следя за руками Элен Райт.

– Закрой клюв, цыпленок! – Элен скользнула презрительным взглядом по его бледному лицу с глубоко ввалившимися глазами и придвинулась к самому прилавку, чтобы никто не мешал ей любоваться перстнем.

Вещица и правда была хороша. Из золотого цветка высовывался пестик, на нем сверкал бриллиант.

– Женам такие не дарят, особенно стервозным, – издевательски продолжил незнакомец.

Уши Элен побагровели от гнева:

– Как ты догадлив, милый. Ты прав, я очень-очень большая стерва, – с трудом удерживая себя от оплеухи, на которые она была щедра, миссис Райт как бы невзначай наступила шпилькой на ботинок нахала.

– Я мог бы подарить тебе этот перстенек за кое-какие услуги, – незнакомец коснулся чего-то ниже талии Элен.

– Слушай, подонок, – стараясь не привлекать внимания присутствующих, зашептала миссис Райт, – в подобных случаях я не зову полицейского. Таким мерзавцам, как ты, я отрываю… и кидаю в свое биде.

Миссис Райт навалилась на шпильку, и она, прорвав ботинок, вонзилась в стопу мужчины.

– Вот это баба! – прохрипел он с перекошенным ртом.

Мимо ожесточенного лица Элен проплыли изумленные глаза нахала. В следующую секунду он рухнул к ее ногам.

– Эй, кто-нибудь, помогите! Мужчине плохо! – растолкав собравшуюся толпу, миссис Райт победно вышла из магазина, решив больше никогда не вспоминать об этом субъекте.

Однако очень скоро он сам напомнил о себе.

* * *

Ночью Элен проснулась от неприличного прикосновения. Она открыла глаза и похолодела – возле кровати стоял ОН. Его лицо в лунном свете казалось еще более бледным, а впалые глаза придавали ему сходство с очковой змеей. Элен попыталась пнуть спящего мужа, но пятка словно примерзла к кровати.

– Меня зовут Джек.

Незнакомец, приблизился, поднял руку. На ее голый живот голубой искоркой упал бриллиант.

– О! – прошептала Элен.

Мужчина навалился на нее, заерзал, устраиваясь поудобнее. Элен с ужасом взглянула на спящего мужа. Ее горячее тело напряглось и замерло, словно зависнув над пропастью…

Сделав над собой невероятное усилие, Элен дотянулась до провода ночника, вырвала его и ткнула оголенные концы в волосатую грудь незнакомца. Подлетев на добрые полметра, он шмякнулся на пол.

– Что это? – озадаченно спросил он. – Такой удар, будто на меня налетел кэб?

Свесившись с кровати, миссис Райт ткнула провод в его белеющий зад.

– А вот тебе почтовый фургон, ублюдок!

Незнакомец пулей вылетел в коридор, не удержался и со всего маха, в страшном грохоте, низвергся с лестницы, увлекая за собой помойное ведро.

– Вот это баба! – донеслось откуда-то снизу.

Поднявшись с пола, Джек побрел прочь, вытряхивая из волос картофельные очистки, свисавшие с его головы наподобие парика. Несмотря на синяк под глазом и разбитое колено, он испытывал чувство, похожее на восхищение. Впервые он встретил женщину с характером, непохожую на тех, с кем ему приходилось иметь дело прежде.

* * *

Проснувшись раньше мужа, миссис Райт усмехнулась, вспомнив дурацкий сон с Джеком, лениво повернулась на бок и чуть не вскрикнула – из ночника торчал вырванный провод, а на простыне лежал перстень. Из золотого цветка выглядывал пестик, на нем одинокой утренней звездой горел бриллиант.

* * *

– Влюбленный Джек-Потрошитель! Вы что, спятили, Стивен? Запомните, – начальник полиции Морли подался вперед, его лицо мгновенно стало суровым, – Джек – кровавая бестия, не знающая жлости и сострадания, не способная на нормальные человеческие чувства.

– Позволю себе заметить, сэр, он не тронул эту женщину.

– Вот как? Странно, очень странно. Моника! Позовите ее сюда, – сказал шеф, стараясь смотреть мимо хорошеньких ног секретарши.

Однако это не помогло, и Морли пришлось сглотнуть слюну, наблюдая, как грациозно и независимо Моника направилась к двери.

– Элен Райт, сэр, – представила секретарша вошедшую посетительницу.

– Не трудитесь, милочка, я сама могу сказать, как меня зовут, – Элен, отстранив секретаршу, уселась в кресло напротив начальника полиции.

– Не знаю, какого дьявола я пришла сюда. Вы, полицейские, привыкли ловить всякий сброд – воров и наркоманов. Боюсь, тот парень вам не по зубам…

– Извините, миссис, но перед вами лучшие в Штатах полицейские, – перебил Морли. – Чего стоит один Стивен, – начальник полиции кивнул в сторону своего помощника, – а уж о Майке Нормане вы, конечно, наслышаны?

– Полицейский, захвативший НЛО инопланетян? Какая честь, черт побери! – расплылась в улыбке Элен. – Может быть, сотворим что-нибудь похлеще а, Майк? – миссис Райт подмигнула детективу.

– Не вижу повода для веселья, миссис, – ответил, помедлив, Норман.

– Хотите сказать, что я вляпалась в какую-то скверную историю?

– Это он? – вместо ответа Норман показал ей портрет Джека.

– Похож, – кивнула Элен.

Майк встал и подошел вплотную к ее креслу:

– Это Джек-Потрошитель – гнусный убийца и садист. К сожалению, в прошлый раз он ушел из моих рук.

– Но ведь его давно нет в живых! Я читала!

– Если бы все было так, как вы говорите. – Норман твердо и безжалостно посмотрел в глаза миссис Райт. – Враждебный инопланетный разум нашел способ создания двойников живущих или когда-либо живших людей. Именно такой двойник явился к вам.

– Ну, вы меня развеселили, мистер Норман. Почему же Джек меня не прикончил?

– Это главный вопрос, миссис Райт, и на него надо правильно ответить.