— Это ложь! — От щек Венис отхлынула кровь. Неужели ее отец способен на предательство такого масштаба?
— Нет. — Кассиус произнес это слово с нескрываемым удовольствием. — Это правда. Его благодетель лишил Ноубла всего и подал его имя в военное ведомство для призыва. — На лице Кассиуса появилось хитрое, лживое выражение. — Откровенно несоответствующие меры для того, чтобы отделаться от неудавшегося эксперимента, не правда ли? Я часто задавал себе вопрос: зачем бы ему делать что-то такое, если между ним и Маккэнихи не было «особенных» отношений?
Венис лишилась дара речи.
— Впрочем, оставим, — мягко сказал Кассиус. — Это была просто гипотеза. Вы светская женщина, Венис, не в монастыре воспитанная.
— Вы ничего не знаете! — Венис сжимала и разжимала опущенные руки. — Ни вы, ни ваши друзья! Испорченные мальчики, собирающиеся в своих комнатах похихикать над своими грязными домыслами! Неужели в вас нет ни капли порядочности?
Осознав, что зашел слишком далеко, Кассиус сдался под словесной атакой Венис и часто заморгал.
— Простите, что оскорбил ваш нежный слух, — пробормотал он.
— Вы не оскорбили мой слух, напыщенный осел! — бросила ему Венис. — Я просто почувствовала отвращение к себе за то, что сразу не поняла, какой вы подлый. Мне следовало умолять Ноубла стать моим провожатым, а не соглашаться на ваше общество!
— Умолять Ноубла? — брызжа слюной, прошипел Кассиус. — Вижу, вы больше очарованы его мужскими достоинствами, чем я думал! И как долго это продолжается?
— Четырнадцать лет!
— Что?!
— Когда в следующий раз вы будете распространять грязные сплетни, мистер Рид, вам следует лучше узнать все факты. Ноубл Маккэнихи в детстве жил у нас. Его неизвестный благодетель — это мой отец.
Кассиус смотрел на нее, разинув от изумления рот, но Венис не стала ждать от него ответа, а повернулась и пошла прочь.
— Вы уверены, что эта карта точная? — шепотом спросил Кассиус, при свете гаснущего костра с подозрением глядя на грубый рисунок.
— До лагеря Милтона полдня пути по этой тропе, — кивнул индеец.
— А идти легко? По этой тропе, я имею в виду.
— Если вы не можете идти по этой тропе, нам лучше остаться, — сказал низкорослый индеец. — Белая женщина из семьи Милтона, и…
— Вы не останетесь! — едва не закричал Кассиус. Позади него хрустнула ветка, и он, быстро обернувшись, всмотрелся в затянутую дождем темноту на границе света от костра — ничего, а затем его взгляд метнулся к палатке Венис — никакого движения, Венис еще спала. — Вы не останетесь, — повторил он сердитым шепотом. — Я заплатил вам двадцать пять американских долларов! Десять за это жалкое подобие карты и пятнадцать зато, чтобы до наступления утра вы ушли с хламом Милтона. И вы должны выполнить свою часть сделки!
Высокий ублюдок с грубым лицом просто стоял, глядя в дождливую даль, а сомнения высказывал низкорослый, крепкого сложения индеец.
— Эта женщина. Она ваша? — спросил он.
— Видите ли, она богатая женщин из общества. Из моего общества. Она хочет побыть наедине со мной, но просто слишком стесняется, чтобы сказать это.
Но его слова, очевидно, не убедили маленького индейца.
— Если она ваша, то почему смотрит на Маккэнихи такими горячими глазами?
— Поверьте, то, что ей нужно от Маккэнихи, она может получить за пять минут. Но когда все закончится, она выйдет замуж именно за меня. Но вообще-то это вас не касается. Вам не нужны лишние неприятности, так что не вмешивайтесь. Просто забирайте деньги и уходите.
Маленький индеец и тот, что выше, обменялись полными сомнения взглядами.
— Так же говорит и Маккэнихи, — пожал плечами высокий. — Женщина не из народа Маккэнихи. Мы пойдем в лагерь Милтона и отнесем ему вещи. Мы скажем ему, где ребенок его брата.
— Именно так. — К тому времени, подумал Кассиус, старику Милтону будет уже слишком поздно что-либо предпринимать для спасения далеко не безупречной репутации своей племянницы.
Не говоря больше ни слова, индейцы исчезли в лесу так тихо, как падает с неба дождь, оставив Кассиуса склонившимся над картой.
Похоже, что в четверти мили от этого места протекает ручей. Если Кассиус поведет Венис туда, они вполне могут «заблудиться» на пару дней, но в то же время он будет прекрасно представлять себе, где они находятся, а ей вовсе не обязательно знать, что они не более чем в пяти милях от лагеря Милтона.
— Не отчаивайтесь, дорогая Венис, я выведу вас из этих дебрей! — сказал Кассиус, широким жестом вытянутой руки обводя окрестности.
Он все утро делал эти нелепые театральные жесты и произносил напыщенные заверения. К тому же Кассиус выглядел слишком довольным для человека, которого бросили проводники, и Венис посмотрела на него с подозрением:
— Вы уверены, что даже не догадываетесь, почему ушли Очень Высокое Дерево и Кривая Рука?
Кассиус недоуменно повернулся в седле:
— Высокое дерево?.. A-а! Эти дикари. Кто же их знает, дорогая. Вероятнее всего, — продолжал он тем же приводящим Венис в бешенство неестественным тоном, — убежали с добытыми нечестным путем вещами и уже сейчас скачут к одной из разлагающихся, заброшенных дыр в этих горах, чтобы обменять оборудование вашего дяди на «огненную воду».
Венис даже не постаралась скрыть свое отвращение; и Кассиус обиженно скривился:
— Первобытные люди, вроде этих, руководствуются исключительно своими побуждениями, дорогая леди. Они не похожи на нас. И конечно, им нельзя доверять.
— А я доверяла им.
— Я знаю, — грустно отозвался Кассиус. — И видите, что получили. Я содрогаюсь — буквально содрогаюсь — при мысли о том, какие беды могли обрушиться на вас, если бы здесь не было меня, чтобы позаботиться о вашем благополучии.
Уж не настолько ужасные, как перспектива провести еще час в обществе Кассиуса.
Венис опустила на уши поля шляпы и, прищурившись, взглянула на небо. Ледяные капли покалывали лицо, облака цвета свежих синяков пенились на свинцово-черном фоне. Еще вчера вечером Кривая Рука сказал, что с запада надвигается сильный ураган, и предупредил ее, что им нельзя будет покидать лагерь. В том, что Очень Высокое Дерево и Кривая Рука встали и ушли среди ночи, в проливной дождь, не было никакой логики. Но тем не менее они поступили именно так.
В это утро Венис подошла к затухающему костру с намерением не замечать Кассиуса. Но он встретил ее мрачным видом и невероятным сообщением, что, пока они спали, их проводники — вместе с вьючными мулами — исчезли.
Неправильно истолковав ее растерянность, Кассиус заверил ее, что они прекрасно обойдутся без этих «грубиянов», что он специалист по ориентированию на местности, что им нужно просто ехать на юг, чтобы найти ручей, вдоль которого они смогут следовать.
Он и слушать не стал ее возражения, а просто сдернул палатки, впихнул все принадлежности в две огромные парусиновые сумки, забросил их на спину своего многострадального мула и рысью направился в лес.
Поскольку все ее вещи оказались на муле Кассиуса, Венис ничего не оставалось, кроме как следовать за ним в течение нескольких часов.
— Видите? — спросил Кассиус, указывая вперед, и Венис всмотрелась сквозь дождь.
Кассиус остановился в начале ясно различимой тропы, которая спускалась на дно узкого ущелья к ручью, стремительно бегущему в шестидесяти футах ниже того места, где они остановились. Венис было хорошо видно, что ручей попадает в ущелье через расселину в стене каньона милей вверх по течению, а четвертью мили ниже по течению исчезает за поворотом.
— Я же сказал, чтобы вы не беспокоились, дорогая. Я здесь, я позабочусь о вас. — Кассиус потер нос. — Вам очень повезло, что с вами надежный джентльмен, которому можно довериться. Леди нужен джентльмен, который будет оберегать ее. Капитан, который проведет ее сквозь все небольшие жизненные бури. Терпеливый учитель, мечтающий научить ее всему. Мудрый наставник, которого она может почитать… — Он многозначительно понизил голос. — Любовник?
У Венис вырвался сдавленный звук.
— Не беспокойтесь. Я искушенный в житейских делах человек и способен закрыть глаза на вашу легкую интрижку с этим ирландским выскочкой. Я уверен, что, удовлетворив свою тягу к приключениям, вы будете больше ценить мужчину своего класса.
Он не стал дожидаться, чтобы услышать громкое рычание, вырвавшееся из горла Венис, а, повернувшись кругом, шлепнул своего мула по крупу и заставил неуклюжее создание ковылять вниз по склону.
Венис не последовала за Кассиусом, не смогла. Ее гнев, вспыхнувший, когда она узнала, как ее отец обошелся с Ноублом, превратился в парализующее страдание.
Венис сжала губы в тонкую решительную линию. Тревор обязан все рассказать ей, и на этот раз он будет иметь дело не с двенадцатилетней девочкой, так отчаянно стремящейся добиться его расположения, что она готова проглотить свои сомнения и вопросы.
— А-у-у! — Оклик Кассиуса вывел Венис из задумчивости, и она огляделась по сторонам.
Кассиус почти исчез из вида. Вероятно, он все продолжал бубнить в пустое пространство о том, насколько джентльмен может быть полезен леди. Венис коленом направила мула вперед и заглянула вниз с края тропы. Кассиус трусил примерно на тридцать ярдов впереди и на двадцать футов ниже ее, ворча… или скорее громыхая.
Венис нахмурилась. Звук исходил не от Кассиуса.
Грохот становился громче и из глухого, низкого гудения превращался в рев. Ее мул стал беспокойным и дрожал. Но внезапно Венис поняла, что дрожит не мул, дрожит земля.
Она внимательно посмотрела вниз на ручей, проследовав взглядом вдоль пенистой ленты воды до зубчатой трещины выше по течению. Там сквозь колючую завесу дождя она увидела огромную стену бурлящей, серой воды, которая хлестала из расщелины, устремлялась вверх по склонам узкого ущелья, а потом с адским грохотом неслась вниз, на них.
Ливневый паводок!
— Кассиус! — крикнула Венис. — Назад!
Кассиус, остановившийся рядом с высокой старой сосной, не замечал грозящей ему опасности и, обернувшись, прокричал: