Без упоминания имени автора.
Taman. Aus dem Russischen des Lermentov (!) von A. Mettlerkamp. —«Originalien aus dem Gebiete der Wahrheit, Kunst, Laune und Phantasie». Hamburg, 1842, Aug. — Sept., № 1001-104.
Taman. — Der Fatalist. — Fiirstin Mary. — В кн.: Freiherr von Budberg-Benningshau-sen R. Aus dem Kaukasus. Nach Lermontoffschen Skizzen. Berlin, «Berliner Lesekabi-nett», 1843, S. 1-204.
Petchorin, oder Ein Duell im Kaukasus. Aus den hinterlassenen Papieren eines russischen Offiziers, herausg. von Lermontoff. Frankfurt am Main, «Literarische An-stalt», 1845. 416 S.
Der Held unserer Zeit. Kaukasische Lebensbilder. Aus dem Russischen ubers. von August Boltz. Berlin, Schultze, 185;2. [VIII], 242 S.
Vorwort — S. [VII-VIII]. «Фаталист» не переведен.
Der Held unserer Zeit. Aus dem Russischen von G. F. W. Rodiger. Pest, Wien und.Leipzig, Hartleben, 1855. 208 S. («Neues belletristisches Lesekabinett der besten und interessantesten Romane aller Nationen in sorgfaltiger Ubersetzung». Lief. 220-222).
Der Fatalist. Novelle. Zum Ubers. aus dem Deutschen ins Russische bearb. von A. Boltz. — В кн.: Sammlung auserlesener Romane und Lustspiele zum Ubersetzen ins Russische, Franzosische und Deutsche. № 5. Berlin, Mittler, 1859, S. 5-22.
Bela. [Balder aus dem Kaukasus]. — В кн.: Pentameron. Bilder aus Rutland und dem.Kaukasus von Lermontoff, Druschinin, Golosoff, Michailoff und Gogol. Bd. 1. Leipzig, Kollmann, 1868, S. 1-269.
Предисловие автора и «Фаталист» не переведены.
Ein Held unserer Zeit. Deutsch von Wilhelm Lange. Leipzig, Reclam, [1878]. 200 S‹ («Universal-Bibliothek». № 968-969).
Der Held unserer Zeit. [Ubers. von G. F. W. Rodiger]. Wien, Pest, Leipzig, Hartleben, i1894]. 101 S. («Collection Hartleben. Eine Auswahl der hervorragendsten Romane aller _Nationen». Jahrg. 3. Bd. 15).
Ein Held unserer Zeit. Eiin Roman. [Ubertr. yon Michael Feofanoff]. Leipzig, Insel-Yerlag, 1906. [2], 266 S.
Ein Held unserer Zeit. Ubers. yon Arthur Luther. — В кн.: Lermontow M. Werke-Herausg. von A. Luther. Leipzig, Bibliogr. Institut, 1922, S. 183-365. («Mayers Klassiker Ausgaben»).
Einleitung des Herausgebers — S. 185-190.
Ein Held unserer Zeit. Deutsch von Arthur Luther. Holzschnitte von W. Wasjutm,. Munchen, Orchis Verl., 1922. 180 S. («Der russische Mensch». Bd. 5).
Ein Held unserer Zeit. Roman. Deutsch von Johannes Guenther. Miinchen, Drei Masken Verl., [1923]. 189 S. («Russische Bibliothek»).
Ein Held unserer Zeit. [Bela. — Taman]. Durchges. Auszug von Herwarth Walden Engels, Deutscher Staatsverl., 1965. 66 S. («Schulbibliothek»).
To же. 1936.
Ein Held unserer Zeit. [Deutsch von S. Ellenberg u. M. Siissmann]. Kiew, Staatsverl. d. nat. Minderheiten d. USSR, 1938. 180 S.
Der Held unserer Zeit. Ubertr. von Fega Frisch. Herrliberg, Zurich, Buhl-Verl. [1945]. 242 S.
Ein Held unserer Zeit. Aus dem Russischen von Erich Miiller-Kamp. Nachwort von Heinrich Liitzeler u. Erich Miiller-Kamp. Recklinghausen, Bitter, 1947. 266 S. («Die gro-J3en Dichter»).
Taman. Wien, Lemmiiller, 1947. 33 S. (Zwei-Sprachen-Biicher. Russisch-deutsch. 3)
Текст на русском и немецком языках.
Ein Held unserer Zeit. Aus dem Russischen iibertr. von Lothar Giirgens. Berlin, Steuben-Verl. [1947]. 183 S.
Der Fatalist. Berlin, Steuben-Verl., 1947. 20 S. («Steuben-Blatter», 9).
Ein Held unserer Zeit. tibers. von Johannes von Guenther. Potsdam, Riitten und Loening, 1948. 257 S. («Romanreihe»).
Ein Held unserer Zeit. [tibers. von Johannes von Guenther]. Berlin, Verl. der Nation, 1952. 224 S.
Ein Held unserer Zeit. Berlin, Verl. deir Nation, 1953. 224 S. («Roman fur alle». Neu Folge, 19).
Petschorin. Ein Held unserer Zeit. Roman. Aus dem Russischen iibers. von Erich Miiller-Kamp. Nachwort von Heinrich Liitzeler. Hattingen (Ruhr), Hundt-Verl., 196. 303 S. («Werkeder Welt»).
Ein Held unserer Zeit. Aus dem Russischen iibertr. von Johannes von Guenther. — Leipzig, Reclam, 1956. 236 S. («Reclams Universal-Bibliothek». № 968-969a).
Ein Held unserer Zeit. Berlin, Verl. der Nation, 1956. 244 S.
Ein Held unserer Zeit. Roman aus dem Kaukasus. Ins Deutsche iibertr. von Ericb Miiller-Kamp. Mit einer Einl. von Heinrich Liitzeler. Miinchen, Goldmann, 1969. 181 S. («Goldmanns gelbe Taschenbiicher». Bd. 585).
Fyrstinde Mary. Overs, av Helge Krog. Kristiania, Erichsen, 1915. 112 s. («Uke-Serie». № 61).
Var tids helt. Overs, til norsk av Nicolai Geelmuyden. Oslo, Gyldeaidal, 1959. 199 S. («Gyldendals gyldne bibliotek»).
[Герой нашего времени]. Тегеран, 1952. 246 с. о илл.
Taman. Ustgp z romansu Lermontowa pod tytulem Bohater naszego wieku. — «Денница. Словинское обозрение». Варшава, 1843, ч. 1, с. 17-25.
Bohater naszych czasow. Przel. z Rossyjskiego na j§zyk Polski Teodor Koen. T. 1-2. Warszawa, Unger, 1844. T. 1. [5], 159 s. T. 2. 2i38 s.
Pojedynek na Kaukazie. Z pami§tnikow oficera rossyjskiego przez L[eszka] B[or-kowskiego]. Lwow, Jablonski, 1848. 167 s.
«Княжна Мери».
Bohater naszych czasow. Powiesc. — В кн.: Lermontow M. Wybor pism. PrzeL przez Czeslawa M^kowskiego a poprzedzony wstgpem. krytycznym Wl. Spasowicza. Warszawa, Lewental, 1890, s. 51-176. («Biblioteka (najceln. utworow literatury europejskiej. Lite-ratura Ruska»).
Knigzniczka Mary. Powiesc. Przel. Wiktor Luboradzki. Zloczow, Zuckerkandl, [1893]. 136 s. («Biblioteka powszechna». № 105-106).
Bohater naszych czasow. Romans. PrzeL Wiktor Luboradzki. Zloczow, Zuckerkandl, [1896]. 142 s. («Biblioteka powszechna», № 183-184).
Bohater naszych czasow. Tlum. Wiktor Luboradzki. Zloczow, Zuckerkandl, [1923]. 142 s.
Bohater naszych czasow. Tlum. Wiktor Luboradzki. Lodz, 1949. 229 s.
Bohater naszych czasow. Przel. Wiktor Luboradzki. Wilnius, Panst. wyd. lit. pi§k-nej Litewskiej SRR, 1952, 203 s.
Bohater naszych czasow. Tlum. Waclaw Rogowicz. Poslowiem opatrzyl Leon Gomo-licki. Warszawa, Panstw. Inst, wyd., 1954. 188 s.
A princesa Maria. Trad, de Alberto de Oiiveira. Lisboa, Pereira, 1905.
Fatalistul. Nuvela. Trad, de Ion Marchesiu. — «Familia», v. 10, 1874, 14 apr. — 5 mai, № 15-18, p. 174-175, 186-187, 198-199, 207-209.
Bela, istorie circasiana. — «Timpul», v. 2, 1877, 1-25 ian., № 13-19.
Bela. — «Rominia libera», v. 4, 1880, 21-31 ian., № 793-801.
Mary (din jurnalul lui Peciorin). «Romania libera», vol. 4, ll880, 7 febr. —16 mar-tie, № 806-839.
Fatalist. — «Cmtarul», v. 1, 1885, 4 apr., № 4, p. 2-3; 18 apr., № 6, p. 2-3.
Taman. Trad, de V. G. Morfun. — «Contennporanul», vol. 4, 1885-1886, 15 noiemb. — 1 ian., № 20-21, p. 776-782.
Fatalistul. — «Steaua Dunarii», vol. 2, 1898, 2 iunie — 5 iulie, № 46-48, p. 2.
Un erou al timpului nostru. Roman. Trad, de B. Marian. Craiova, 1903. 251 p.
Un erou al timpului nostru. Roman. — «Lectura», vol. 1, 1906, № 1, p. 32-52:; 1907, № 3, febr., p. 153-101; № 4, martie, p. 226-236; № 5, apr., p. 296-3017; № 6, mai, p. 318-328; № 7, iunie, p. 394-405 № 9, aug. — sept., p. 539-550.
Eroul vremurilor noastre. — «Ordinea», vol. 1, 1908, 26 octomb. —1909, 20 ian, 270-335.
Taman. Trad, de B. Marian. — «Drapelul», vol. 9, 19019, 10 martie, № 28, 14 martie, 30.
Taman. Schifa din: Un erou al timpului nostru. — Trad, de Gh. D. Belinschi. — «Epoca». 1909, 11-16 octomb., № 265-239.
Un erou al timpului nostru. Roman. Trad, de B. Marian. Bucure§ti, Ed. Alcalay, [1925]. 285 p. («Biblioteca pentru toti». № 435-436a).
Bela. Trad, de B. Marian. Bucuresti, Ed. Eminescu, [1927]. 48 p. («Romanele alese»).
Un erou al timpului nostru. Си о pref. de Al. Philippide. Trad, din limba rusa de Paul Ancel. Bucure§ti, «Cartea rusa», (194)6]. 181 p. («Clasicii rusi»).
Ed. 2-a, revazuta de Al. Philippide. Bucuresti, «Cartea rusa», 1949. 141 p.
Ed. 3-a. Bucuresti, ARLUS, «Cartea rusa» E. S. P. L. A., 1953. 192 p. («Biblioteca pentru toti»).
Fatalistul. — В кн.: Nuvele. Trad, din limba rusa de Elena Eftimiu. Bucuresti, «Fur da{ia pentru literatura arta», 1946.
Тамань. — В альманахе «Авала», 1846, с. 136-150.
Перевод сделан с немецкого языка. Имя автора оригинала не указано. Fatalista. — «Neven», 1852, № 32, с. 509-511; №,зз? с. 522-526. Юнак нашег доба, Роман. — «Седмица», т. 5, 18516, № 73, 81, 91, 100, 108, 116, 126, 131, 140, 148, 155, 165, 171, 182, 190, 195, 203.
О переводе см. в книге: Заболотский П. А. Очерки русского влияния в славянских литературах нового времени. Т. 1, ч. I. Варшава, 1908, с. 398-400.
Jунак нашега доба. Прев, с рускога ЪорЬе Поновив. Нови Сад, Еписк. печ., 1863. 260 с.
Jунак нашега доба. Панчево, ТовановиЬ, б. г. 328 с.
Jунак нашега доба. Прев, с рускога. Ъоphe ПоповиЬ. Ново изд. [Вып. 1-2]. Панчево, JовановиЬ, б. г. [1880?]. 157 с. («Народна библиотека». Св. 78, 82).
Таман, приповетка из руског живота. Прев. М. Н. Стоисильевий. Ьеоград, 1880.
Тамань. Прев. Вук. Иванишевийева. — «Босанска Вила», 1895, 15 окт., № 19, с. 294-295; 30 окт., № 20, с. 305-3-10.
JyHaK нашег доба. (Бела). С рус. —«Радикалац», т. И, 1903, № 21-36.
JynaiK нашег доба. (Максим МаксимовиЬ). С рус. —«Радикалац», т. И, 1903, № 38-39. (Окончания нет).
JyHaK нашег доба. (Из Печориновог дневника). С рус. М. 1адранови11 — Приморац. — «Српска рщеч», т. 6, 1910, № 178.
Junak naseg vremena. S ruskog prey. Milan Bogdanovic. Zagreb, «Narodna knjizni-ca», 1918. 148 s.
JyHaK нашег доба. Прев. Милош С. Московльевий. Београд, Српска кньижевна задруга, 1921. 1612 с.
Junak naseg doba. Prev. Milan Bogdanovic. Zagreb, Nakladni zavod Hrvatske, 1947. 193 s.