Они ползли по тоннелю, прижимаясь к стене, от которой исходило тепло. Как Шерл и ожидала, здесь, приблизительно на высоте их коленей, была дыра. Они даже могли расслышать дыхание часового: оно было глубоким и ровным. Он спал. Они прокрались мимо, завернули за угол и только тогда поднялись на ноги.
— Теперь уже не далеко, — сказал Нэд.
Тоннель становился все шире, прямее, принимая постепенно привычные очертания. Впереди показалась решетка из вертикальных железных прутьев. Нэд схватился за них.
— Помоги мне, Шерл! Нам надо приподнять ее и пролезть низом.
Шерл послушалась. Она вцепилась в решетку и с силой потянула ее. Та поддалась и с душераздирающим скрипом стала подниматься вверх. Они проползли в открывшуюся щель, давя густую поросль бледных грибов на своем пути.
— Осторожнее! — предупредил Нэд. — Здесь яма, и нам нужно будет в нее спуститься.
К решетке была привязана веревка, конец которой терялся в темной глубине лежащего перед ними колодца. Шерл замешкалась. Нэд первый перекинул свое тело через край и исчез из виду. До нее донесся его нетерпеливый голос:
— Давай сюда! Тут невысоко!
Он помахал куском светошара. Шерл, увидев слабый свет внизу, взялась за веревку и начала осторожно спускаться. Вскоре ноги ее коснулись почвы, и она оказалась рядом с Нэдом.
— Пришли! — сказал он. — Это — Громадные Залы.
Девочка нервно сглотнула подступивший к горлу комок и пошла за ним. Ее ногам было непривычно ступать по твердой сухой поверхности. Инстинктивно она чувствовала, что они находятся в помещении поистине громадном. Боязнь открытого пространства охватила ее, и она упала, царапая ногтями неподдающийся пол, а разум ее мутился при мысли о далеком потолке и стенах, до которых она не могла дотянуться. Это ощущение было хуже, гораздо хуже того, которое она испытала, первый раз упав в подземное озеро. Она чувствовала, как неведомые опасности окружают и разглядывают ее. Ей вдруг захотелось заползти в семейную пещерку, почувствовать ее спасительную тесноту и с облегчением закрыть глаза. Она не могла вздохнуть; в груди тревожно теснило; на мочевой пузырь как будто кто-то давил, и она, потеряв контроль над собой, обмочилась. Затем она закашлялась и ее вырвало.
Нэд с усилием поставил ее на ноги.
— Держись прямо! — резко сказал он. — Просто ставь одну ногу перед другой и ни о чем больше не думай… Когда я в первый раз попал сюда, со мной было то же самое.
Шерл сконцентрировала свое внимание исключительно на переставлении ног, на одном доподлинно известном факте, что под ней был пол. Наконец она почувствовала перед собой стену. Всхлипывая, она стремилась вжаться в ее поверхность, такую же твердую и неподатливую, как пол. Но это все-таки было уже второе измерение для ее сбитых с толку чувств, и, отдохнув немного, она смогла даже восстановить дыхание. Девочка присела на корточки, чувствуя за спиной надежную стену и пол под ногами. Когда ей стало значительно лучше, она вспомнила, как несколько минут назад потеряла свое достоинство, и обратила весь свой гнев против Нэда.
— Ты должен был хотя бы намекнуть мне, что нас ожидает! Я чуть не умерла! Это чудовищное место, и вся моя одежда теперь мокрая, грязная и вонючая! — она заплакала. — Я хочу домой!
— О, Бомба! — пробурчал Нэд. — Возьми себя в руки! Я же говорю тебе, что мне было так же плохо, когда я попал сюда в первый раз. А теперь пошли и посмотрим на это.
Он снова пошел, оторвавшись от стены. После минутного замешательства Шерл последовала за ним, задыхаясь от страха. Темнота, казалось, распростерлась до бесконечности во все стороны от нее. В этой ситуации не было разницы между темнотой и пустотой. Шерл была совершенно уверена, что в этой бесконечной черноте не было ничего, совсем ничего, одно лишь пространство везде, кроме маленького клочка земли, на котором она стояла. Затерянная в пространстве, плывущая в невесомости, как… — воспоминания об уроках вернулись к ней —…как астероид. Может быть, это и есть космос? Может, в фильмах была ошибка? Может, на самом деле эта пустота здесь, Внизу, а не Наверху, как их учили?
Пока эти неприятные картины проносились перед ее внутренним взором, она поднялась и сделала шаг вперед медленно и боязливо. Она поставила одну ногу пред другой, как учил ее Нэд, и руки ее сжались в кулаки, когда тело подалось вперед, в пустоту.
Нэд уже отошел от нее, и она в панике вскрикнула, ища рядом его руку. Потом она услышала его голос, и сердце ее забилось с облегчением.
— Посмотри сюда!
Она все еще ничего не видела. Потребовалось некоторое время, чтобы она поняла, что ее глаза были крепко зажмурены от страха. Открыв их, она увидела очертания Нэда, который поднял светошар и помахал им.
Перед ними встала огромная стена, тянущаяся вверх и в стороны настолько, насколько хватало слабого свечения гриба. Все еще слишком испуганная, чтобы проявлять интерес к чему-либо, Шерл, тем не менее, обратила внимание, что эта стена не такая бесформенная, как была та, другая.
— Что это? — прошептала она, снова закрывая глаза и воображая, что она находится в одной пещерке с вер-папой и вер-мамой.
— ВЭТ.
— ВЭТ? — она открыла глаза.
Шерл слышала о ВЭТ. Это слово встречалось много раз при зубрежке молитв, но она никогда не задумывалась о его значении. Это было лишь слово из религии, как Бомба, герой или Клинкозуб.
Если это была ВЭТ, тогда и все остальное было реальностью. И непонятно почему что-то в ней показалось знакомым. Она взглянула на ВЭТ с большим интересом, и увидела, что она была металлической, серой и отражала свет светошара. Далеко наверху, на пределе видимости, метались мерцающие вихри. Были видны круглые стеклянные окна, какие-то кнопки. Рычаги и переключатели.
Осмелев, она двинулась вперед, протянула руку, коснулась металла и почувствовала слабую вибрацию.
— Она живая!
— Я знаю.
— А что она делает?
Нэд помолчал.
— Я не совсем уверен, — проговорил он. — Мне кажется, я знаю, что она должна делать, но… Давай обойдем кругом, и я тебе кое-что покажу.
Он повел ее вдоль вибрирующей стены ВЭТ, мимо непонятных переключателей, шкал и кнопок, пока они не достигли большого прямоугольного сооружения. Шерл заметила, что рука Нэда слегка задрожала.
— Сейчас…
Нэд поднял светошар и подтащил ее поближе. Шерл очутилась около стеклянного окна в стене ВЭТ. Сначала она не могла сообразить, на что она смотрит: она видела плавно колыхавшуюся жидкость, в которой время от времени появлялись пузыри. В глубине, на пределе видимости, виднелось что-то. Это что-то имело розовый оттенок. Было округлым и незавершенным, с выступами, впадинами и затемненными местами… Когда глаза Шерл нашли, наконец, нужный фокус, она замерла в ужасе.
С той стороны стекла на нее неотрывно глядело лицо.
Глава 4
— Что это? — прошептала Шерл.
Нэд смотрел на плавающее за стеклом существо.
— Оно стало значительно больше, — произнес он. — Гораздо больше.
Теперь все существо было в поле зрения и не спеша двигалось слева направо, плавая в своей гигантской ванне. Как заметила Шерл, к его конечностям были прикреплены тонкие блестящие проводки. Тело у него было человеческое, довольно большое, примерно с нее размером.
Когда Шерл оправилась от шока, она констатировала:
— Это человек. Мальчик. Но что он делает там, за стеклом? Почему он не тонет?
Между тем рот мальчика открывался и закрывался, как будто он пытался что-то сказать, глаза изредка мигали.
— Это ВЭТ-ребенок.
— Зачем его туда посадили?
— Его туда не сажали. Он там родился. ВЭТ — это машина-мать.
— Тогда почему он такой большой? Он прямо как я!
Шерл стало жалко медлительное, разевающее рот создание за стеклом. Ее первоначальный страх быстро улетучился.
— Почему его не достают? Ведь это жестоко — оставлять его вот так, здесь, одного!.. Про него что, забыли?
В ответ Нэд указал рукой на круглую впадину над окошком.
— Видишь? Это замок. Без ключа этот ящик открыть никто не может.
— А у кого ключ? — Шерл уже тряслась от негодования. — Его надо выпустить!
— Тихо! — Нэд наклонил голову, прислушиваясь. — Кто-то идет!
Он потащил девочку прочь, и они скорчились у стенки ВЭТ в нескольких шагах от окна. Свой кусок светошара Нэд спрятал под одеждой. Шаги приближались.
— Что будем делать? — шепнула Шерл.
— Слушать, что они будут говорить.
Шерл вспыхнула.
— Ты у нас большой специалист по подслушиванию, да? Ты, наверно, постоянно прячешься и подслушиваешь! Удивительно, что ты еще чего-то не знаешь. Я-то думала, что тебе уже обо всем известно. Пошли отсюда.
— Погоди. Они нас услышат и нам попадет.
Голоса быстро приближались, и Шерл, задыхаясь от волнения, притаилась. Она не хотела ничего слышать. И ВЭТ-мальчик, и эти люди как-то связаны с Рождением, а это было грязным делом, темой для зубоскальства в темных углах. Раньше, когда бы она ни спрашивала вер-маму о Рождении, вер-мама советовала ей не болтать об этом, очевидно, Рождение было чем-то таким, чего обсуждать не следовало. Всю прошлую долгую дее-фазу Шерл сознательно игнорировала эту тему, стараясь не обращать внимания на непонятные намеки и перешептывания одноклассников, в частности, Принса, не упускавшего шанса смутить ее. Он называл ее самкой, а она не обращала на него никакого внимания. Но все это время развивающееся тело выдавало ее.
А сейчас она была вынуждена подслушивать частный разговор, который, возможно, будет идти об этом неподобающем предмете.
У окна ВЭТ остановились два человека и заглянули внутрь. Шерл узнала Стэна и Агара. Что же понадобилось этим двум уважаемым людям здесь, в этом странном отдаленном месте, называемом Громадными Залами?
Стэн говорил:
— …теперь уже скоро. И все идет хорошо.
Его голос звучал удовлетворенно, почти с облегчением, когда он смотрел через толстое стекло, освещаемое светошаром, который держал Агар. Тон Агара был менее оптимистич