Герой — страница 9 из 59

Босс практически зарычал от злости.

— Хорошо, — поспешила объяснить, — я написала: «Фиби, с нетерпением жду нашей встречи. До вечера, Кейн». И, — я прикрыла глаза, чтобы не видеть его дальнейшей реакции, — добавила небольшой поцелуйчик в конце послания.

Напряжение в воздухе стало еще ощутимее.

— Что?

— Поцелуйчик. Знаете… Маленький по-це-луй…

Я замолчала, желая очутиться в этот момент где-нибудь на Гавайях с мохито в руках.

Грубо и несколько неожиданно Кейн схватил подлокотники моего кресла и вместе со мной выдвинул его из-за стола, развернув меня к себе лицом. Он наклонился так близко, что его лицо стало вровень с моим. Теперь его глаза не казались мне полностью черными, я хорошо различала их шоколадный оттенок, а губы… его губы находились всего в нескольких миллиметрах от моих. Затаив дыхание, я все еще не могла прийти в себя от шока, вызванного его поступком и сократившимся расстоянием между нами.

— Во-первых, — начал он сквозь зубы, сверля меня суровым взглядом. — Разве я похож на человека, ставящего поцелуйчики в конце посланий?

Мне не пришлось долго думать над ответом.

— Не совсем.

— Верно, не совсем.

Он кивнул и придвинулся еще ближе ко мне. Настолько близко, что я могла почувствовать его дыхание на своих губах. Проглотила вставший поперек горла ком.

— И, во-вторых, если ты еще когда-нибудь сунешь нос в мои личные дела, я тебя по стенке размажу. Поняла?

— Д-д-да, по стенке. Не самая лучшая смерть, — заикаясь, ответила я. — Я все поняла.

Его глаза снова вспыхнули.

— Алекса.

Я пыталась взять себя в руки и сказать хоть что-то в свое оправдание.

— Я всего лишь хотела помочь. Подумала, что так будет романтичнее. Простите. Такого больше не повторится.

— Ты не помогла, — прошипел Кейн. — Вопреки распространенному мнению, мне не плевать на девушек, с которыми встречаюсь. Это значит, что я не хочу делать им больно. И один из способов этого избежать, не давать ложных надежд на светлое будущее. Потому что этого не будет, а я не хочу прослыть лживым ублюдком. И теперь, благодаря твоему вмешательству, Фиби будет думать обо мне именно так.

Своего рода исповедь, хоть и довольно сумбурная.

— Почему не будет? — окончательно запутавшись, прошептала я. — Фиби Биллингэм прекрасно подходит вам.

Что-то промелькнуло на его лице, а затем снова вернулось устрашающее выражение. Я задержала дыхание, когда наши взгляды встретились. Он был так близко.

И как обычно от этого засранца вкусно пахло.

На мгновение я забыла, кто такая и где нахожусь. А главное, кто я для него. Мой взгляд остановился на его губах. Они находились совсем рядом. Так близко.

Почувствовав, как все внутри меня трепещет от возбуждения, я быстро подняла глаза, испугавшись, что он прочтет в них желание. На удивление, его внимание тоже оказалось сосредоточено на моих губах.

У меня вырвался легкий вздох.

Взгляд Кейна оторвался от моих губ, и он посмотрел мне в глаза. Легкое покалывание между ног нарастало под его пылким взором.

— Не делай так больше, — мягко сказал он охрипшим голосом.

— Кейн, отрабатываешь новую тактику запугивания?

Босс отстранился, и я наконец-то смогла вздохнуть.

Голос, неожиданно прервавший наш разговор, принадлежал Генри Лексингтону. Он, ухмыляясь, переводил взгляд с Кейна на меня.

— Генри, — босс кивнул ему в знак приветствия, выглядя при этом совершенно спокойным.

В отличие от меня.

Я положила ногу на ногу, желая поскорее избавиться от жара во всем теле. Казалось, если я дотронусь до щек, то непременно сожгу костяшки пальцев.

— Я думал, мы собирались пообедать, — задумчиво сказал Генри.

— Да, сейчас пойдем. Только пиджак захвачу.

Кейн исчез за дверью кабинета, а Генри приблизился к моему столу.

— Вот мы и встретились.

Я улыбнулась в ответ, пытаясь выбросить из головы произошедшее.

— Чисто теоретически, я должна поблагодарить вас за работу, не помоги вы тогда мне добраться до кабинета мистера Каррауэя, сейчас меня бы тут не было.

— Это верно.

Голубые глаза Генри сияли весельем, и абсолютно очевидно он флиртовал со мной. Облокотившись о мой стол, мужчина сказал:

— Так что ты теперь моя должница. Так приятно иметь столь очаровательную даму в списке должников.

— И много дам в этом списке?

— Только одна из них запала мне в душу. — Он склонил голову, глядя на меня с любопытством. — Ты — девушка-загадка. Кейн так и не рассказал мне, откуда ты взялась, и как вы познакомились. Разумеется, я заинтригован.

Уверена, это действительно так, и последнее, что я сделаю, это поведаю кому-то часть той трагической истории из жизни Кейна, которая в некоторой степени меня до сих пор угнетала.

— Мы познакомились в Голливуде.

Генри удивленно поднял бровь.

— В Голливуде?

— Ага. На Беверли-хиллз. — Я мечтательно вздохнула и прижала ладонь к щеке, предавшись ностальгии. — О да, в те времена я была скромной уличной проституткой, которая надеялась встретить своего рыцаря, и вот на моем пути оказался он, богатый миллиардер, который не мог справиться с механической коробкой передач собственного автомобиля. Я помогла ему. Вот и вся история.

Генри нахмурился.

— Что?

— Это краткое описание фильма «Красотка», — сухо заметил Кейн.

Он стоял в дверях кабинета с выражением лица, близким к веселому. Оттолкнувшись от дверного косяка, босс жестом позвал Генри следовать за ним.

— Я уже говорил, что моя новая помощница та еще выскочка?

Генри усмехнулся, и я не могла не улыбнуться в ответ. Как он мог принять мою невинную шутку за правду? Направляясь к выходу, он послал мне полный благодарности взгляд, заметив:

— Еще увидимся.

Я кивнула и помахала ему рукой. Обернувшийся на меня Кейн это тоже увидел.

В ответ он угрюмо посмотрел на меня.

— Не забудь о том, что я тебе говорил.

— Не вмешиваться.

Ну вот, опять он за свое.

— То-то же.

Я улыбнулась, как мне казалось искренне, но он все равно раздраженно покачал головой.

— Ты что, смотрел «Красотку»? — услышала я полный недоумения вопрос Генри.

— Помнишь Сару Бьерн?

— Твой рекордно затянувшийся роман длиною в пять месяцев? Конечно.

— Так вот, она помешана на Ричарде Гире. Мне тогда пришлось несладко.

Как только они скрылись за углом, я услышала задиристый смех Генри, и не могла не улыбнуться в ответ. Иногда Кейн ведет себя как вполне нормальный человек. И таким он мне нравится больше.

* * *

— «Каррауэй Файнэншл Холдингз», офис мистера Каррауэя, — ответила я на телефонный звонок, надеясь, что на сегодня он станет последним. На часах была половина шестого. Обычно Кейн не отпускал меня раньше семи, но так как сегодня пятница, и к тому же вечером у него намечался ужин, я надеялась улизнуть пораньше.

— Наконец-то я дозвонилась, — раздался из трубки приятный женский голос. — Меня зовут Барбара Кенилсворт, я представляю фонд «О'Киф». Могу я поговорить с мистером Каррауэем?

— Мистера Каррауэя сейчас нет на месте, — произнесла я дежурную фразу, которую следовало говорить всякий раз, когда поступал звонок от незнакомых лиц. — Могу я что-нибудь ему передать?

— Да, будьте так любезны. Передайте, пожалуйста, мистеру Каррауэю, что несколько представительниц благотворительных фондов, и я в том числе, отметили его великодушие и номинировали его на премию, которая будет вручаться во время гала-концерта бостонского общества филантропов этой осенью, — она понизила голос, словно собиралась поведать некую тайну. — Несколько недель назад мы с подругами собрались на обед, где совершенно случайно узнали о том, насколько щедр мистер Каррауэй, а главное его помощь всегда безвозмездна. И мы решили, что о его гуманитарной деятельности должны узнать все.

— И правда, — пробормотала я, пребывая в шоке от этой новости.

Кейн занимается благотворительностью?!

— Вы передадите ему?

— Непременно.

— Спасибо. Очень мило с вашей стороны.

Я в полной растерянности положила трубку. Надо же… В прессе об этом не говорили ни слова! Я связалась с Кейном по внутренней связи.

— Да, — ответил он почти сразу.

— У вас есть минута?

— Это важно?

— Думаю, да.

— Ну, тогда сколько угодно отвлекай меня от дел своим «думаю, да», — ответил он и бросил трубку.

Несмотря на далеко не приветливое разрешение войти, я поспешила в кабинет босса.

Кейн сидел за столом, глядя на меня. Обычно его лицо выражало безразличие или гнев, но на этот раз, к моему ужасу, он словно опасался меня.

Наверняка всему виной наша стычка за несколько часов до этого. Не желая вспоминать детали того инцидента и погружаться в мысли о близости Кейна, я сосредоточилась на том, зачем пришла, и рассказала ему про звонок Барбары Кенилсворт.

К моему удивлению, босс разразился бесконечным потоком ругательств.

— Почему вы злитесь? — спросила я. — То, чем вы занимаетесь, поистине заслуживает уважения.

— Алекса, — прорычал он в ответ, — у меня репутация бескомпромиссного и безжалостного ублюдка. Какая благотворительность? С помощью своего имени я многого добился в бизнесе. Единственным условием моих пожертвований была полная анонимность. Я даже заставил их подписать соглашение о неразглашении. — Он встал и указал мне на дверь. — Перезвони мисс Кенилсворт и передай, что если она не отменит этот бред с номинацией и не прекратит распускать слухи о моей благотворительной деятельности по всему чертову Бостону, то я порву ей задницу в суде.

В ответ на его тираду я удивленно моргнула.

— Вау. Мне прямо полегчало.

Кейн нахмурился.

— В смысле?

— Ну, по сравнению с бедняжкой мисс Кенилсворт мне, похоже, еще повезло. В мой адрес таких угроз, слава богу, пока не поступало. Все, отныне вы для меня сущий ангел.

И тут случилось невероятное.

Губы Кейна дернулись и расплылись в улыбке. Он низко рассмеялся. Качая головой, он сел на место и явно расслабился. Глаза радостно сверкали, когда он посмотрел на меня.