Ткань и стекло
Сознание Разрушителя заточили в Источнике Вознесения, поэтому он лишился большей части своих сил. Той ночью, кроме Источника, мы обнаружили кое-что еще — Черный дым, заполнявший соседнюю пещеру.
Мы обсуждали его позже, но никто так и не смог объяснить, что именно нам довелось увидеть. И откуда же нам было знать?
Сила бога и тело бога — это, в общем-то, одно и то же. Разрушитель и Охранитель одушевляют силу и энергию в той же мере, в какой человек одушевляет плоть и кровь.
14
Призрак теперь жег олово постоянно.
Оно сгорало медленнее других металлов, потому добыть его в нужных для алломантии объемах было нетрудно.
Кельсер возвестил, что скаа не должны бояться тумана, но лишь немногие отваживались выходить из дома по ночам. И неудивительно: темный и вездесущий, игривый и загадочный, этот туман был куда гуще обычного. Он клубился, образуя многообразные узоры, реки и берега, и его волны напоминали живых существ.
Призрак же спокойно шел по тихой ночной улице, и звезды, словно миллионы маленьких солнц, светили для него сквозь туман. Молодой человек не сразу понял, почему туман вдруг ослабел и сделался прозрачным. Но потом догадался, что все дело в его собственном восприятии. Призрака не раз предупреждали, что постоянно жечь олово опасно, что можно стать зависимым от металла. И тем не менее молодой человек жег его без остановки уже целый год, и его чувства обострились до пределов, непостижимых для обычных алломантов.
Так было нужно ради блага жителей Урто.
Все началось после смерти Колченога. Призрака мучила совесть: ведь он покинул Лютадель и, по существу, бросил дядю умирать. Осознавать это было очень больно, и первые несколько недель молодой человек жег металл в качестве наказания — чтобы еще острее чувствовать боль.
Потом ощутил перемены и встревожился. Но все вокруг только и говорили, как старается Вин. Она мало спала, использовала пьютер, чтобы сохранять бодрость и внимательность. Призрак понятия не имел, как это работало, — он был не рожденным туманом, а всего лишь ищейкой и мог жечь только олово, — но решил, что если горение одного металла способно дать ему какое-то преимущество, надо это использовать. Потому что требовались любые преимущества, какие только можно было получить.
Звездный свет превратился для него в дневной. С рассветом Призраку приходилось завязывать глаза. Его кожа стала столь чувствительной, что каждый камешек на дороге, каждая трещина, каждая зазубрина на камне, словно ножи, вонзались в подошвы. Приходилось носить теплый плащ, потому что прохладный весенний воздух казался слишком холодным.
Однако Призрак считал, что мелкие неудобства были малой ценой, которую пришлось заплатить ради того, чтобы стать… тем, кем он стал. Двигаясь по улице, молодой человек слышал, как за стенами домов ворочаются в своих кроватях люди. Мог ощутить, как на расстоянии нескольких ярдов кто-то сделал шаг. Ночное же зрение стало поистине непревзойденным.
Призрак привык воспринимать себя самым незначительным в отряде Кельсера — просто мальчишкой, который бегал с поручениями или стоял на страже, пока остальные строили планы. Нет, он не обижался. Из-за уличного жаргона молодого человека никто толком не понимал, да и в шайку он попал не по решению Кельсера, а потому, что был племянником Колченога.
Двигаясь по залитой ярким светом улице, Призрак со вздохом сунул руки в карманы. Наверно, никто бы не поверил, но он чувствовал каждое волокно, из переплетения которых состояла ткань.
Происходящее становилось опасным: туман задерживался с наступлением дня, земля то и дело вздрагивала, как вздрагивает спящий человек, которому снится кошмарный сон. Однако Призрак больше всего беспокоился о том, что наступает время, когда от него снова не будет никакой пользы. Тогда, чуть больше года назад, молодой человек сбежал из города не только из страха, а еще и потому, что прекрасно осознавал, насколько беспомощен: он все равно ничего не смог бы сделать во время осады.
Ужасно снова оказаться в подобном положении. Поэтому, когда Эленд и Вин отправили его в Урто, чтобы собрать как можно больше сведений о Гражданине и его сподвижниках, Призрак решил сделать все, что было в его силах. Даже если это означало, что придется подвергнуть себя опасности.
Оказавшись на большом перекрестке, молодой человек огляделся по сторонам. Пересекающиеся улицы были видны ясно, как днем.
«Я не рожденный туманом и не император, но я тоже кое-что могу. Я стал другим. Кельсер бы мною гордился.
Возможно, хотя бы на этот раз я сумею помочь».
Вокруг было тихо. Призрак осторожно двинулся по улице, ведущей на север. Иногда представлялось странным, что он крадется при свете дня. Впрочем, это другие вряд ли смогли бы что-то разглядеть при свете звезд. Лишь алломантам олово позволяло видеть сквозь туман, а зрение Призрака теперь стало куда более острым, чем раньше. Так же как и слух.
Патруль он услышал задолго до того, как увидел. Как можно было не услышать бряцание оружия и топот шагов по мостовой? Молодой человек застыл, прижавшись спиной к земляной стене улицы, и стал ждать.
Патрульные несли факел. Для чувствительных глаз Призрака он был подобен пламенеющему, ослепительно-яркому маяку. Да и стражникам служил, скорее, помехой: свет отражался от тумана и заключал их в маленький мерцающий кокон, не давая возможности ничего разглядеть вокруг.
Призрак замер. Патрульные протопали мимо на расстоянии всего несколько футов и ничего не заметили. Было что-то… воодушевляющее в том, чтобы наблюдать, оставаясь одновременно полностью беззащитным и абсолютно невидимым. Зачем только новое правительство Урто вообще организовало эти патрули? Оказавшиеся у власти скаа почти ничего не знали о тумане.
Когда стражники, унося с собой полыхающий факел, исчезли за углом, Призрак осторожно двинулся дальше. Этой ночью Гражданин должен был встретиться со своими помощниками — если его планы, конечно, не изменились. Призрак намеревался подслушать их беседу.
Ни один город не мог сравниться размерами с Лютаделью, но Урто — родовое гнездо семейства Венчер — даже сейчас выглядел грандиознее остальных. Упадок начался еще до гибели Вседержителя. Раньше город пересекало множество каналов. Однако некоторое время назад они пересохли, превратившись в глубокие пыльные рвы, которые заполнялись грязью во время дождя. Местные жители так и не смогли внятно и логично объяснить, отчего вдруг опустели каналы: одни винили землетрясения, другие — засухи. Факты, однако, говорили сами за себя: за сто лет, минувших с той поры, как ушла вода из каналов, никто не нашел способа, позволившего снова наполнить их без лишних затрат. Опустевшие русла превратились в улицы.
Та, по которой шел сейчас Призрак, была достаточно широкой, чтобы когда-то по ней могли проходить даже крупные баржи. По обеим сторонам возвышались десятифутовые стены — над ними громоздились дома, выстроенные вдоль берегов канала. Наверх вели многочисленные лестницы — иногда каменные и с перилами. Впрочем, набережными мало кто пользовался: нижние улицы, как их называли горожане, давно стали делом привычным.
Ощутив запах дыма, Призрак поднял голову и увидел в ряду домов просвет. Похоже, недавно здесь сожгли до основания одно из зданий. Впрочем, обоняние Призрака, как и остальные чувства, возросло стократно, и он мог почувствовать запах, оставшийся со времени пожаров, случившихся сразу после смерти Страффа Венчера. И все-таки этот запах казался слишком сильным. Слишком свежим.
Призрак ускорил шаг. Урто умирал медленно, потихоньку разлагаясь, и в значительной степени это происходило из-за его правителя, Гражданина. Давным-давно, той ночью, когда умер Вседержитель и началось восстание Кельсера, Эленд произнес перед жителями Лютадели речь, в которой говорил об опасностях, связанных с бунтом. Предупредил, что если новая власть будет основана на ненависти и кровопролитии, она погубит саму себя из-за страха, зависти и хаоса.
Призрак находился в числе слушателей и хорошо помнил его слова. А вот теперь убедился, что Эленд говорил правду. Скаа в Урто свергли своих знатных правителей, и в каком-то смысле Призрак ими гордился. Чувствовал растущую симпатию к этому городу и его жителям, которые самозабвенно старались выполнять заветы Выжившего. Но их бунт не закончился изгнанием аристократов. Как и предсказывал Эленд, город превратился в обитель страха и смерти.
И проблема теперь заключалась не в том, чтобы выяснить, отчего так случилось, но в том, как можно это теперь остановить.
Пока что от Призрака ничего подобного не требовалось — предстояло всего лишь собирать сведения. Несколько недель он потратил на изучение города и уже достаточно хорошо ориентировался среди нижних улиц, на которых так легко было потерять след. Поначалу молодой человек старался не спускаться на дно, предпочитая маленькие переулки верхнего города. К несчастью, канавы охватывали весь город, и приходилось тратить слишком много времени, спускаясь и поднимаясь. В конце концов пришлось признать, что более подходящего способа для передвижения по Урто, чем бывшие каналы, не существует.
Если ты не рожденный туманом, конечно. Увы, но Призрак не мог прыгать с крыши на крышу при помощи алломантической силы. Его уделом были канавы. И он старался извлечь из этого все, что можно.
Выбрав одну из деревянных лестниц, Призрак стал быстро взбираться вверх. Даже сквозь перчатки пальцы ощущали каждую трещину на перекладинах. Лесенка уперлась в переулок, по сторонам которого возвышались дома, перпендикулярно ему шла улочка вдоль берега канала. Именно на ней и находилось здание, бывшее целью Призрака, однако он не торопился, ожидая известных лишь ему знаков. Вскоре в одном из близлежащих домов послышалось шуршание, а в другом — отчетливые шаги. За улицей явно наблюдали.
Правда, сами того не подозревая, часовые оставили без присмотра малоприметный вход в здание, в котором располагались их наблюдательные посты. Призрак прокрался к дому справа. Ноги его чувствовали каждый камешек мостовой, а уши могли расслышать, как учащается дыхание человека, заметившего что-то необычное. Обойдя дом и скрывшись от наблюдавших глаз, молодой человек вошел в другой переулок, заканчивавшийся тупиком, и приложил ладонь к стене.
Внутри ощущалась вибрация — в комнате кто-то был. Призрак двинулся дальше. Следующая отпугнула его шепчущимися голосами. Зато в третьей оказалось совершенно тихо: никаких вибраций, никаких шепотов. Не слышалось даже приглушенного сердцебиения: иной раз, если вокруг было достаточно тихо, Призрак мог различить и такое. Глубоко вздохнув, он бесшумно вскрыл окно и проскользнул внутрь.
Это была спальня — как и предполагалось, пустая. Закрыв ставни и слыша лишь биение собственного сердца, Призрак направился к дверям. Несмотря на почти полную темноту, в комнате он ориентировался без проблем. Ему казалось, что вокруг всего лишь сумерки.
За дверью находился уже знакомый коридор. Призрак легко прошмыгнул мимо двух помещений, где располагались наблюдавшие за улицей люди. Подобные вылазки щекотали нервы. Он находился в одной из казарм Гражданина — в нескольких шагах от большого отряда вооруженных солдат, которым явно стоило бы проявить больше усердия, охраняя собственное логово.
Прокравшись вверх по лестнице, Призрак очутился у двери в маленькую, редко используемую комнату на третьем этаже. Проверив, нет ли внутри вибраций, вошел. Здесь все было завалено скатками и пыльными стопками униформ. Ощущая пальцами ног каждую половицу, которая могла стукнуть, скрипнуть или еще как-то выдать его присутствие, Призрак пробрался к окну, присел на подоконник. Он не сомневался, что снаружи никто не сумеет его как следует разглядеть.
Дом Гражданина располагался в нескольких ярдах напротив. Квеллион порицал хвастовство, поэтому для себя выбрал жилище поскромнее. По всей видимости, когда-то здесь жил небогатый аристократ, который мог себе позволить совсем маленький дворик. Со своего наблюдательного поста Призрак мог легко его рассмотреть. Само же здание просто светилось — свет рвался из каждого окна, из каждой трещины, — словно переполненное какой-то удивительной силой. Казалось, оно вот-вот взорвется.
Впрочем, Призраку из-за полыхавшего в нем олова таким представлялось теперь любое здание, в котором горел свет.
Забравшись с ногами на подоконник, молодой человек прислонился к оконной раме. Стекла, как и ставни, отсутствовали, и лишь следы от гвоздей указывали, где именно они были закреплены раньше. Не важно, когда и почему сняли ставни, — их отсутствие означало, что ночью в эту комнату вряд ли кто-то войдет. Теперь она принадлежала туману, а Призраку пришлось бы здорово постараться, чтобы его разглядеть.
Некоторое время ничего не происходило: в доме и вокруг него царили ночная тишина и спокойствие. А потом появилась она.
Призрак встрепенулся, устремил взгляд на молодую женщину, которая вышла из дома в сад. Светло-коричневое платье скаа она умудрялась носить с вызывающим изяществом. Ее волосы были чуть-чуть темнее платья, и Призраку нечасто доводилось видеть людей с такими, как у нее, золотисто-каштановыми волосами. По крайней мере, немногим удавалось смывать с волос пепел и сажу.
Все в городе знали о Бельдре, сестре Гражданина, хотя мало кто ее видел. Говорили, будто она красива, — и это оказалось правдой. Однако никто ни разу не упомянул о том, какая она печальная. Из-за ярко горящего олова Призрак чувствовал себя так, словно стоял совсем рядом. Он видел, как в больших и грустных глазах девушки отражается свет, испускаемый домом напротив.
Во дворе находилась скамейка, возле которой рос небольшой куст. Других растений в саду не осталось: их, видимо, вырвали, а черно-коричневую землю вспахали. Как слышал Призрак, Гражданин объявил декоративные сады развлечением для знати. По его словам, подобные места возникли только благодаря поту, пролитому рабами-скаа, и являлись еще одним способом, посредством которого аристократы поднимались к вершинам роскоши, одновременно опуская своих слуг в бездну нескончаемого труда.
Когда жители Урто забелили фрески и расколотили витражи, они также уничтожили и все декоративные сады.
Бельдре сидела на скамье, сложив на коленях руки и глядя на жалкий кустик. Призрак попытался убедить себя, что старается чаще проникать сюда и слушать вечерние совещания Гражданина вовсе не из-за его сестры. И почти преуспел: ведь эти шпионские вылазки приносили отличные плоды, а наблюдение за Бельдре являлось просто дополнением. Да она и не особенно его интересовала. Они ведь даже не были знакомы.
Внезапно Призраку очень захотелось с ней поговорить.
Но момент был неподходящий. Изгнание Бельдре в сад означало, что возглавляемое ее братом совещание вот-вот начнется. Он всегда держал сестру при себе, но, видимо, не хотел делиться с ней государственными секретами. К несчастью для Гражданина, окно комнаты, в которой проходило совещание, открывалось прямо перед наблюдательным постом Призрака. Обычный человек — даже ищейка или рожденный туманом — не смог бы услышать то, о чем говорили внутри. Только вот Призрака уже никоим образом нельзя было отнести к обычным людям.
«Я больше не буду бесполезным», — прислушиваясь, решительно подумал он.
— Ну хорошо, Олид. Какие новости?
Призрак сразу узнал Квеллиона, Гражданина Урто.
— Эленд Венчер завоевал еще один город, — откликнулся голос, принадлежавший Олиду, министру иностранных дел.
— Какой? — уточнил Квеллион. — Где он расположен?
— На юге. Он очень небольшой: там едва ли пять тысяч жителей.
— Бессмыслица какая-то, — вмешался третий голос. — Причем сразу же покинул город и забрал с собой всех жителей.
— Еще он как-то заполучил новое войско колоссов, — прибавил Олид.
«Отлично», — подумал Призрак.
Четвертое хранилище теперь принадлежало им. Лютадели хватит продовольствия на некоторое время. Оставалось еще два тайника: здесь, в Урто, и последний, где бы он ни находился.
— Тирану не нужны мотивы, чтобы как-то обосновать свои поступки, — резюмировал Квеллион.
Он был молод, но не глуп. Иногда Гражданин говорил так, как другие люди, которых знал Призрак. Мудрые люди. Разница заключалась в том, что Квеллион все доводил до крайности.
Или, быть может, в том, как он выбирал время?
— Тиран завоевывает новые земли просто ради того, чтобы владеть ими, — продолжал Квеллион. — Венчеру мало того, что он уже имеет, и всегда будет мало. И он не остановится, пока не доберется до нас.
В комнате стало тихо.
— Стало известно, что он намеревается отправить в Урто посла, — сообщил третий голос. — Кого-то из отряда самого Выжившего.
Призрак навострил уши.
Квеллион фыркнул:
— Кто-то из лжецов идет сюда?
— Чтобы предложить нам сделку, если верить молве.
— И что? — спросил Квеллион. — Зачем ты упомянул об этом, Олид? Считаешь, мы должны заключить договор с тираном?
— Мы не можем с ним сражаться, Квеллион, — заметил министр.
— Выживший не мог сражаться с Вседержителем, — парировал Квеллион. — Но все равно сразился. Он умер, но одержал победу и наделил скаа храбростью, чтобы они восстали и свергли знать.
— А потом этот ублюдок Венчер стал главным, — опять вступил в разговор третий голос.
Снова тишина.
— Мы не можем сдаться Венчеру, — прервал ее Квеллион. — Я не передам этот город аристократу после того, что для нас сделал Выживший. Во всей Последней империи только Урто стал тем, чего хотел Кельсер, — государством, управляемым скаа. Только мы сожгли дома знати. Только мы очистили свой город от них и всего, что с ними связано. Только мы сделали, как он хотел. Выживший все видит.
Призрак невольно вздрогнул. Было странно слышать, как незнакомые ему люди говорят о Кельсере подобным тоном. Призрак находился рядом с Кельсером, учился у Кельсера. Да какое право они имели говорить так, будто знали человека, который стал их Выжившим?
Разговор перешел на более занудные темы. Обсуждались новые законы, которые запретили бы некоторые фасоны одежды, ранее использовавшиеся аристократами. Потом было решено выделить еще некоторую сумму денег комитету по установлению родства. Предстояло вычистить всех горожан, которые состояли в родстве со знатью. Призрак слушал и запоминал, чтобы потом передать своим, однако с трудом сдерживался, чтобы то и дело не поглядывать на молодую женщину в саду.
«Почему она так грустна?» — спрашивал он себя.
Часть молодого человека рвалась совершить дерзкий поступок, какой наверняка совершил бы Выживший: спрыгнуть вниз и спросить у этой одинокой гордой девушки, отчего она с печалью смотрит на какой-то куст. Призрак уже было поднялся, но вовремя одумался.
Он, быть может, особенный, и силы у него имеются, однако вовсе не рожденный туманом, о чем пришлось снова самому себе напомнить. Его жребий — подкрадываться в тишине.
Поэтому Призрак не двинулся с места. Хватит и того, что он мог смотреть на нее и каким-то образом понимать — несмотря на расстояние, несмотря на то что невидим, — что именно она сейчас чувствует.
Пепел.
Не думаю, что люди понимали, насколько им на самом деле повезло. На протяжении тысячи лет до падения империи они спихивали пепел в реки, выметали его из городов и забывали о нем. Они и не догадывались, что без созданных Рашеком микробов и растений, способных перерабатывать частицы пепла, земля вскоре оказалась бы погребена под ним.
Впрочем, в конечном счете так все и вышло.
15
Туман горел. Он полыхал, подсвеченный красным солнцем, и казался огнем, который поглотил ее.
Дневной туман был неестественным. Но даже ночью он больше не был близок Вин. Когда-то он укрывал и защищал. Теперь становился все более чуждым. Когда она применяла алломантию, туман как будто слегка отталкивался, словно дикий зверь, испуганный ярким светом.
Солнце взошло много часов назад, но лагерь выглядел пустынным. Эленд по-прежнему защищал свое войско, приказывая солдатам оставаться в палатках до тех пор, пока не рассеется туман. Хэм твердил, что подвергать их опасности не следует, но чутье Вин подсказывало, что Эленд исполнит свой план и выведет армию в туман. Им требовались неуязвимые солдаты.
«Почему? — думала Вин, глядя на подсвеченный солнцем туман. — Почему все изменилось? Что произошло?»
Туман танцевал вокруг нее, рисуя обычный причудливый узор из текущих потоков и вихрей. Вин показалось, что он двигался быстрей. Дрожал. Трепетал.
Солнце стало пригревать, и туман наконец-то сдался — исчез, испарился, как вода на сковороде. Тепло солнечного света волной накатило на Вин, и она повернулась, следя за уходящим туманом. И будто услышала чей-то затихающий предсмертный вопль.
«Это неестественно…»
Часовые оповестили всех, что воздух чист. Лагерь тотчас же охватила суета: люди выходили из палаток, с поспешностью принимались за утренние дела. Вин стояла посреди дороги на въезде в лагерь — справа от нее текли спокойные воды канала. Все казалось таким реальным теперь, когда больше не было тумана.
Она спрашивала Сэйзеда и Эленда, что они думают о тумане: считают ли его явлением природы или… чем-то еще. Оба, оправдав свою репутацию мыслителей, привели аргументы, которые подтверждали и первую, и вторую версии. Сэйзед, по крайней мере, пришел к окончательному выводу: он посчитал, что туман представляет собой природное явление.
«Даже то, как туман душит некоторых людей, а других не трогает, можно объяснить, леди Вин, — сказал он. — В конце концов, укусы насекомых убивают одних, а другим доставляют лишь незначительные неудобства».
Вин не интересовали теории и ученые споры. Бо́льшую часть жизни она думала, что туман — это просто такая погода. Рин и другие воры смеялись над историями, в которых он представал чем-то сверхъестественным. И только став алломантом, начала по-другому относиться к туману. Вин его чувствовала, и это чувство лишь усилилось после того, как она коснулась силы в Источнике Вознесения.
Туман исчезал слишком быстро. Сгорая на свету, словно… убегал от опасности. В нем было что-то от человека, который устал сражаться и наконец-то сдался, сбежал. Кроме того, туман не проникал в помещение. Защитить от него могла простая палатка. Он словно понимал, что являлся незваным гостем для людей.
Вин снова посмотрела на солнце — янтарно-алое за темной дымкой облаков. Как бы она хотела увидеть сейчас Тен-Суна, поговорить с ним о своих тревогах. Вин скучала по кандре сильней, чем могла бы предположить. Его незатейливая прямота была под стать ее собственной. И Вин по-прежнему не знала, что с ним произошло после возвращения к своему народу; она пыталась отыскать другого кандру, чтобы тот доставил послание Тен-Суну, но эти создания теперь встречались весьма нечасто.
Вздохнув, Вин неторопливо направилась обратно в лагерь.
Войско готовилось к отбытию с впечатляющей скоростью. Солдаты приводили в порядок оружие и доспехи, повара готовили припасы. Вин успела пройти совсем немного, а походные костры уже разгорелись, палатки начали разбирать. Вот-вот, и все будут готовы отправиться в путь.
Когда Вин проходила мимо, одни ее приветствовали, другие ограничивались почтительным кивком. Но были и такие, кто с неуверенностью отводил взгляд. Она их не винила. Вин и сама с трудом понимала, какое место занимает в войске. Будучи супругой Эленда, она официально являлась императрицей, хоть и не носила королевских одеяний. Многие считали ее религиозной фигурой, Наследницей Выжившего. Этот титул ей тоже не нравился.
Эленда и Хэма Вин обнаружила возле императорского шатра, который только начали разбирать. Несмотря на то что стояли они на открытом месте и вели себя совершенно непринужденно, Вин тотчас же заметила, что оба держались в стороне от рабочих, словно не хотели, чтобы их услышали. Еще на подходе она зажгла олово, чтобы узнать, о чем они говорили.
— Хэм, ты же знаешь, что я прав. Это не может так продолжаться. Чем дальше мы проникаем в Западный доминион, тем меньше дневного времени остается в нашем распоряжении.
Громила покачал головой:
— Ты что же, будешь стоять и смотреть, как умирают твои солдаты, Эл?
Лицо Эленда посуровело:
— Мы больше не можем каждое утро ждать, пока рассеется туман.
— Даже если так мы спасаем жизни людей?
— Как раз промедление и губит эти жизни, — возразил Эленд. — Каждый час, который мы проводим здесь, приближает туман к Центральному доминиону. Мы планируем осаду, Хэм, а для нее требуется время — и это означает, что до Фадрекса надо добраться как можно скорее.
В поисках поддержки громила посмотрел на подошедшую Вин — та покачала головой:
— Извини, Хэм, но Эленд прав. Мы не можем себе позволить, чтобы наша армия зависела от капризов тумана. Мы подставляемся: если кто-то атакует нас рано утром, нашим людям придется или защищаться, сражаясь одновременно и с туманом, или прятаться в палатках и ждать.
Хэм нахмурился, потом извинился и ушел помогать отряду солдат паковать вещи. Глядя вслед громиле, который топал прочь по свежевыпавшему пеплу, Вин приблизилась к Эленду:
— Кельсер в нем ошибся.
— В ком? — не понял Эленд. — В Хэме?
— Да. Когда все закончилось… когда умер Кельсер, мы нашли письмо. В нем он пояснял, что выбирал членов своей шайки таким образом, чтобы они заняли места в новом правительстве. Бриз должен был стать послом, Доксон — бюрократом, а Хэм — генералом. Первые двое и впрямь подходили на эти роли, но вот Хэм…
— Он все принимает слишком близко к сердцу. Он должен обязательно познакомиться с каждым человеком из своего отряда, иначе ему не по себе. А когда знакомишься с каждым, каждый становится дорог.
Вин машинально кивнула, наблюдая за тем, как Хэм смеется, помогая солдатам.
— Ты только посмотри, какими черствыми мы оба стали, — заметил Эленд. — Распоряжаемся жизнями тех, кто последовал за нами. Может, лучше быть привязчивыми, как Хэм. Может, я бы тогда не отправлял так легко людей на смерть.
Обеспокоенная горечью, прозвучавшей в его голосе, Вин перевела глаза на Эленда. Он улыбнулся, пытаясь все скрыть, потом отвел взгляд:
— Сделай что-нибудь со своим колоссом. Он бродит по лагерю и всюду сует нос. Люди пугаются.
Едва подумав об этом существе, Вин сразу почувствовала, где оно — на краю лагеря. Человек все время находился у нее под контролем, но, чтобы управлять им по-настоящему, надо было сосредоточиться. Все оставшееся время колосс выполнял лишь общие команды: не уходить далеко, никого не убивать.
— Я должен проверить, готовы ли баржи к отплытию, — спохватился Эленд.
И, убедившись, что Вин не проявила желания пойти с ним, быстро поцеловал ее и удалился.
Вин продолжила свой путь через лагерь. Большинство палаток уже были разобраны и сложены; солдаты быстро расправлялись с завтраком. Человека она обнаружила за пределами лагеря: заметаемый пеплом, он сидел без движения и наблюдал за действиями людей своими красными глазками; с правой стороны лица — от глаза до угла рта — свисал лоскут содранной кожи.
— Человек, — скрестив руки на груди, позвала Вин.
Тот поднялся — с одиннадцатифутового, покрытого буграми мышц синего тела посыпался пепел. Даже убив множество подобных ему тварей, даже зная, что полностью его контролирует, Вин на мгновение ощутила страх перед этим громадным чудищем с туго натянутой, покрытой кровоточащими дырами кожей.
— Зачем ты пришел в лагерь? — спросила она, отгоняя панику.
— Я человек, — проговорил он медленно и внятно.
— Ты колосс, — возразила Вин. — И ты это знаешь.
— Мне нужен дом. Такой же, как те.
— Это не дома, а палатки. Ты не можешь просто так приходить в лагерь. Тебе надо быть вместе с другими колоссами.
Человек повернулся к югу, где располагалось войско колоссов, отделенное от войска людей. Все твари оставались под контролем Эленда. Их было двадцать тысяч, учитывая те десять, что ждали императора вместе с основными силами армии. Было логичным оставить их Эленду, поскольку с точки зрения алломантии он по возможностям намного превосходил Вин.
— Почему? — Человек снова посмотрел на Вин.
— Почему ты должен быть вместе с себе подобными? — переспросила она. — Потому что ты пугаешь людей в лагере.
— Тогда пусть они нападут на меня.
— Вот потому-то ты и не человек, — усмехнулась Вин. — Мы не нападаем на людей просто потому, что они нас пугают.
— Нет. Вы приказываете, чтобы нападали мы.
Вин так и застыла, склонив голову набок. Человек, однако, просто отвернулся и уставился опять на лагерь людей. Его лицо с маленькими красными глазками было почти непроницаемым, но Вин вдруг показалось, что она чувствует его… тоску.
— Ты одна из нас, — вдруг сказал Человек.
— Я?
— Ты как мы. Не как они.
— Почему ты так говоришь?
Человек перевел на нее взгляд:
— Туман.
Почему-то Вин ощутила мгновенный озноб:
— Что ты имеешь в виду?
Колосс не ответил.
— Человек, — окликнула Вин, пытаясь зайти с другой стороны, — что ты думаешь о тумане?
— Он приходит по ночам.
— Да, но что ты о нем думаешь? Твой народ боится тумана? Туман убивает твоих братьев?
— Мечи убивают, — возразил Человек. — Дождь не убивает. Пепел не убивает. Туман не убивает.
«Логично, — подумала Вин. — Год назад я тоже так считала».
Она уже почти решилась прекратить расспросы, но…
— Я его ненавижу, — сказал вдруг Человек.
Вин замерла.
— Я ненавижу его, потому что он ненавидит меня. — Человек посмотрел на нее. — Ты это чувствуешь.
— Да, — неожиданно для себя подтвердила Вин. — Я чувствую.
Человек продолжал смотреть на нее в упор; по его синей щеке из раны возле глаза бежала, смешиваясь с хлопьями пепла, струйка крови. В конце концов он кивнул, словно отдавая должное честному ответу.
Вин задрожала.
«Туман неживой, — думала она. — Он не может ненавидеть. Мне все это кажется».
Но… несколько лет назад она воспользовалась силой тумана. Во время битвы с Вседержителем каким-то образом сумела подчинить туман своей воле. Казалось, что именно он помог применить алломантию, не имея металлов. Только так она и сумела победить Вседержителя.
Это случилось давно, и с тех пор Вин ни разу не удалось сделать то же самое. Пробовала снова и снова и после многократных неудач уже начала думать, что, наверное, ошиблась. Без сомнения, в последнее время туман стал недружелюбным. Она пыталась убедить себя в том, что это лишь естественный ход событий, но знала, что все не так. И как же быть с туманным духом — существом, которое пыталось убить Эленда, а потом спасло, указав способ превратить его в алломанта? Дух был настоящим, в этом Вин не сомневалась, хоть за последний год он ни разу перед ней не появился.
Туман клубился вокруг, словно не решаясь приближаться. Он не проникал в дома; он убивал. Все указывало на то, что Человек был прав. Туман — Бездна — был полон ненависти к ней. И, в конце концов Вин призналась самой себе в том, что так долго отвергала.
Туман был ее врагом.
Есть люди, называемые алломантическими савантами. Мужчины и женщины, которые так долго и усиленно жгут металлы, что постоянный приток алломантической силы меняет само устройство их тел.
В большинстве случаев последствия незначительны. Воспламеняющие бронзу, к примеру, часто становятся, сами того не ведая, бронзовыми савантами. Их чувствительность обостряется из-за того, что металл горит слишком долго. А вот превращаться в пьютерного саванта крайне опасно, потому что тело работает на пределе, не ощущая ни усталости, ни боли. Обычно еще до завершения превращения алломант погибает, и, как мне кажется, конечный результат не стоит риска.
Но вот оловянные саванты представляют собой нечто… особенное. Они наделены чувствительностью, превышающей способности, которыми обладает — или хотел бы обладать — любой обычный алломант, и потому становятся рабами своих чувств: осязания, слуха, зрения, обоняния и вкуса. Однако удивительные ощущения даруют им необычные и интересные свойства.
Кое-кто мог бы сказать, что алломантические саванты, как и инквизиторы, преображенные при помощи гемалургических штырей, больше не люди.
16
Призрак проснулся в темноте.
В последнее время такое случалось все реже и реже. Повязка, плотно прикрывавшая глаза и уши, раздражала излишне чувствительную кожу, но без нее было нельзя: звездный свет для усиленных оловом глаз казался столь же ярким, как свет солнца, а шаги во дворе звучали раскатами грома. Случалось, Призрак не мог заснуть, даже завязав глаза и залепив уши воском, даже с плотно закрытыми ставнями и опущенными шторами.
Приглушать звуки означало подвергать себя опасности. Однако бессонница представлялась еще опаснее. Возможно, то, что Призрак сделал со своим телом при помощи олова, его и погубит. И все-таки время, проведенное среди жителей Урто, убедило, что им обязательно понадобится помощь. А значит, требовалось преимущество. Прав был Призрак или не прав, в любом случае он решил продолжать начатое и надеяться, что этого окажется достаточно.
Молодой человек со стоном сел, снял повязку и вытащил из ушей воск. В желудке ощущалось приятное тепло пламенеющего олова. Это теперь казалось столь же естественным, как вдохнуть или моргнуть. Призрак слышал, что громилы могут жечь исцеляющий пьютер, даже когда теряют сознание из-за ран. Тело само знало, что ему нужно.
К счастью, олово было сравнительно дешевым. Призрак как следует запасся им в Лютадели, а потом купил еще через подпольных торговцев. Зачерпнув из ковшика возле кровати неполную горсть оловянной пыли, молодой человек высыпал ее в кружку и подошел к двери. Комната была маленькая и тесная, зато не приходилось делить ее с кем-то еще. Роскошь, если судить по меркам скаа.
Стоило приоткрыть дверь, и залитый солнцем двор обрушился со всей силой. Призрак зажмурился и стиснул зубы: свет пробивался даже сквозь опущенные веки; пошарил возле порога. Нащупав оставленный кем-то из трактирных слуг кувшин с водой, затащил его в комнату и поспешно закрыл дверь. Проморгался. Затем налил в чашку воды и выпил содержимое, не оставив ни крупицы олова. Этого должно было хватить на весь день. На всякий случай Призрак зачерпнул из ковшика еще горсть и высыпал в кисет.
Через несколько минут, уже одетый и готовый действовать, молодой человек присел на кровать и закрыл глаза, обдумывая предстоящий день. Если верить шпионам Гражданина, Эленд отправил в Урто кого-то из их общих друзей. Им, вероятно, было поручено обеспечить сохранность тайной пещеры и подавить восстание; Призрак намеревался раздобыть как можно больше сведений до их прибытия.
Он перебирал варианты и размышлял. В соседних комнатах грохотали шаги, все деревянное строение дрожало и раскачивалось, словно гигантский улей, заполненный суетливыми пчелами. Снаружи кричали, звали; в отдалении слышался колокольный звон. Несмотря на достаточно раннее время — едва миновал полдень, — туман уже рассеялся. День без тумана в Урто длился шесть-семь часов, поэтому здесь по-прежнему можно было успешно выращивать зерно.
Обычно Призрак спал весь день, но сегодня нужно было торопиться, и он начал собираться. Надел очки, сверху наложил плотную повязку. На ощупь пробравшись к окну, отдернул занавеску и распахнул ставни. Хлынул жаркий, почти обжигающий, солнечный свет, но Призрак все же смог открыть глаза. Повязка раздражала кожу, зато приглушала свет и одновременно была достаточно прозрачной. Ничего не поделаешь, приходилось терпеть: даже обострившиеся чувства не давали возможности видеть с закрытыми глазами.
Кивнув самому себе, Призрак взял дуэльную трость и вышел из комнаты.
— Знаю, ты предпочитаешь помалкивать. — Дарн тихонько постукивал перед собой двумя палочками. — Но даже ты не сможешь отрицать, что лучше жить так, чем с лордами.
Призрак сидел, прислонившись к каменной стене улицы-канавы. Рыночная яма была самой широкой из нижних улиц Урто. Когда здесь пролегал водный путь, то в самом центре три корабля могли борт о борт встать на якорь, и осталось бы еще достаточно места для других судов. Теперь здесь располагался главный городской бульвар, который облюбовали также торговцы и нищие.
Нищие вроде Призрака и Дарна. Лишь немногие обращали внимание на двух оборванцев. И уж точно никто не замечал, что один из них — тот, что с черной повязкой на глазах, — внимательно наблюдает за толпой, а другой изъясняется слишком правильно для человека, выросшего в сточной канаве.
Призрак не ответил на вопрос Дарна. В юности он говорил с чудовищным акцентом, пересыпая речь множеством жаргонных словечек, да и сейчас не мог похвастаться бойким языком или чарующими манерами, поэтому старался говорить как можно меньше.
Как ни странно, оказалось, что молчаливость вовсе не отталкивала людей — скорее, даже наоборот. Дарн продолжал отбивать ритм, словно уличный музыкант, у которого не было ни единого слушателя. Удары извлекали из плотно сбитой земли слишком тихие звуки, услышать которые мог только Призрак.
Ритм у Дарна выходил отменный. Любой менестрель бы позавидовал.
— Нет, ты только погляди на рынок, — продолжил Дарн. — При Вседержителе большинство скаа и мечтать не смели об открытой торговле. У нас все вышло красиво. Скаа управляют скаа. Мы счастливы.
Призрак видел рынок. Ему казалось, что по-настоящему счастливые люди улыбаются, а не ходят потупившись. Они делают покупки и гуляют, а не быстро хватают нужное и удаляются. Кроме того, если бы город и впрямь превратился в место всеобщего счастья, разве возникла бы нужда в десятках солдат, которые следили за толпой. Призрак покачал головой. Одежда на людях была почти одинаковая: цвета и фасоны определялись согласно приказам Гражданина. Даже попрошайничество подчинялось строгим правилам. Определенную долю милостыни, которую собрал Призрак, следовало отдать людям Гражданина.
— Вот еще что, — не унимался Дарн. — Ты видел, чтобы кого-то избили или убили на улице? Ради такого уж точно можно в чем-то себя ограничить.
— Убивают теперь в переулках, по-тихому, — негромко заметил Призрак. — Вседержитель, по крайней мере, делал это открыто.
Продолжая тарабанить палками по земле, Дарн нахмурился. Он выбивал сложный ритм. Призрак чувствовал вибрации, и они его успокаивали. Знал ли кто-то из проходивших мимо, что рядом с ними настоящий талант? Дарн мог бы стать известным музыкантом. К несчастью, при Вседержителе скаа не занимались музыкой. А при Гражданине вообще нежелательно было привлекать к себе внимание, независимо от способа.
— Вот оно, — вдруг оживился Дарн. — Как я и говорил.
Призрак поднял глаза. Сквозь невнятное бормотание толпы и прочие звуки, вспышки цвета и сильные запахи отходов, людей, а также выставленных на продажу товаров он ощутил приближение группы узников в сопровождении солдат. Иногда ощущения захлестывали с головой. Однако, как когда-то Призрак объяснял Вин, секрет горения олова заключался не в том, чтобы почувствовать, а в том, чтобы отсечь ненужное. А он отлично умел сосредотачиваться на том, что было необходимо.
Посетители рынка расходились в стороны, уступая дорогу солдатам в коричневом и их пленникам. Одни опускали головы, другие с мрачным видом наблюдали.
— Еще не передумал? — поинтересовался Дарн.
Призрак встал.
Кивнув, Дарн поднялся следом и ухватил его за плечо. Он знал, что на самом деле Призрак зрячий, — точнее, Призрак предполагал, что Дарн достаточно наблюдателен, чтобы это заметить. Оба они, однако, продолжали играть свои роли. Среди бродяг было обычным делом изображать увечье, чтобы больше подавали. Дарн и сам талантливо хромал, а на голове у него виднелись неприятного вида проплешины. Однако Призрак чувствовал, что кожа «нищего» пахнет мылом, а дыхание — хорошим вином. Дарн являлся воровским королем; немногие в городе превосходили его. Но он так хорошо освоил искусство маскировки, что мог ходить по улицам, оставаясь неузнанным.
Призрак и Дарн стали не единственными, кто последовал за солдатами и теми, кого они сопровождали. Скаа в одежде серого, разрешенного цвета двигались за отрядом, будто молчаливые привидения, шаркая по свежевыпавшему пеплу. Процессия приблизились к насыпи, служившей выходом из нижней улицы, и проследовала в более зажиточную часть города, где каналы были засыпаны и вымощены булыжником.
Вскоре тут и там начали попадаться пепелища — обгорелые руины, на месте которых раньше располагались дома. Запах дыма сделался таким сильным, что Призраку пришлось дышать ртом. На месте их поджидал сам Гражданин. Вождь скаа сразу выделялся из общей массы, потому что носил красное.
— Чего это он так вырядился? — удивился Призрак, когда Дарн повел его в сторону от толпы.
Гражданин и его свита стояли на ступенях большого особняка, а скаа теснились у подножия лестницы. Дарн подвел Призрака к месту, которое обступила группа уличных бандитов. Отсюда открывался отличный вид на Гражданина. Дарна поприветствовали кивками и пропустили без лишних вопросов.
— Ты о чем? — не понял Дарн. — Гражданин одет как обычно: в штаны и рубаху скаа.
— Они красные, — прошептал Призрак. — Это же запрещенный цвет.
— С сегодняшнего утра — разрешенный. Его могут носить те, кто работает в правительстве. Так они будут выделяться, и их легче будет обнаружить тем, кто нуждается в помощи. По крайней мере, таково официальное объяснение.
Призрак нахмурился, но тут же его внимание привлекла…
Бельдре.
В ее присутствии не было, разумеется, ничего необычного: она повсюду следовала за братом. Он беспокоился о ее безопасности и редко выпускал из вида. Как всегда, глаза девушки на обрамленном золотисто-каштановыми волосами лице глядели с печалью.
— Грустное зрелище, — заметил Дарн, и Призрак поначалу решил, что он говорит о Бельдре. Однако Дарн кивком указал на пленников.
Они ничем не выделялись среди остальных горожан: серая одежда, испачканные сажей лица, покорно опущенные плечи. Гражданин, однако, не замедлил объяснить, в чем заключается их отличие от всех прочих.
— Одним из первых воззваний нашего правительства, — торжественно начал он, — было воззвание о солидарности. Мы народ скаа. Аристократы, которых избрал Вседержитель, властвовали над нами десять веков. Мы решили, что Урто станет городом свободы. Местом, о появлении которого пророчествовал сам Выживший.
— Ты посчитал? — шепотом спросил Дарн.
— Десять, — пересчитав пленников, кивнул Призрак. — Как и ожидалось. И за что я тебе плачу, Дарн?
— Погоди немного.
— Эти люди, — продолжал Гражданин, указывая на пленников; его бритая голова блестела в красном свете солнца, — не вняли нашим предупреждениям. Они знали, как и все вы, что любой аристократ, оставшийся в городе, лишается права на жизнь! Такова наша воля — наша общая воля. Но они, как и все им подобные, были слишком заносчивы, чтобы прислушаться. Они попытались скрыться. Посчитали, что сумеют нас обмануть. Они всегда так думают. И это их выдает.
Он выдержал паузу, и потом прибавил:
— Поэтому мы обязаны исполнить свой долг.
Взмахом руки Гражданин приказал солдатам начинать. Те погнали пленников вверх по лестнице. Когда двери особняка открыли, Призрак почувствовал, как в воздухе запахло маслом. Затолкав людей внутрь, солдаты подперли двери снаружи и расступились. Каждый зажег факел и бросил его в сторону дома. Не нужно было обладать сверхъестественными чувствами, чтобы ощутить волну растущего жара: толпа подалась назад — взбудораженная, испуганная, но очарованная происходящим.
Призрак видел, как люди внутри пытаются выбить доски, которыми предусмотрительно заколотили окна, слышал крики: рыдая от ужаса, приговоренные бились в запертые двери…
Отчаянно хотелось что-то сделать. Но олово ведь не пьютер, оно не поможет драться в одиночку с целым отрядом солдат. Кроме того, Эленд и Вин дали задание собирать сведения, а не геройствовать. Преисполнившись отвращения к самому себе и обозвав себя трусом, Призрак отвернулся от горящего здания.
— Это бесчеловечно, — прошептал он.
— Они были аристократами, — возразил Дарн.
— Нет, не были! Их родители, может, и были, но сами они скаа. Обычные люди, Дарн.
— С благородной кровью.
— Как и каждый из нас, если хорошенько покопаться в прошлом.
Дарн покачал головой:
— Так должно быть. Сам Выживший…
— Не смей говорить о нем так, словно он одобрил бы эти зверства, — прошипел Призрак.
На миг Дарн замолчал; из всех звуков остались только треск пламени и крики людей, сгоравших заживо. Наконец он проговорил:
— Знаю, смотреть на это тяжело, и Гражданин, возможно, перегибает палку. Но… я слышал однажды его. Выжившего. Он об этом и твердил: смерть аристократам, власть скаа. Если бы ты сам его послушал, ты бы понял. Иногда нужно что-то уничтожить, чтобы построить другое, лучшее.
Призрак закрыл глаза. Казалось, что языки пламени лижут его собственную кожу. Он слышал, как Кельсер произносил речь перед толпой скаа. И он действительно говорил нечто подобное. Только тогда Выживший был голосом надежды и вдохновения. А теперь те же самые слова, повторенные заново, вызывали ненависть и разрушение. Призраку стало дурно.
— Еще раз повторяю, Дарн, — сказал он, глядя прямо и ощущая в себе непривычную твердость, — я плачу тебе не за фонтан правительственной пропаганды. Скажи, зачем мы сюда явились, или больше от меня не получишь ни гроша.
— Сосчитай черепа…
С этими словами Дарн отпустил руку Призрака и исчез в толпе.
Запахи дыма и горелой плоти становились невыносимыми. Призрак развернулся и стал проталкиваться сквозь толпу в поисках свежего воздуха. В конце концов наткнулся на стену и замер, тяжело дыша и ощущая грубые доски. Казалось, падающие с неба хлопья пепла — тоже часть оставшегося за спиной погребального костра, частички смерти, несомые ветром.
Повернувшись на голоса, Призрак увидел, что Гражданин и его стражи отошли подальше от огня. Гражданин обращался к горожанам, убеждая их быть бдительными. Затем отправился к Рыночной яме, и люди последовали за ним.
«Он их наказал, и теперь должен благословить».
Частенько после казней Гражданин лично общался с народом, гулял вдоль рыночных рядов, пожимал руки и говорил ободряющие слова.
Призрак свернул в переулок. Вскоре богатый квартал закончился и уперся в нижнюю улицу. Отыскав место, где берег пересохшего канала осыпался, молодой человек спрыгнул вниз, проскользнув на самое дно. Там он поднял капюшон плаща и с ловкостью бывшего беспризорника стал пробираться по оживленной улице.
Хоть и окружным путем, но до Рыночной ямы Призрак добрался раньше Гражданина со свитой. Сквозь пеплопад можно было наблюдать, как правитель Урто шествует по широкой земляной насыпи, а следом движется толпа в несколько сотен человек.
«Ты хочешь быть таким же, как он, — присев возле рыночного ларька, думал Призрак. — Кельсер умер, чтобы дать людям надежду, а теперь ты вознамерился украсть его наследие».
Этот человек не был Кельсером. Он был недостоин даже произносить имя Выжившего.
Гражданин шествовал с таким видом, словно являлся отцом всех людей на рынке: хлопал их по плечам, пожимал руки и благожелательно улыбался.
— Выживший бы вами гордился, — донесся до Призрака его голос сквозь шум толпы. — Падающий пепел — его знак. Знак падения империи — того, что осталось от тирании. На этом пепле мы построим новое государство! Государство, в котором будут править скаа.
Опустив край капюшона и, точно слепой, шаря перед собой руками, Призрак двинулся сквозь толпу. Дуэльная трость была привязана ремнем и спрятана за спиной под мешковатой серой рубашкой. В толпе молодой человек чувствовал себя как рыба в воде. Вин изо всех сил старалась быть незаметной и невидимой, а Призраку это удавалось легче легкого. Вообще-то, он пытался добиться противоположного эффекта. Мечтал стать таким, как Кельсер, потому что истории о Кельсере слышал еще до того, как познакомился с Выжившим. С величайшим вором-скаа, человеком, у которого хватило наглости попытаться обокрасть самого Вседержителя.
И все-таки, как бы Призрак ни старался, он никак не мог себя проявить. Он по-прежнему оставался лишь мальчишкой с перепачканным сажей лицом, на которого очень легко было не обращать внимания. Особенно если учесть его непонятный восточный жаргон. Только встреча с Кельсером и осознание того, как менялись люди под влиянием его слов, наконец-то заставили Призрака забыть о своем родном диалекте. Тогда-то он и начал понимать, что в словах, оказывается, есть сила.
Призрак аккуратно протолкался в первые ряды. Со всех сторон пихались и сдавливали, но никто не стал кричать на слепого. На слепого, случайно затесавшегося в толпу, никто не обращает внимания, а значит, тот может легко пробраться туда, где ему быть не полагается. В скором времени Призрак очутился почти что на расстоянии вытянутой руки от Гражданина.
Гражданин вонял дымом.
— Я все понимаю, матушка, — говорил он, держа за руки пожилую женщину. — Но твой сын нужен там, где он сейчас, — на полях. Без него и его товарищей нам нечего будет есть! В государстве, которым правят скаа, работать должны они сами.
— Но… разве он не может вернуться, хоть ненадолго? — спросила женщина.
— Всему свое время, матушка. Всему свое время.
Алая униформа ярко выделялась на общем мрачном фоне, и Призрак, сообразив, что глазеет на это единственное цветное пятно, заставил себя отвести взгляд. Его целью был вовсе не Гражданин.
Бельдре, как обычно, держалась чуть в стороне. Она только смотрела, но никогда не вмешивалась в происходящее. Гражданин развел такую кипучую деятельность, что про его сестру все забыли. Призрак знал, что́ она должна была чувствовать. Он позволил солдату отпихнуть себя, чтобы освободить дорогу Гражданину. Пинок направил Призрака прямиком к Бельдре. От нее чуть-чуть пахло духами.
«Я думал, их запретили».
Что бы сделал Кельсер? Наверняка напал бы и, возможно, убил Гражданина. Или противодействовал бы ему как-то иначе. Но уж точно не пустил дело на самотек: Кельсер обязательно бы что-то предпринял.
Или, возможно, попытался бы завоевать доверие кого-то из союзников Гражданина?
Призрак почувствовал, как его сердцебиение, ставшее в последнее время очень громким, ускорилось. Толпа снова пришла в движение, и он позволил ей еще приблизить себя к Бельдре. Стражники этого не заметили: они сосредоточились на Гражданине, которого надо было охранять от любых опасностей.
— Твой брат, — прошептал Призрак девушке на ухо, — тебе нравится то, что он убийца?
Бельдре повернулась, и он впервые заметил, что глаза у нее зеленые. Повинуясь движению толпы, Призрак тут же отдалился, предоставил девушке возможность оглядываться по сторонам в поисках того, кто посмел с ней заговорить. Расстояние между ними все увеличивалось.
Некоторое время Призрак ждал; люди вокруг пихали его локтями. Наконец возобновил свои аккуратные маневры и опять оказался возле Бельдре.
— Думаешь, это как-то отличается от поступков Вседержителя? — зашептал он. — Я однажды видел, как он случайным образом выбрал людей, которых потом казнили на площади в Лютадели.
Бельдре повернулась. Призрак стоял неподвижно среди снующей толпы, глядя сквозь свою повязку ей прямо в глаза. Людской поток уносил девушку с собой, все дальше и дальше.
Губы ее шевельнулись. Только наделенный оловянными сверхчувствами мог разглядеть это движение достаточно четко, чтобы прочитать:
«Кто ты такой?»
Призрак снова ринулся сквозь толпу. Гражданин, похоже, собирался произнести речь, воспользовавшись большим скоплением народа. Люди направлялись к возвышению, располагавшемуся посреди рыночной площади; продвигаться вперед становилось все труднее. Призрак в очередной раз уже почти добрался до Бельдре, но толпа тотчас же повлекла его назад. Чудом протиснувшись между двумя людьми, он схватил девушку за запястье и дернул. Она повернулась, но не закричала. Люди окружали их со всех сторон, но теперь Бельдре смотрела только на завязанные тряпкой глаза.
— Кто ты такой?
Бельдре говорила беззвучно — одними губами. Позади нее, на возвышении, начал вещать Гражданин.
— Я тот, кто убьет твоего брата, — тихонько ответил Призрак.
Он ждал от нее реакции — возможно, крика. Обвинения. Его действия были импульсивны, их породили досада и невозможность помочь казненным. И вдруг до Призрака дошло, что, если Бельдре в самом деле закричит, ему конец.
Однако она промолчала. Они просто стояли и смотрели друг на друга сквозь падающий пепел.
— Ты не первый, кто говорит так, — беззвучно произнесла девушка.
— Я другой.
— И кто же ты?
— Спутник бога. Тот, кто видит шепоты и чувствует крики.
— Тот, кто вообразил, будто лучше знает, что нужно людям, чем избранный ими правитель? Всегда есть недовольные, только и умеющие, что ставить палки в колеса.
Призрак по-прежнему держал ее за руку. Потом сжал пальцы и притянул поближе к себе. Толпа придвинулась к возвышению, и они вдвоем остались позади, точно раковины, выброшенные на берег отступающими волнами.
— Я знал Выжившего, Бельдре, — порывисто зашептал Призрак. — Он дал мне имя, называл меня другом. То, что вы сделали в этом городе, привело бы его в ужас — и я не позволю твоему брату и дальше извращать наследие Кельсера. Предупреди его, если считаешь нужным. Скажи Квеллиону, что я за ним приду.
Гражданин прервал свою речь. Призрак поднял глаза и бросил взгляд на помост. Квеллион глядел поверх толпы последователей. Глядел на неизвестного парня и сестру, которые стояли рядом, в стороне от всех. Призрак и не подумал о том, что они видны как на ладони.
— Эй ты! — крикнул Гражданин. — Что ты делаешь с моей сестрой?
«Проклятье!» — только и успел подумать Призрак, отпуская руку девушки и бросаясь прочь.
Однако нижние улицы имели одну крайне неприятную особенность — высокие покатые стены. Существовало совсем не много путей, по которым можно было сбежать с рыночной площади, и все они охранялись стражниками Квеллиона. По команде Гражданина люди в кожаных доспехах, бряцая оружием, сорвались со своих постов.
«Отлично!»
Призрак ринулся к ближайшей группе солдат. Если он сумеет пробиться сквозь их ряды, ему удастся взбежать вверх по насыпи и, возможно, исчезнуть в одном из многочисленных переулков.
Солдаты обнажили мечи. Позади Призрака раздались испуганные крики. Запустив руку в лохмотья, бывшие когда-то плащом, он вытащил свою дуэльную трость.
Тут все и началось.
Драться по-настоящему Призрак не умел. Конечно, Хэм его многому научил — Колченог настаивал, что его племянник должен уметь защищаться самостоятельно. Однако настоящими воителями в шайке всегда были рожденные туманом — Вин и Кельсер, — а Хэм, как громила, мог применить грубую силу, если в ней возникала необходимость.
Впрочем, в последнее время Призрак довольно много упражнялся и обнаружил нечто интересное. Он обладал тем, чем никогда не смогли бы похвастаться ни Вин, ни Кельсер: расплывчатая вереница образов, рожденных органами чувств. Он чувствовал движение воздуха, ощущал под ногами дрожь земли и знал, где находится противник, потому что слышал его сердцебиение.
Призрак не был рожденным туманом, но все-таки представлял опасность для противника. Он ощутил легкое дуновение ветра и догадался, что на него сейчас обрушится меч. Увернулся. Уловил движение и понял, что кто-то атакует. Шагнул в сторону. Это было очень похоже на атиум.
Капли пота сорвались со лба, когда Призрак повернулся и с треском обрушил дуэльную трость на голову одного из солдат. Тот упал — оружие было из очень хорошего дерева. Чтобы не рисковать, молодой человек ткнул упавшего врага концом трости в висок.
Позади раздался невнятный звук — тихий, но достаточно красноречивый. Призрак выбросил в сторону руку с тростью и ударил нападающего по предплечью. Кость треснула, и солдат, вскрикнув, выронил оружие. Для верности Призрак нанес еще один удар — по голове. Потом повернулся, поднимая трость, чтобы парировать удар третьего противника.
Сталь и дерево встретились, и победила сталь — Призрак остался без оружия. Однако трость замедлила удар достаточно, чтобы успеть увернуться и подобрать меч одного из поверженных воинов. Меч отличался от того, с которым приходилось практиковаться: жители Урто предпочитали длинные тонкие лезвия. И все-таки Призраку теперь противостоял только один человек — если с ним справиться, возможно, удастся сбежать.
Противник, видимо, догадался о своем преимуществе. Если бы Призрак обратился в бегство, то подставил бы под удар спину. Однако, оставаясь на месте, он рисковал в скором времени оказаться в окружении. Солдат не торопился атаковать, решив потянуть время.
Пришлось напасть первым. Призрак замахнулся, доверившись своим обостренным чувствам, которые должны были возместить разницу в опыте. Солдат приготовился парировать удар.
Меч замер.
Призрак споткнулся. Попытался силой сдвинуть оружие с места, но меч будто кто-то удерживал — словно вокруг был не воздух, а что-то твердое. Словно…
Кто-то толкал лезвие. Алломантия. Призрак отчаянно завертел головой и тотчас же обнаружил источник воздействия. Человек, применявший алломантический толчок, должен был находиться прямо напротив, поскольку алломантия позволяла толкать только от себя.
Квеллион стоял рядом с Бельдре. Гражданин и Призрак смотрели друг другу глаза в глаза, и молодой человек видел напряжение во взгляде своего врага, который вцепился в сестру, используя ее вес для того, чтобы толкать меч. Квеллион вмешался в сражение точно так же, как когда-то Кельсер — давным-давно, в пещерах, где тренировалось его войско.
Призрак отпустил меч, позволив ему вылететь из рук, и упал ничком. Оружие противника прошло на опасном расстоянии от головы, а его собственное приземлилось неподалеку со звоном, который показался оглушительным.
Времени, чтобы перевести дух, не было — только заставить себя вскочить и увернуться от следующего удара. К счастью, Призрак не носил ничего металлического, и Квеллион не смог дать новый толчок, способный изменить ход событий. Призрак порадовался, что так и не успел избавиться от этой привычки.
Оставалось лишь спасаться бегством. Драться, раз вмешался алломант, — самоубийство. Когда солдат снова поднял меч, Призрак бросился вперед и, нырнув под воздетую руку с оружием, рванулся в сторону, надеясь, что успеет сбежать до того, как противник поймет, что произошло.
Нога за что-то зацепилась.
Призрак завертелся на месте. Сначала он решил, что каким-то образом его удерживает Квеллион. Потом увидел, что за ступню его ухватил лежавший на земле солдат. Тот, который выбыл из битвы первым.
«Я же стукнул его дважды! — с досадой подумал Призрак. — Он не может быть в сознании!»
Хватка сделалась крепче, и его с нечеловеческой силой швырнуло назад. Солдат оказался громилой — поджигателем пьютера, как и Хэм.
Похоже, Призрак угодил в серьезную передрягу.
Он все же умудрился высвободить ногу и, хромая, вскочил. Только от громилы, которому доступна сила пьютера, не убежишь: он двигается куда быстрее.
«Два алломанта, считая Гражданина, — подумал Призрак. — Кто-то не так уж сильно презирает благородную кровь!»
На него надвигались сразу два солдата. С яростным воплем, слыша собственное сердцебиение, подобное барабанному бою, Призрак бросился на громилу — развернул и закрылся им, как щитом, от третьего противника.
Он не учел того, какие жестокие порядки завел в своей армии Гражданин. Квеллион всегда говорил о необходимости самопожертвования. Видимо, приверженцы разделяли его взгляды, потому что охранник вонзил меч в спину своему товарищу, и лезвие, пройдя сквозь сердце солдата, вошло Призраку прямо в грудь. Столь сильный и точный удар мог выполнить только громила.
«Три алломанта…» — подумал потрясенный Призрак.
Противник попытался высвободить оружие из двух тел сразу, но под весом мертвеца металл не выдержал и треснул.
«Почему же они не убили меня сразу? Наверное, пытались скрыть свои силы. Хотели, чтобы горожане ничего не поняли…»
Призрак подался назад, ощущая, как по груди течет кровь. Почему-то он не чувствовал боли. Обостренные чувства должны были сделать ее…
Оглушительной.
Все вокруг погрузилось во тьму.
Искусно сотворенные, пожирающие пепел микробы и измененные растения доказывают, что Рашек совершенствовался в применении силы. Она выгорела за несколько минут, но для божества минуты подобны часам. Сначала Рашек походил на невежественного ребенка, передвинувшего планету слишком близко к солнцу, потом дозрел до создания Пепельных гор, с помощью которых удалось охладить воздух; и наконец превратился в умелого мастера, которому стало под силу создать растения и живые существа.
Все это также демонстрирует, как он был настроен в тот период, пока обладал силой Охранителя. Находясь под ее влиянием, он желал защищать. Вместо того чтобы сровнять с землей Пепельные горы и вернуть планету на прежнее место, он продолжил действовать в том же духе и с яростным усердием принялся исправлять ошибки, которые сам же и совершил.
17
Верхом на ослепительно-белом жеребце, на котором не было и пятнышка сажи, Эленд ехал во главе своей армии. Развернув скакуна, император окинул взглядом ряды взволнованных солдат. Они ждали, и в угасающем свете Эленд видел их страх. До них дошли слухи, которые сам Эленд подтвердил днем ранее. Сегодня его войско должно было получить иммунитет от тумана.
Генерал Дему верхом на чалом жеребце держался рядом. Лошадей взяли с собой в путешествие скорее ради впечатления, которое они производили, нежели ради их полезности. Император и его офицеры должны были проделать бо́льшую часть пути на лодках, а не в седле.
О нравственной стороне своего решения вывести войско в туман Эленд не волновался, — по крайней мере, не волновался сейчас. Он был честен. Возможно, даже излишне честен. И если бы испытывал неуверенность, она немедленно отразилась бы на его лице, и солдаты почувствовали бы его колебания. Поэтому император научился удерживать в узде свои тревоги и заботы до тех пор, пока рядом не оставались только близкие люди. Из-за этого Вин слишком часто видела его погруженным в раздумья. Зато в другое время он мог излучать уверенность.
Эленд двигался быстро, и громкий топот копыт его лошади слышали все. Время от времени до него доносились команды офицеров, призывавших своих людей быть стойкими. Несмотря на это, Эленд замечал беспокойство во взглядах солдат. Мог ли он их винить? На этот раз людям предстояло столкнуться с неуязвимым врагом, от чьих ударов нет защиты. Через час семьсот человек будут мертвы. Примерно каждый пятидесятый. Не так уж много в масштабах целой армии, однако человека, к которому подкрадывался туман, такое бы вряд ли утешило.
Солдаты держались. Эленд ими гордился. Всем, кто пожелал, он предоставил возможность вернуться в Лютадель и не встречаться с туманом. В столице тоже требовались войска, и императору не хотелось отправляться в поход с людьми, которые боялись тумана. Почти никто не ушел. Оставшиеся — подавляющее большинство — в полном вооружении выстроились рядами, не дожидаясь приказа. Будто собрались на битву, и в каком-то смысле так оно и было на самом деле.
Они доверяли своему императору. Знали, что туман приближается к Лютадели, и понимали, насколько важно захватить все города, в которых располагались хранилища. Верили, что император способен сделать то, что спасет их семьи.
Доверие прибавляло уверенности. Эленд осадил своего жеребца и остановился возле одного из отрядов. Зажег пьютер, который придал силу телу, в том числе и легким; затем воспламенил эмоции людей, делая их смелее.
— Будьте сильными!
Лица обратились к императору, и бряцание оружия стихло. Собственный голос показался Эленду слишком громким, и он чуть пригасил олово.
— Туман сразит кого-то из нас. Однако большинство не пострадает, а часть из тех, кто заболеет, исцелится! После этого никому уже не придется снова бояться тумана. А наши враги не застигнут нас врасплох прямо в палатках, если нападут на рассвете. Мы не сможем добраться до Фадрекса, если не сделаем себя неуязвимыми!
Император тронул поводья и медленно двинулся вдоль строя:
— Я не знаю, почему туман убивает. Но я верю в Выжившего! Он называл себя Владыкой тумана. Если кто-то из нас умрет, то такова его воля. Будьте сильными!
Судя по всему, речь возымела эффект. Солдаты теперь держались прямее, смелее смотрели на запад, где вскоре должно было исчезнуть из вида солнце.
— Они сильны, мой господин, — негромко произнес Дему, подъезжая к Эленду. — Вы хорошо говорили.
Эленд кивнул.
— Мой господин… — Дему замялся. — Вы и в самом деле думаете так о Выжившем?
— Конечно.
— Прошу прощения, мой господин, — смущенно продолжал Дему. — Я не сомневаюсь в вашей вере, просто… не стоит изображать то, чего вы на самом деле не чувствуете.
— Я дал слово, Дему. — Эленд бросил хмурый взгляд на покрытого шрамами генерала. — Я делаю то, что обещал.
— Верю, мой господин. Вы человек чести.
— Но?
Дему помедлил:
— Но… если вы на самом деле не верите в Выжившего, думаю, он бы не хотел, чтобы вы говорили от его имени.
Эленд уже открыл рот, чтобы упрекнуть Дему в нехватке уважения, но остановился. Этот человек говорил с ним от всего сердца, честно. За такое не наказывают.
Кроме того, он был в чем-то прав.
— Не знаю, во что я верю, Дему. — Эленд перевел взгляд на солдат. — Уж точно не во Вседержителя. Религии Сэйзеда мертвы уже много веков, и даже сам он о них больше не говорит. Кажется, кроме Церкви Выжившего, других вариантов нет.
— Со всем возможным уважением, мой господин, но это не самый удачный способ определить свое вероисповедание.
— У меня проблемы с верой в последнее время, Дему, — признался Эленд, наблюдая за падающими хлопьями пепла. — Моего последнего бога убила женщина, на которой я в конце концов женился. Женщина, которую вы считаете своей религиозной фигурой, но которая отвергает вашу преданность.
Генерал лишь кивнул.
— Я не отрицаю твоего бога, Дему. И не сомневаюсь: верить в Кельсера лучше, чем во что-то другое. А учитывая, что ожидает нас в ближайшие месяцы, уж лучше бы поверил, будто кто-то — кто угодно — нам помогает свыше.
Несколько минут оба молчали.
— Я знаю, Наследница не желает, чтобы мы поклонялись Выжившему, мой господин, — сказал наконец Дему. — Она его знала, как и я. Чего она не понимает, так это, что Выживший стал кем-то намного большим, чем просто человек по имени Кельсер.
— Звучит так, словно ты нарочно сделал его богом, Дему, — нахмурился Эленд, — и веришь в него как в символ.
Тот покачал головой:
— Я хотел сказать, что Кельсер был человеком, но таким человеком, который приобрел частицу вечного, бессмертного. Когда он умер, он был уже не просто Кельсером, предводителем шайки повстанцев. Вам не кажется странным, что рожденным туманом он сделался только в Ямах Хатсина?
— Так работает алломантия, Дему. Получить способности можно лишь после того, как раскроется дар, — после того, как ты столкнешься с чем-то опасным, почти смертельным.
— И вы думаете, Кельсер не испытывал чего-то подобное до Ям? Мой господин, он был вором, который грабил поручителей и аристократов. У него была очень опасная жизнь. Думаете, побои, дыхание смерти и страдания обошли его стороной?
Эленд не нашелся, что ответить.
— Он получил свою силу в Ямах, — негромко продолжал Дему, — потому что там с ним произошло нечто. Люди, которые его знали, говорят, он стал другим человеком, когда вернулся. У него появилась цель, и он решил исполнить то, что весь остальной мир считал немыслимым. — Дему покачал головой. — Нет, мой господин. Человек по имени Кельсер умер в Ямах, и родился Кельсер Выживший. Наделенный великими способностями и великой мудростью по воле той силы, что выше всех нас. Потому он и преуспел. Потому мы и поклоняемся ему. Он не был безупречным, но его мечты были божественны.
Эленд отвернулся. Он прекрасно понимал, что происходит: последователи Кельсера постепенно его обожествляли, превращая его жизнь в последовательность мистических событий. Кельсера просто необходимо было наделить божественной силой, поскольку церковь не могла и дальше поклоняться обычному человеку.
С другой стороны, слова Дему заставляли невольно задуматься. Каким образом человек из преступного мира смог протянуть так долго, прежде чем в нем раскрылся дар?
Кто-то закричал.
Эленд вскинул голову, оглядывая ряды. В воздухе начал разрастаться туман, и люди забеспокоились. Император не увидел солдата, который упал. Вскоре искать его стало бессмысленно, потому что закричали и другие.
Полыхающее красное солнце размытым пятном опускалось за горизонт. Конь Эленда тревожно переступал с ноги на ногу. Командиры приказали солдатам сохранять спокойствие, но Эленд по-прежнему видел движение. В ближайших к нему рядах образовались бреши: тут и там люди падали на землю, словно марионетки с обрезанными нитями. Они бились в конвульсиях, их товарищи в ужасе отстранялись, и над всеми клубился туман.
«Я нужен им», — подумал Эленд, сжимая поводья и разжигая эмоции людей вокруг себя.
— Дему, поехали.
Он развернул коня, однако Дему за ним не последовал.
Эленд оглянулся:
— Дему? Что…
Он осекся. Туман не скрыл страшную дрожь, охватившую Дему. На глазах у Эленда генерал выскользнул из седла и рухнул на землю, покрытую доходящим до щиколотки слоем пепла.
— Дему! — Эленд спрыгнул следом, ощущая себя полным дураком.
Он и не подумал о том, что его друг мог оказаться восприимчивым к туману, — просто решил, что тот, как Вин и остальные, уже приобрел иммунитет. Погрузившись в пепел, Эленд опустился на колени рядом с Дему, которого сотрясали конвульсии. Кричали от боли солдаты, орали командиры, приказывая держаться.
А сверху по-прежнему падал пепел.
Рашек не решил все проблемы мира. Фактически каждый раз, когда ему удавалось что-то исправить, он невольно создавал себе новые сложности. В частности, вместо растений, умиравших в лучах изменившегося солнца, на покрытой пеплом земле мы получили такие, которыми не очень-то можно было насытиться. Однако он был достаточно умен, чтобы проблемы становились все менее значимыми.
Он все-таки спас мир. Разумеется, сначала чуть было не уничтожил, но, с учетом всех обстоятельств, нашел прекрасный выход из положения. По крайней мере, не выпустил Разрушителя, как это сделали мы.
18
Сэйзед хлопнул лошадь по крупу, и та галопом понеслась прочь. Из-под копыт полетели комки спрессованного пепла. Когда-то чисто-белая шкура сделалась серой и грязной. Истощенная, с выступающими ребрами, лошадь уже не годилась для езды верхом, а кормить ее было нечем.
— Что за печальное зрелище, — заметил стоявший рядом с террисийцем посреди покрытой пеплом дороги Бриз.
Отряд из двух сотен солдат молча наблюдал за убегающим животным. Сэйзед не мог избавиться от ощущения, будто в том, что они отпустили свою последнюю лошадь, было нечто символическое.
— Думаешь, она выживет? — спросил Бриз.
— Предполагаю, какое-то время она сможет отыскивать себе пропитание, раскапывая пепел. Но это будет непросто.
— Сейчас у всех жизнь непростая, — хмыкнул гасильщик. — Что ж, желаю удачи этому животному. Ты присоединишься ко мне и Альрианне в карете?
Сэйзед обернулся через плечо и посмотрел на карету. С нее сняли все возможное и переоснастили так, чтобы ее могли тянуть солдаты. Вместо дверей повесили занавески; избавились от задней части. Учитывая ее теперешний вес и две сотни человек, которые могли сменять друг друга, подобный транспорт не представлял собой большой обузы. И все-таки совесть не позволяла террисийцу воспользоваться солдатами как тягловой силой. Старые привычки были слишком сильны.
— Нет, — покачал головой Сэйзед. — Лучше я немного пройдусь. Спасибо.
Гасильщик кивнул и направился к карете, чтобы сесть рядом с Альрианной; солдат держал зонт над головой Бриза, пока тот не очутился внутри. Оказавшись теперь во власти пепла, Сэйзед поднял капюшон своего походного одеяния, прижал к груди папку и зашагал по черной земле к головной части отряда.
— Капитан Горадель, — окликнул он. — Мы можем двигаться дальше.
И они двинулись. Путешествие было нелегким: слой пепла становился все толще, и идти по нему оказалось утомительно. Он проминался под ногами, словно песок. Но даже столь сложные условия не могли отвлечь от тревожных мыслей. Сэйзед надеялся, что встреча с основным войском — с Элендом и Вин — позволит ему сделать передышку. Друзья и любовь, которую эти двое испытывали друг к другу, обычно воодушевляла. В конце концов, ведь он сам их и поженил.
Однако на этот раз встреча лишь усилила беспокойство.
«Вин позволила Эленду умереть. И она это сделала из-за того, чему я ее научил».
Набросок цветка, спрятанный в рукаве, невольно возвращал к разговору с Вин. Почему к нему, Сэйзеду, люди шли за решением проблем? Разве они не понимали, что он просто лицемер, способный красиво говорить, но не умеющий следовать собственным советам? Террисиец чувствовал себя потерянным. Словно что-то тяжелое давило на него, заставляя сдаться.
Поразительно, с какой легкостью Эленд говорил о надежде и чувстве юмора. Будто для того, чтобы стать счастливым, хватало лишь одного желания. Впрочем, некоторые так и считали. Когда-то Сэйзед мог бы с ними согласиться. Теперь же у него начинались болезненные спазмы в желудке от одной только мысли, что предстояло принять какое-нибудь решение. Любые его идеи оказывались погребены под грудой сомнений.
«Вот для этого и нужна религия, — думал Сэйзед, топая с дорожным мешком на плече сквозь пепел к голове колонны. — Чтобы помочь человеку в такую минуту».
Он посмотрел на свою папку. Потом открыл и принялся на ходу перебирать страницы. Сотни религий, и ни одна из них не содержала ответов на его вопросы. Возможно, он просто слишком хорошо их изучил. Большинству членов их старой компании было трудно поклоняться Кельсеру, потому что они, в отличие от остальных скаа, знали о его пороках и причудах. Он был для них в первую очередь человеком и лишь во вторую — богом. Возможно, у Сэйзеда так же обстояло дело и с религиями. Он так хорошо их знал, что без труда видел в каждой изъяны.
Нет, хранитель не испытывал пренебрежения к верующим людям, однако сам раз за разом сталкивался, изучая религии, с противоречиями и лицемерием. Предполагалось, что божество совершенно. Предполагалось, божество не допустит, чтобы его последователей перебили, и уж точно не позволит, чтобы мир был уничтожен из-за того, что несколько хороших людей просто попытались его спасти. Возможно, какая-нибудь из оставшихся религий даст ответ? Этот ответ просто должен существовать!
Когда от мрачных мыслей стало трудно дышать, Сэйзед вытащил следующий лист, закрепил с внешней стороны папки и погрузился в свои записки. Он будет читать на ходу, а на время размышлений переворачивать папку листом вниз, чтобы не запачкать в саже.
Он найдет ответы. Он даже боялся думать, что произойдет в том случае, если их не существует.
Весь путь Сэйзед так и проделал пешком.
Здесь, в Центральном доминионе, еще оставалась возможность бороться за пропитание и жизнь. Эленд переселил сюда столько людей, сколько сумел, и приказал всем заняться выращиванием урожая для предстоящей зимы. На поля вышли даже горожане-скаа, которым, впрочем, было не привыкать к тяжелой работе. Сэйзед сомневался, что люди представляли себе масштабы катастрофы. Скорей всего, просто об этом не задумывались: всегда легче жить, когда кто-то решает за тебя.
По обочинам высились горы пепла. Пепел сыпался постоянно, и его требовалось убирать хотя бы раз в сутки. Это бесконечное занятие — вместе с необходимостью носить воду для полива большинства новых, неорошаемых полей — делало новый способ ведения сельского хозяйства особенно зависимым от человеческого труда.
По мере продвижения отряд Сэйзеда видел все новые и новые поля, и на каждом колосились коричневые заросли. Это зрелище должно было пробудить надежду, однако один вид пробивавшихся из земли хилых стеблей на фоне громадных куч пепла заставлял испытывать еще более сильное отчаяние. Даже если позабыть о тумане, каким образом Эленд собирался прокормить в подобных условиях целую империю? А когда пепла станет слишком много? Скаа работали на полях, и их фигуры напоминали о тех днях, когда был жив Вседержитель. Что же все-таки произошло?
— Что за вид…
Сэйзед повернулся на звук голоса и увидел, что рядом с ним идет капитан Горадель. Как и все, кого продвигал по службе Хэм, этот лысый и суровый на вид солдат обладал добродушным нравом.
— Будь там хоть пепел, хоть туман, я на них гляжу и чувствую надежду, — с чувством продолжал капитан.
— В самом деле?
— Ну да, — улыбнулся Горадель. — Мои родители были фермерами, мастер террисиец. Мы жили в Лютадели, но работали на полях за городскими стенами.
— Но ты же был солдатом. Разве не ты провел леди Вин во дворец той ночью, когда она убила Вседержителя?
— Вообще-то, я провел лорда Эленда, чтобы он спас леди Вин. Правда, ей, как выяснилось, наша помощь не очень-то и требовалась. Как бы там ни было, вы правы. Я служил во дворце Вседержителя, и мои родители от меня из-за этого отреклись. Хотя я просто не смог бы всю жизнь работать в поле.
— Это тяжелый труд.
— Дело не в труде, а в… безнадеге. Для меня невыносимо было даже думать, что я буду работать весь день, чтобы вырастить то, чем завладеет кто-то другой. Поэтому я бросил поля и стал солдатом, и поэтому мне сейчас так радостно глядеть на этих фермеров.
Горадель кивком указал на поле, мимо которого они проходили. Несколько скаа посмотрели в их сторону и, увидев знамя Эленда, помахали руками.
— Эти люди, — продолжал Горадель, — работают, потому что сами хотят.
— Они работают, потому что в противном случае умрут от голода.
— Точно, — согласился Горадель. — Думаю, так оно и есть. Но они работают не потому, что кто-то их изобьет за бездельничанье, — они работают, чтобы их семьи и друзья не умерли с голоду. Для фермера — разница огромная. Она чувствуется даже в том, как они держатся.
Сэйзед нахмурился и не ответил.
— Как бы там ни было, мастер террисиец, я хотел предложить, чтобы мы задержались в Лютадели и пополнили запасы.
— Я на это рассчитывал, капитан. Однако на пути в Лютадель мне придется покинуть вас на несколько дней. Лорд Бриз останется командующим. Я догоню вас на северном тракте.
Кивнув, Горадель зашагал назад, чтобы отдать нужные распоряжения. Куда и зачем собирался отлучиться Сэйзед, он не уточнил.
Несколько дней спустя Сэйзед в одиночестве прибыл в Ямы Хатсина. Местность вокруг них стала безликой из-за пепла, покрывавшего все подряд. Комья пепла летели из-под ног Сэйзеда, пока он взбирался на вершину холма. Оттуда открывался вид на долину, где и располагались Ямы — место, где погибла жена Кельсера. Место, где на свет появился Выживший.
Теперь здесь находился дом террисийского народа.
Он никогда не мог похвастаться многочисленностью, а появление тумана и трудный переход в Центральный доминион стоили многих жизней. Теперь их оставалось, наверное, тысяч сорок. И большинство мужчин, как и Сэйзед, были евнухами.
Хранитель спустился по склону в долину. Это место словно кто-то специально создал для переселенцев из Терриса. Во времена Вседержителя здесь трудились сотни рабов, за которыми следили сотни солдат. Все закончилось, когда Кельсер вернулся в Ямы и сделал так, что они прекратили производить атиум. Но все дома и постройки остались, поэтому крыша над головой имелась, да и пресной воды было достаточно. Со временем террисийцы все здесь усовершенствовали, построили по всей долине еще дома и превратили самую страшную из тюрем в уютный поселок.
Спускаясь по склону, Сэйзед, наблюдал за тем, как люди сметают пепел, высвобождая дикие растения, которые с удовольствием пощипывали упитанные коротконогие овцы. Низкорослый кустарник, преобладавший в Центральном доминионе, оказался упрямым и выносливым — куда более привычным к пеплу, чем те растения, которые выращивали на полях. Да и воды для него требовалось намного меньше. А значит, террисийцам жилось легче, чем многим другим. Они снова стали пастухами, как и до Вознесения Вседержителя.
«Террисийцам, — подумал Сэйзед, — живется легче, чем большинству людей. Мир и впрямь стал очень странным».
Вскоре его приближение заметили. Дети побежали за родителями, из лачуг высунулись чьи-то головы. Овцы потянулись следом, словно ожидая, что хранитель принес с собой какое-нибудь угощение.
Несколько пожилых мужчин заторопились навстречу, двигаясь настолько быстро, насколько позволяли искривленные от старости ноги. Они, как и Сэйзед, по-прежнему носили одежды дворецких. И, как Сэйзед, держали их в чистоте, демонстрируя цветные узоры из повторяющихся фигур, напоминавших букву «V». Эти узоры когда-то позволяли определить, какому из знатных домов прислуживал дворецкий.
— Лорд Сэйзед! — взволнованно произнес один из них.
— Ваше величество! — воскликнул другой.
«Ваше величество…»
— Пожалуйста. — Сэйзед протестующее вскинул руки. — Не называйте меня так.
Двое пожилых дворецких переглянулись.
— Господин хранитель, позвольте нам угостить вас чем-нибудь горячим.
Да, пепел стал черным. Нет, он не должен быть таким. В обычном пепле, разумеется, присутствуют частицы черного, но в той же степени, как и серого, и белого.
Пепел из Пепельных гор… Он совсем другой. Как и туман, пепел, покрывавший нашу землю, не был на самом деле естественным явлением. Возможно, в этом выражалось влияние силы Разрушителя, поскольку его цвет — черный. В то время как белый — цвет Охранителя. Или, быть может, причина заключалась в природе Пепельных гор, которые задумывались и создавались специально, чтобы выбрасывать в воздух пепел и дым.
19
— Вставай!
Вокруг было темно.
— Вставай!
Призрак открыл глаза. Тусклые цвета, приглушенные звуки. Он едва мог видеть. Мир превратился в размытое пятно. И… тело словно одеревенело. Он словно умер. Куда подевались все его чувства?
— Призрак, тебе надо встать!
Голос, по крайней мере, звучал четко. Но все остальное казалось каким-то мутным. Молодой человек никак не мог сосредоточиться. Он моргнул, тихонько застонал. Да что с ним такое? Очки и повязка пропали. Без них он должен видеть лучше, но вокруг была темнота.
У него закончилось олово.
В желудке ничего не горело. Знакомое пламя внутри погасло. Этот огонь был его другом больше года. А теперь внезапно все закончилось.
Вот почему мир сделался тусклым. Значит, так на самом деле и жили все остальные люди? И он сам? Призрак едва мог видеть: множество четких деталей, к которым он привык, исчезли. Исчезли яркие цвета и резкие линии. Взамен все сделалось пресным и размытым.
А уши словно чем-то забились. Нос… молодой человек не чувствовал запаха досок, на которых лежал, не мог определить по нему вид древесины. Призрак не чувствовал запаха тел, передвигавшихся рядом. Не слышал тех, кто находился в комнатах по соседству.
И… он тряхнул головой и попытался сесть, попытался сосредоточиться. Тотчас же боль в плече заставила судорожно вдохнуть. Рану не перевязали. Вспомнилось, как меч вошел в плечо. От подобного ранения просто так не выздоравливают, и левая рука в самом деле слушалась плохо.
— Ты потерял много крови, — произнес голос. — Ты можешь умереть раньше, чем до тебя доберется огонь. Кисет с оловом, который был на поясе, можешь не искать — они его забрали.
— Огонь? — прохрипел Призрак, моргая.
Как же люди умудрялись выживать в мире, где было так темно?
— Ты разве его не чувствуешь, Призрак?
В самом деле, поблизости виднелась лестница, и там что-то горело. Тряхнув головой, молодой человек попытался сосредоточиться.
«Я внутри дома, — подумал он. — Красивого дома. Дома какого-то аристократа. И этот дом подожгли».
Призрак поднялся, но тотчас же снова рухнул на пол, слишком слабый и растерянный, чтобы удержаться на ногах.
— Не обязательно идти. Ползи, — посоветовал голос.
Где же он раньше его слышал? Почему-то Призрак был уверен, что этому голосу можно доверять.
Он пополз вперед.
— Нет, не к огню! Тебе надо выбраться и наказать тех, кто с тобой это сделал. Думай, Призрак!
— Окно, — прохрипел Призрак.
— Заколочено. Ты же видел, когда был снаружи. Есть только один способ выжить. Ты должен меня выслушать.
Призрак отупело кивнул.
— Выберись из комнаты через другую дверь. Ползи к лестнице, которая ведет на второй этаж.
Призрак так и поступил. Онемевшие руки напоминали привязанные к плечам гири. Он жег олово так долго, что утратил возможность пользоваться обычными чувствами. Добравшись до лестницы, молодой человек закашлялся. Это из-за дыма, догадался он. Уползти прочь показалось хорошей идеей.
Карабкаясь по ступенькам, Призрак чувствовал жар. Пламя захватило оставшуюся за спиной комнату и теперь гналось следом, пока он поднимался, борясь с головокружением. Добравшись до самого верха, поскользнулся в луже собственной крови и со стоном привалился к стене.
— Вставай! — приказал голос.
«Где же я его слышал? Почему я выполняю все, что он говорит?»
Разгадка находилась совсем близко, но сознание было слишком затуманено. Призрак все же подчинился, заставив себя подняться на четвереньки.
— Вторая комната слева, — продолжал вести голос.
Не тратя времени на размышления, Призрак пополз. Пламя уже поднялось по лестнице и кралось вдоль стен. Обоняние, как и прочие чувства, ослабело, но он подозревал, что весь дом пропитан маслом. Быстрый, красивый пожар другим способом получить невозможно.
— Стоп. Сюда.
Призрак повернул налево и заполз в комнату. Это был хорошо обставленный кабинет. Городские воры жаловались, что грабить такие местечки не имело смысла. Гражданин запретил показную роскошь, поэтому дорогую мебель не продашь даже на черном рынке. Никто не желал быть обвиненным во владении дорогими вещами и сгореть заживо во время одной из казней, устроенных Гражданином.
— Призрак!
Он слышал об этих казнях. И заплатил Дарну, чтобы тот помог посмотреть на следующую. Сообщить заранее и привести туда, откуда можно наблюдать за горящим зданием. Кроме того, Дарн пообещал нечто интересное. То, что стоило потраченной суммы.
«Сосчитай черепа…»
— Призрак!
Он открыл глаза, рухнул на пол и едва не отключился. Пламя уже добралось до потолка. Дом был обречен. Призраку не суждено выбраться — не в его нынешнем состоянии.
— Иди к столу.
— Я покойник, — прошептал Призрак.
— Ничего подобного. Иди к столу.
Призрак повернул голову, посмотрел в огонь. Там кто-то был — какой-то черный силуэт. Стены пузырились, шипели, штукатурка и краска чернели. Но человек-тень словно и не замечал огня. Он казался знакомым. Высоким. Властным.
— Ты?.. — прошептал Призрак.
— Иди к столу!
Качаясь, Призрак поднялся на колени. Пополз, волоча бесполезную руку, к письменному столу.
— Правый ящик.
Молодой человек дернул выдвижной ящик и обессиленно навалился на него. Что это там внутри?
Фиалы?
Взволнованный, Призрак потянулся к ним. Точно такие же фиалы, какие алломанты использовали для хранения частиц металла. Дрожащими пальцами ухватил один — флакон тут же выскользнул из онемевшей руки. Разбился. По полу растеклась находившаяся внутри жидкость — спиртовой раствор, уберегавший металлы от коррозии и позволявший алломантам принимать их внутрь.
— Призрак!!!
Подчиняясь очередному приказу, молодой человек тупо взял следующий флакон. Вокруг продолжало разгораться пламя. Дальней стены уже не было. Огонь приближался.
Вытащив зубами пробку, Призрак выпил содержимое, потянулся внутрь себя, но тут же с отчаянным криком выронил фиал: в нем было не олово. Да и какой смысл? Чтобы острее ощутить и огонь, и собственную рану?
— Зажги его!
— Там нет олова!
— Это не олово! Хозяин дома не был ищейкой!
Не олово. Призрак моргнул. Потом, потянувшись внутрь себя, обнаружил нечто совершенно неожиданное. Чего он не рассчитывал когда-нибудь ощутить и чего не должно было быть.
Новый запас металла. Он зажег его.
Тело наполнилось силой. Дрожь в руках прекратилась. Слабость исчезла, как исчезает темнота с восходом солнца. Призрак почувствовал себя бодрым и сильным, и мышцы напряглись, готовые к действию.
— Встань!
Призрак вскинул голову. Вскочил и на этот раз не ощутил и следа дурноты. Сознание, правда, еще до конца не прояснилось, но кое-что сделалось совершенно очевидным. Лишь один металл мог настолько изменить тело: наделить достаточной силой и заставить позабыть о тяжелой ране и потере крови.
Призрак воспламенил пьютер.
Фигура находилась прямо в огне, разглядеть ее было трудно.
— Я дал тебе Благословение Пьютера, Призрак, — объяснил голос. — Используй его, чтобы выбраться отсюда. Ты можешь выбить доски в дальнем конце коридора и спрыгнуть на крышу соседнего здания. Солдаты тебя не заметят — они слишком заняты тем, чтобы не дать огню перекинуться на другие дома.
Призрак кивнул. Жар пламени больше его не беспокоил.
— Спасибо.
Фигура шагнула вперед, став чем-то большим, нежели просто силуэт. Языки пламени танцевали вокруг лица, освещая жесткие черты, и подозрения Призрака подтвердились. Была причина, по которой он доверился этому голосу, причина, по которой он сделал все, что ему велели.
Он бы выполнил любой приказ этого человека.
— Я дал тебе пьютер не только для того, чтобы ты выжил, Призрак, — многозначительно произнес Кельсер. — Я дал его тебе, чтобы ты мог отомстить. А теперь иди!
Люди не раз замечали, что туман способен испытывать ненависть. Однако это не обязательно связывали с тем, что он мог убивать. Для большинства — даже для тех, у кого он вызывал припадки, — туман оставался просто погодным явлением, и разумности или мстительности в нем казалось не больше, чем в какой-нибудь тяжелой болезни.
Впрочем, не для всех. К некоторым он тянулся, постоянно кружился рядом — к другим, наоборот, испытывал враждебность и отталкивался. Одни чувствовали в тумане умиротворенность, другие — ненависть. Это было связано с осторожными действиями Разрушителя и с тем, насколько охотно люди следовали его подсказкам.
20
Тен-Сун сидел в клетке.
Сама по себе клетка уже была оскорблением. Кандра отличались от людей: даже если бы его не подвергли заточению, Тен-Сун не попытался бы спастись бегством. Он принял свою судьбу по доброй воле.
И все-таки его заперли. Непонятно, где они раздобыли клетку; обычно кандра в таких вещах не нуждались. Но Вторые нашли ее и поместили в одной из главных пещер Обиталища. Сделанная из железных пластин и прочных стальных полос, она со всех четырех сторон была обтянута крепкой проволочной сетью, чтобы узник не смог выбраться, превратив свое тело в простой комок мышц.
Еще одно оскорбление.
Абсолютно голый, Тен-Сун сидел на холодном железном полу. Добился ли он чего-то, кроме собственного заключения? Был ли хоть какой-то прок в тех словах, что он произнес в Сокровенном месте?
Пещеру за пределами клетки освещал специально выращиваемый мох; мимо проходили кандра, занятые своими делами. Многие останавливались и разглядывали узника, точно диковинного зверя. Такова и была цель отложенного на долгий срок наказания. Тен-Сун добился возможности высказаться, и Вторые хотели убедиться, что его наказание будет соответствующим. Они выставили его на всеобщее обозрение, как люди выставляют животных на рынке. За всю историю кандра ни с кем так не обходились. Его имя на века сделается символом позора.
«Только нам не суждено прожить века, — с яростью подумал Тен-Сун. — Об этом я и говорил».
Однако он не справился с задачей. Как объяснить соплеменникам то, что он чувствовал? Как показать, что приближался момент, когда придется вспомнить обо всех традициях? Как доказать, что их жизнь, на протяжении долгого времени бывшая такой спокойной и размеренной, должна вскоре резко перемениться?
«Что там, наверху? Попала ли Вин к Источнику Вознесения?»
А что с Разрушителем и Охранителем? Боги народа кандра снова воевали друг с другом, и те немногие, кто знал о них правду, притворялись, что ничего не происходит.
За пределами клетки кандра жили своей обычной жизнью. Некоторые занимались обучением нового поколения: Тен-Сун видел Одиннадцатых, похожих на кляксы с проглядывающими кое-где костями. Превращение туманного призрака в кандра было делом нелегким. Получив Благословение, туманный призрак обретал разум и утрачивал почти все свои инстинкты, после чего ему приходилось заново учиться созданию мышц и тел. На это уходило много-много лет.
Другие взрослые кандра занимались приготовлением еды. В каменных ямах — вроде той, где Тен-Суну предстояло провести вечность, — томилась смесь водорослей и плесени. Несмотря на былую ненависть к людям, он всегда пользовался возможностью насладиться их пищей — особенно старым мясом, — что было весьма привлекательным воздаянием за выполнение Договора.
Теперь же едва хватало воды, не говоря уже о еде. Тен-Сун вздохнул, глядя сквозь прутья клетки на большую пещеру. Подземелья Обиталища были громадными — слишком просторными, чтобы заселить их полностью. Но именно за это кандра их и любили. Проведя годы на службе — иногда целые десятилетия, на протяжении которых приходилось исполнять каждый каприз хозяина, — они с радостью возвращались в места, где можно было остаться на некоторое время в одиночестве.
«Одиночество, — подумал Тен-Сун. — Очень скоро я буду весьма одинок».
Размышления о вечности в тюрьме притупляли досаду на тех, кто пялился на него. Последние соплеменники, которых он видит. Многих Тен-Сун узнал. Четвертые и Пятые плевали в его сторону, выражая свою преданность Вторым. Шестые и Седьмые — основные исполнители Договоров — сочувственно качали головами, сокрушаясь о потерянном друге. Восьмые и Девятые приходили из любопытства, удивленные тем, что один из стариков мог столь низко пасть.
А потом вдруг среди прочих возникло особенно знакомое лицо. Кандра отвернулся, сгорая от стыда, когда Ме-Лаан, в чьих огромных глазах была боль, подошла ближе:
— Тен-Сун?
— Уходи, Ме-Лаан, — прошептал он, покосившись на группу кандра, наблюдавшую за ним с другой стороны клетки.
— Тен-Сун…
— Ты не должна видеть меня таким, Ме-Лаан. Пожалуйста, уйди.
— Они не должны были так с тобой поступать! — В ее голосе послышалась ярость. — Ты почти такой же старый, как они, и ты намного мудрее.
— Они — Второе поколение, — возразил Тен-Сун. — Их избрали Первые. Они правят нами.
— Но им не обязательно это делать.
— Ме-Лаан! — Узник наконец повернулся.
Большинство зевак держались в отдалении, словно преступление Тен-Суна было заразной болезнью. Ме-Лаан в одиночестве сидела на корточках перед его клеткой, и Истинное тело из длинных и тонких деревянных костей делало ее неестественно стройной.
— Ты мог бы бросить им вызов, — едва слышно произнесла Ме-Лаан.
— Кто мы такие, по-твоему? Люди, с их восстаниями и бунтами? Мы кандра. Мы следуем Охранителю. Порядок должен соблюдаться.
— Ты по-прежнему подчиняешься им? — зашипела Ме-Лаан, прижимая изящное личико к прутьям клетки. — После всего, что ты рассказал? После того, что происходит наверху?
— Наверху? — переспросил Тен-Сун.
— Ты был прав: земля покрыта толстым слоем черного пепла. Туман приходит днем, убивая растения и людей. Идет война. Разрушитель вернулся.
Тен-Сун закрыл глаза:
— Они обязательно что-нибудь предпримут. Первое поколение.
— Они слишком стары. Слишком стары, забывчивы и беспомощны.
— Ты очень сильно изменилась. — Тен-Сун открыл глаза.
— Им не стоило позволять Третьему воспитывать молодое поколение, — улыбнулась Ме-Лаан. — Нас много — молодых, способных сражаться. Вторые не могут править вечно. Что мы можем сделать, Тен-Сун? Как нам тебе помочь?
«О, дитя! Думаешь, они не знают про тебя?»
Вторые вовсе не были глупцами. Да, они были ленивы, зато стары и хитры — Тен-Сун это понимал, поскольку знал каждого из них достаточно хорошо. Какой-нибудь кандра слушал все, что говорили возле клетки. Четвертый или Пятый, обладавший Благословением Бдительности, мог находиться на некотором расстоянии от клетки и слышать каждое слово, произнесенное вслух.
Тен-Сун — кандра. Он пришел, чтобы принять наказание, потому что считал это правильным. Превыше чести, превыше Договора. Такова его природа.
И все-таки если Ме-Лаан сказала правду…
«Разрушитель вернулся…»
— Как ты можешь просто сидеть здесь? — не унималась Ме-Лаан. — Ты ведь сильнее, чем они, Тен-Сун.
Он покачал головой:
— Я нарушил Договор, Ме-Лаан.
— Ради общего блага.
«По крайней мере, ее я убедил».
— Это правда, Тен-Сун? — еще понизив голос, спросила вдруг Ме-Лаан.
— Что именно?
— Ор-Сьер. У него было Благословение Силы. Ты должен был получить его, когда убил. Но они ничего не нашли на твоем теле, когда взяли тебя под стражу. Так что же ты с ним сделал? Могу я принести его тебе? Чтобы ты мог сражаться?
— Я не буду сражаться со своими соплеменниками. Я кандра.
— Кто-то должен возглавить нас!
Так оно и было. Но Тен-Сун не чувствовал себя вправе это сделать. И вообще-то, ни Второе поколение, ни даже Первое подобным правом не обладало. Оно принадлежало тому, кто их создал. Тому, кто был мертв. Правда, теперь на его место пришел другой.
Ме-Лаан некоторое время молчала, по-прежнему стоя на коленях возле клетки. Возможно, она ждала, что Тен-Сун скажет что-нибудь ободряющее, поступит как предводитель, которого она искала. Он не сказал ничего.
— Получается, ты пришел, чтобы просто умереть, — проговорила она наконец.
— Чтобы объяснить, что я узнал. Что я почувствовал.
— А дальше? Ты явился, сообщил ужасные новости и предоставил нам решать все проблемы без чьей-то помощи?
— Ты несправедлива ко мне, Ме-Лаан. Я пытаюсь быть лучшим кандра, насколько это в моих силах.
— Тогда дерись!
Он покачал головой.
— Так это правда, — понурилась Ме-Лаан. — Собратья по поколению говорили, что последний хозяин тебя сломал. Человек по имени Зейн.
— Он не сломал меня, — возразил Тен-Сун.
— Разве? Тогда почему же ты вернулся в Обиталище в этом… теле?
— Ты о собачьих костях? — уточнил Тен-Сун. — Не Зейн мне их дал, а Вин.
— Значит, она сломала тебя.
Тен-Сун тихонько вздохнул. Как он мог объяснить? С одной стороны, ему казалось забавным, что Ме-Лаан, которая намеренно носила нечеловеческое Истинное тело, сочла собачьи кости столь неприятными. Впрочем, он и сам не сразу сумел оценить их преимущества.
Он замер.
Нет-нет. Он пришел сюда не ради революции. Он пришел, чтобы все объяснить, чтобы исполнить свой долг перед соплеменниками. Он это и сделает, когда примет свое наказание, как подобает кандра.
И все-таки…
У него появился шанс. Очень слабый. Тен-Сун даже не был уверен в том, что хочет сбежать, но раз уж появилась возможность…
— Кости, которые я носил, — точно со стороны, услышал он собственный голос, — ты знаешь, где они?
— Нет. Они тебе нужны? — нахмурилась Ме-Лаан.
— Не нужны. — Тен-Сун скривился, будто от отвращения, и, аккуратно подбирая слова, продолжал: — Они отвратительны! Меня заставляли их носить больше года, меня унизили, превратили в пса. Я бы бросил их, но у меня не было тела, чтобы его поглотить, и потому пришлось возвратиться сюда в этом кошмарном облике.
— Ты уходишь от темы, Тен-Сун.
— Нет никакой темы, Ме-Лаан. — Он отвернулся. Сработает план или нет, Тен-Сун не хотел, чтобы Вторые наказали ее за сотрудничество с преступником. — Я не пойду против своего народа. Пожалуйста, если ты и в самом деле хочешь мне помочь, просто оставь меня в покое.
Ме-Лаан тихонько зашипела, и он услышал, как она встает:
— Ты когда-то был самым великим из нас.
Когда она ушла, Тен-Сун тихонько вздохнул:
«Нет, Ме-Лаан. Я никогда не был великим. До недавнего времени я был самым убежденным сторонником традиций в своем поколении, и отличала меня лишь ненависть к людям. Теперь я стал величайшим преступником в истории нашего народа, но произошло это во многом благодаря случайности.
Это не величие. Это просто глупость».
Нет ничего удивительного в том, что Эленд стал таким могущественным алломантом. Сохранились свидетельства — для большинства они оказались недоступны, — что на заре Последней империи алломанты были значительно сильнее.
В те дни алломанту не требовался дюралюминий, чтобы подчинить себе кандру или колосса. Достаточно было простого эмоционального давления или рывка. Фактически именно по этой причине кандра пошли на заключение Договоров с людьми — ведь в те времена не только рожденные туманом, но и гасильщики или поджигатели могли без особого труда лишить их свободы.
21
Дему выжил.
Оказался одним из большинства — из тех пятнадцати процентов, что заболели, но не умерли. Вин сидела на крыше кабины, отведенной ей на борту узкой баржи, и машинально ощупывала сережку, доставшуюся от матери. Колоссы тащились вдоль канала, волоча вниз по течению баржи и лодки, нагруженные палатками, продовольствием, чистой водой. Некоторые пришлось освободить, переложив груз на плечи выживших солдат, а на борту разместить заболевших.
Вин перевела взгляд на нос узкой баржи. Там стоял Эленд и, как обычно, смотрел на запад. Он не выглядел подавленным. Он держался, как подобает королю — с прямой спиной и целеустремленным взглядом — и казался теперь совсем не тем человеком, которым был раньше. Густая борода, отросшие волосы, белый мундир — пусть не новый, зато не потрепанный, а чистый и яркий — настолько белый, насколько возможно в этом изменившемся мире. Он стал одеждой человека, который два года без перерыва воевал.
И все же слишком хорошо его знавшая, Вин чувствовала: что-то не так. Однако именно по той же причине была уверена, что сейчас он не захочет с ней об этом говорить.
Поднявшись, Вин спустилась на палубу, безотчетно воспламенив пьютер, чтобы усилить чувство равновесия, взяла со скамьи у борта книгу и тихонько села. Эленд в конце концов обязательно с ней заговорит — он всегда так делал. Пока что предстояло заняться кое-чем другим. Открыв книгу на отмеченной странице, Вин перечитала один из абзацев:
«Бездну необходимо уничтожить. Я видел ее, я чувствовал ее. Имя, которое ей дали, не отражает всей ее сути, как мне думается. Да, она глубока и безгранична, но она также ужасна. Многие не понимают, что она обладает самосознанием, но я ощущал ее разум в тех редких случаях, когда нам доводилось сталкиваться напрямую».
Минуту-другую Вин изучала страницу. За бортом — совсем рядом — текла покрытая хлопьями пепла вода канала.
Книга была дневником Аленди. Тысячу лет назад ее написал человек, который считал себя Героем Веков. Аленди не исполнил свое предназначение: один из слуг — Рашек — убил его и, забрав силу Источника Вознесения, стал Вседержителем.
История Аленди пугающе походила на собственную историю Вин. Она также сочла себя Героем Веков. Отправилась к Источнику, и ее предали. Однако предателем оказался не слуга, а та сила, что пребывала в заточении в Источнике. Сила, которая, как предполагала Вин, и вызвала к жизни пророчества о Герое Веков.
«Почему я все время возвращаюсь к этому абзацу?» — снова перечитывая написанное, подумала Вин.
Возможно, причина заключалась в словах Человека о том, что туман ее ненавидел. Вин чувствовала эту ненависть, а теперь стало совершенно ясно, что и Аленди ощущал то же самое.
Только можно ли доверять написанному в дневнике? Сила, которую выпустила на свободу Вин, которую она называла Разрушителем, — уже доказала, что способна менять в мире многое. Причем изменения могли быть незаметными, но важными. Ему были, к примеру, подвластны книги, и потому всем офицерам Эленда приказали передавать сообщения, пользуясь лишь памятью или металлическими листами.
Так или иначе, но если в дневнике и оставались какие-то подсказки, Разрушитель наверняка уже давно с ними разобрался. Вин чувствовала себя так, словно последние три года ее водили за нос, управляли ею, дергая за невидимые ниточки. Она думала, что переживает откровения и совершает великие открытия, а на самом деле просто выполняла распоряжения Разрушителя.
«С другой стороны, Разрушитель не всемогущ. Будь это не так, борьба оказалась бы бессмысленной. Ему бы не пришлось обманом заставлять меня открыть его темницу. Он не может проникнуть в мои мысли…»
Правда, легче от этого не становилось. Какой толк в ее размышлениях? Раньше она могла поговорить с Сэйзедом, Элендом или Тен-Суном. Вин не чувствовала себя подходящим человеком для подобных дел — она не была ученой. Однако Сэйзед исследования забросил, Тен-Сун вернулся к своему народу, а Эленд в последнее время был слишком занят армией и политикой, чтобы беспокоиться о чем-либо еще. Вин осталась в одиночестве. И по-прежнему считала чтение и изучение текстов скучным и нудным занятием.
И все же она постепенно привыкала к мысли, что заниматься этим необходимо, даже если подобное и казалось отвратительным. Вин больше не принадлежала самой себе. Она принадлежала Новой империи — была ножом этой империи; а теперь предстояло попробовать себя еще и в новой роли.
«Я должна это сделать, — думала Вин. Красные солнечные лучи освещали все вокруг. — Здесь спрятана загадка, и ее надо разгадать. Как там Кельсер говорил? Всего лишь еще одна тайна».
Вспомнилось, как Кельсер с гордым видом рассказывал маленькой компании воров о том, что в их силах свергнуть Вседержителя и освободить империю.
«Мы воры, — говорил Кельсер. — И мы настоящие мастера своего дела. Мы способны обокрасть того, кого невозможно обокрасть, и обмануть того, кого невозможно обмануть. Мы знаем, что необыкновенно сложное задание надо разделить на малые части и с каждой из них разобраться по отдельности».
В тот день, когда он записал все цели и планы их шайки на дощечке, Вин была поражена тем, насколько вероятной сделалась невероятная задача. В тот день она наконец начала верить, что Кельсер перевернет Последнюю империю.
«Отлично. Как и Кельсер, я начну с перечисления того, в чем я уверена».
В Источнике Вознесения действительно находилась сила, так что в этом истории не обманывали. Также существовало нечто живое, заточенное в самом Источнике или возле него. Оно обманом заставило Вин воспользоваться полученными возможностями, чтобы разрушить связывавшие его узы. Вероятно, она сумела бы уничтожить Разрушителя, но взамен просто отказалась от всего.
Вин задумчиво постукивала ногтем по обложке дневника. Обрывки воспоминаний все еще хранились в ее памяти — воспоминаний о том, на что походило обладание силой. Это было потрясающее чувство, и вместе с тем оно казалось чем-то естественным и правильным. Фактически пока сила находилась у Вин, все выглядело естественным. Устройство мира, жизнь человечества… Заодно с силой пришло и знание.
Это представлялось странным. Следовало сосредоточиться на уже известном и только потом размышлять о том, что необходимо сделать. Сила была реальна, и Разрушитель был реален. Он мог в какой-то степени влиять на мир, даже пока пребывал в заточении: Сэйзед подтвердил, что найденный им текст изменен в пользу Разрушителя. Теперь Разрушитель свободен, и Вин предполагала, что за жестокими убийствами в тумане и пепельными дождями стоит именно он.
«Впрочем, ни в том ни в другом я по-настоящему не уверена».
Что она знала о Разрушителе, если едва соприкоснулась с ним, в тот же момент выпустила на свободу? Он стремился уничтожать, но при этом не выглядел воплощением простого хаоса. Свои действия Разрушитель явно планировал и обдумывал. И похоже, не мог делать все, что хотел. Как будто вынужден был играть по правилам…
Вин вдруг замерла.
— Эленд? — позвала она.
Император, стоявший на носу баржи, повернулся.
— Каково первое правило алломантии? — спросила Вин. — Первое, чему я тебя учила?
— Последствия. У любого действия есть последствия. Если ты толкнешь что-то тяжелое, оно оттолкнет тебя. Если толкнешь что-то легкое, оно улетит.
Таков был первый урок, который Кельсер преподал Вин, и первый урок — как она предполагала, — полученный им от собственного наставника.
— Это хорошее правило, — добавил Эленд, вновь устремив задумчивый взгляд в сторону горизонта. — Оно годится для всего в жизни. Если ты подбросишь что-то, оно упадет. Если приведешь армию в чужие земли, их хозяин что-то предпримет в ответ…
«Последствия, — хмурясь, повторила про себя Вин. — Если что-то подбросить, оно упадет. Вот что чувствуется в действиях Разрушителя. Последствия».
Возможно, она поняла это, когда только коснулась силы из Источника; или, быть может, ее подсознание просто подсказало ответ. Но в поступках Разрушителя и впрямь чувствовалась логика. Эта логика была непонятна, однако она ощущалась.
— Поэтому я и люблю алломантию. — Эленд снова повернулся к Вин. — По крайней мере, ее теоретическую основу. Скаа о ней шепчутся, для них она мистична, хотя на самом деле все в ее устройстве весьма рационально. Можно предсказать, каким будет результат алломантического толчка, с той же уверенностью, с какой можно предсказать, что случится, если бросить камень с борта лодки. На каждое действие есть свое противодействие. Никаких исключений. Все очень просто, логично и так не похоже на жизнь людей, в которой слишком много несуразностей, противоречий и двусмысленностей. Алломантия — это природная сила.
«Природная сила.
На каждое действие есть свое противодействие. Последствие».
— Это важно, — прошептала Вин.
— Что?
«Последствие…»
Существо, с которым она столкнулась у Источника Вознесения, обладало губительной природой, как и писал в своем дневнике Аленди. Но оно не было существом в том смысле, в каком им является человек. Оно было силой — мыслящей, и все-таки силой. А силы подчинялись правилам. Алломантия, погода, даже притяжение Земли. Мир устроен так, что все в нем имеет смысл. Он логичен. У каждого действия имеется противодействие. У каждой силы имеется последствие.
Значит, предстоит понять, каким законам подчинялось то, с чем они боролись. Тогда они поймут, как его победить.
— Вин? — Эленд пристально рассматривал ее лицо.
Она отвернулась:
— Ничего, Эленд. По крайней мере, ничего такого, о чем стоило бы говорить.
Он не сразу отвел взгляд.
«Он думает, ты что-то замышляешь против него», — прошептал в голове голос Рина.
К счастью, те дни, когда Вин к нему прислушивалась, давно миновали. И в самом деле, наблюдая за Элендом, она увидела, как он медленно кивнул, принимая ее объяснение. Потом отвернулся и снова погрузился в раздумья.
Вин встала, подошла к мужу и положила руку ему на плечо. Он обнял ее и прижал к себе. Руки, когда-то бывшие слабыми руками ученого, теперь сделались мускулистыми и жесткими.
— О чем ты думал?
— Уверен, ты и сама знаешь.
— Это было необходимо, Эленд. Солдатам рано или поздно пришлось бы столкнуться с туманом.
— Да. Но есть кое-что еще, Вин. Я боюсь, что стану похожим на него.
— На кого?
— На Вседержителя.
Вин тихонько хмыкнула и прижалась к нему сильней.
— Он бы на такое пошел, — продолжал Эленд. — Он бы пожертвовал своими людьми ради тактического преимущества.
— Ты все объяснил Хэму. Мы не можем позволить себе терять время.
— От этого мое решение не становится менее безжалостным. Проблема не в том, что эти люди погибли, а в том, что я хотел, чтобы так вышло. Я чувствую себя… жестоким, Вин. Как далеко я способен зайти, чтобы достичь своей цели? Я же отправился в поход, чтобы захватить чужое королевство.
— Ради общего блага.
— Так оправдывали свои действия все тираны былых времен. Я это знаю. И все-таки я поступаю именно так. Вот почему я не хотел быть императором. Вот почему я позволил Пенроду забрать трон тогда, во время осады. Я не хотел становиться правителем, которому пришлось бы совершать подобные поступки. Я хочу защищать, а не брать в осаду и убивать! Но разве есть другой путь? Все, что я делаю, выглядит так, словно так и надо. Надо выводить людей в туман. Надо идти войной на Фадрекс. Нам нужно добраться до хранилища — в нем может находиться последняя подсказка, которая нужна, чтобы понять, как быть дальше! Все складывается единственно возможным образом. Жестоким, безжалостным образом.
«Безжалостность — вот самое полезное чувство», — прошептал голос Рина.
— Ты слишком много разговариваешь с Сеттом.
— Возможно, — согласился Эленд. — Но его доводы трудно не принимать во внимание. Я вырос идеалистом, — Вин, мы оба знаем, что это правда. Сетт в какой-то степени меня уравновешивает. Все, что он говорит, похоже на то, что могла бы сказать Тиндвил.
Он немного помедлил и продолжал:
— Недавно я говорил с Сеттом о пробуждении алломантических способностей. Знаешь, что делали знатные дома, чтобы выявить алломантов среди своих детей?
— Их избивали, — прошептала Вин.
Алломантический дар оставался скрытым до тех пор, пока человек не попадал под воздействие очень сильных эмоций. Нужно было оказаться на волосок от смерти и выжить. Только тогда сила пробуждалась и дар раскрывался.
Эленд кивнул:
— Это был один из самых грязных секретов так называемого высшего общества. Дети часто умирали во время побоев: их не жалели, чтобы добиться пробуждения алломантии. В каждом доме были свои правила, но в основном отличался только возраст. Когда мальчик или девочка достигали этого возраста, их избивали до полусмерти.
Вин слегка вздрогнула.
— Я очень хорошо помню, как это произошло со мной, — продолжал Эленд. — Сам отец меня не бил, но наблюдал. Самое печальное во всей этой истории, что часто побои оказывались бессмысленными. Лишь горстка детей, даже в аристократических семьях, становились алломантами. Я не попал в их число. Меня избивали зря.
— Ты остановил это, — ласково возразила Вин.
Вскоре после того, как стал королем, Эленд издал приказ. Совершеннолетний человек мог сам решать, хочет ли он быть избитым ради алломантии; трогать детей было запрещено.
— Я был не прав.
Вин вытаращила глаза.
— Алломанты — наше самое важное оружие, Вин. — Эленд смотрел на марширующих солдат. — Сетт потерял свое королевство и чуть не расстался с жизнью, потому что не сумел созвать под свои знамена достаточно алломантов. А я запретил искать алломантов среди жителей империи.
— Эленд, ты остановил избиение детей.
— А если оно могло спасти жизни? Так же как встреча моих солдат с туманом один на один? И как же быть с Кельсером? Он ведь стал рожденным туманом только после того, как оказался в заточении в Ямах Хатсина. Что бы произошло, если бы его избили как следует еще ребенком? Он бы давно стал рожденным туманом. Он мог бы спасти свою жену.
— И у него не появилось бы ни смелости, ни повода, чтобы уничтожить Последнюю империю.
— А разве случившееся привело к чему-то хорошему? — спросил Эленд. — Чем дольше я сижу на этом троне, Вин, тем больше понимаю, что многие из поступков Вседержителя были не злыми, а просто эффективными. Прав он был или нет, но ему удавалось поддерживать в государстве порядок.
Вин поймала его взгляд и заставила не отворачиваться:
— Мне не нравится эта жесткость в тебе, Эленд.
— Я владею собой, Вин. Я не согласен с большей частью того, что делал Вседержитель. Просто я начинаю его понимать, и это понимание меня тревожит.
В глазах Эленда были вопросы. Но также и сила.
— Я могу занимать этот трон лишь по одной причине: я знаю, что однажды смогу от него отказаться ради общего блага. Если когда-нибудь я забуду об этом, Вин, ты должна мне напомнить. Идет?
Она кивнула.
Эленд посмотрел в сторону горизонта.
«Что же он надеется там увидеть?» — подумала Вин.
— Должно существовать равновесие, Вин, и мы его обязательно найдем. Равновесие между тем, какими мы хотим стать, и тем, какими мы должны быть. — Эленд вздохнул. — Но пока что, — он кивком указал в сторону, — приходится довольствоваться тем, кто мы есть.
Вин повернулась в указанном направлении и увидела, что к борту их баржи пристала маленькая курьерская лодка. В лодке находился человек в простом коричневом одеянии. Он носил большие очки, видимо пытаясь скрыть замысловатые татуировки братства вокруг глаз, и на его лице играла счастливая улыбка.
Невольно Вин тоже улыбнулась. Когда-то она считала счастливого поручителя дурным знаком. Это было до того, как она познакомилась с Нурденом. Во времена Вседержителя добродушный ученый, должно быть, жил большей частью в собственном маленьком мирке. Он являл собой странное доказательство того, что даже в недрах самой вредоносной, по мнению Вин, организации в империи можно было встретить хороших людей.
— Ваше величество. — Выбравшись из лодки, Нурден поклонился.
Несколько помощников поднялись на палубу следом, волоча за собой стопки книг и бухгалтерских журналов.
— Нурден. — Эленд перешел на шкафут. Вин последовала за ним. — Ты сделал расчеты, о которых я просил?
— Да, ваше величество. — Нурден положил на груду ящиков раскрытый журнал. — Должен признаться, в условиях военного похода выполнить это задание оказалось непросто.
— Уверен, ты все сделал тщательно. Как всегда.
Похоже, написанное в журнале для Эленда что-то значило, тогда как Вин обнаружила там лишь беспорядочный набор цифр.
— Что это такое? — спросила она.
— Количество заболевших и умерших, — пояснил Эленд. — Из тридцати восьми тысяч солдат заболело примерно шесть. Мы потеряли почти пятьсот пятьдесят человек.
— Включая одного из моих писцов, — качая головой, прибавил Нурден.
Вин нахмурилась. Не из-за того, что кто-то умер, а из-за чего-то другого, ускользавшего от ее понимания…
— Меньше, чем ожидалось. — Эленд задумчиво поглаживал бороду.
— Да, ваше величество. Думаю, солдаты отличаются более крепким здоровьем, чем обычные скаа. Недуг, как его ни назови, не повлиял на них так сильно.
— Откуда вы знаете? — вмешалась Вин. — Откуда вы знаете, сколько людей должно было умереть?
— Статистика, моя госпожа, — пояснил словоохотливый Нурден. — Мы наблюдали за тем, сколько людей умирает в тумане. Поскольку болезнь появилась недавно, пытаемся понять, что ее вызывает. Возможно, это выведет нас на способ ее лечения. Я поручил писцам изучить имеющуюся информацию в надежде отыскать что-то похожее. Лихорадочные припадки обычно…
— Нурден, — перебила Вин, мрачнея, — так у вас есть цифры? Точные цифры?
— Об этом меня и просил его величество, моя госпожа.
— Сколько человек заболело? В точности?
— Так, дайте глянуть… — Оттолкнув писца, Нурден заглянул в журнал. — Пять тысяч двести сорок три.
— И сколько это процентов от общего количества солдат?
Нурден помедлил, потом снова подозвал писца и начал считать.
— Примерно тринадцать с половиной процентов, моя госпожа, — поправляя очки, подытожил он наконец.
— Вы включили в расчеты тех, кто умер? — нахмурилась Вин.
— Вообще-то, нет.
— А общее число вы использовали? Общее количество людей в армии или общее количество тех, кто раньше не был в тумане?
— Первое.
— А по второму варианту вы что-то рассчитывали?
— Да, моя госпожа. Императору требовался аккуратный расчет, чтобы знать, сколько солдат окажется под воздействием тумана.
— Используйте эту цифру. — Вин посмотрела на Эленда.
Тот явно заинтересовался.
— В чем дело, Вин? — спросил он, пока Нурден с помощниками считали.
— Я… точно не знаю, — призналась Вин.
— Цифры важны для общих выводов. Но я не понимаю, как… — Эленд смолк, заметив, что Нурден склонился над подсчетами и что-то неразборчиво пробормотал.
— Что? — дернулась Вин.
— Прошу прощения, моя госпожа. Я просто слегка удивлен. У нас вышла точная цифра: количество заболевших солдат составляет ровно шестнадцать процентов. И ни человеком больше.
— Совпадение, Нурден, — покачал головой Эленд. — Такие точные результаты не редкость на самом-то деле.
Порыв ветра осыпал палубу пеплом.
— Да, — подтвердил Нурден. — Вы, несомненно, правы, ваше величество. Это просто совпадение.
— Проверьте свои журналы, — потребовала Вин. — Определите, сколько процентов людей заболели в других случаях.
— Вин, — вмешался Эленд. — Я не очень разбираюсь в статистике, но с цифрами работал не раз. Иногда естественные явления выглядят странно, будучи представленными в виде статистики, но она на самом деле лишь кажется чем-то хаотическим. Точные результаты смотрятся непривычно, однако это просто одно из свойств статистики.
— Шестнадцать, — поднял голову Нурден. — Снова точная цифра.
Эленд нахмурился и подошел ближе к журналу.
— Вот эта цифра не круглая, — начал пояснять Нурден, — но лишь потому, что первоначальное число не является кратным двадцати пяти. Часть человека ведь не может заболеть. Но если бы в этой группе было на одного человека больше, то количество заболевших составляло бы ровно шестнадцать процентов.
Позабыв про пепел, успевший засыпать палубу с того момента, как ее в последний раз подметали, Эленд опустился на колени. Вин заглянула ему через плечо, просматривая цифры.
— Не имеет значения средний возраст населения, — сказал Нурден, записывая свои расчеты. — Не имеет значения, где живут эти люди. В каждом случае заболевших было ровно шестнадцать процентов.
— Как же мы не заметили этого раньше? — удивился Эленд.
— Ну, в каком-то смысле мы заметили, — возразил Нурден. — Мы же знали, что примерно четыре человека из двадцати пяти заболевают. Однако я не понимаю, почему цифры столь точны. Это и впрямь крайне странно, ваше величество. Не припоминаю другого недуга, который бы… Посмотрите, вот данные об отряде из ста разведчиков, которых послали в туман: заболели ровно шестнадцать!
Эленд выглядел обеспокоенным.
— Что? — спросила Вин.
— Это неправильно, — сказал он. — Очень неправильно.
— Обычный статистический хаос нарушен, — подтвердил Нурден. — Не должно быть таких точных цифр: должна существовать кривая вероятностей, и в маленьких группах людей ожидаемые результаты должны быть наименее точными.
— В самом крайнем случае, — продолжал рассуждать Эленд, — болезнь должна по-разному воздействовать на пожилых и на здоровых.
— Отчасти так оно и есть, — кивнул Нурден, принимая от помощника новый лист с расчетами. — Смерти происходят именно так, как мы и ожидали. Но общее количество заболевших всегда составляет шестнадцать процентов! Мы так много внимания уделяли тем, кто умер, что не заметили, каким неестественным было количество заболевших.
— Проверь это, Нурден, — поднявшись, Эленд взмахом руки указал на журнал. — Опроси людей, убедись, что Разрушитель не исправляет цифры, и узнай, сохраняется ли эта закономерность. Мы не можем делать выводы по четырем-пяти примерам. Все это может оказаться одним громадным совпадением.
— Да, ваше величество. — Нурден выглядел слегка потрясенным. — Но… если это не совпадение? Что это означает?
— Не знаю, — признался Эленд.
«Это означает, что существуют последствия, — подумала Вин. — Существуют законы, о которых мы можем только догадываться.
Шестнадцать процентов. Почему шестнадцать?»
Удивительную силу первых алломантов объяснили найденные возле Источника металлические крупицы: это они превращали людей в рожденных туманом. Первые рожденные туманом были такими, каким стал Эленд Венчер, но их способности, передаваемые в знатных семьях из поколения в поколение, с каждым разом немного ослабевали.
Вседержитель являлся одним из этих древних алломантов, и потому его сила осталась чистой, не искаженной ни временем, ни передачей по наследству. Вот почему он казался таким могущественным по сравнению с другими рожденными туманом. Хотя стоит признать, что способность смешивать ферухимию и алломантию породила многие из его самых эффектных достижений. И все-таки главным из его «божественных» качеств — неимоверной алломантической силой — на самом деле обладал каждый из девяти первых алломантов.
22
С кружкой горячего чая в руках Сэйзед сидел в бывшей караульной, а теперь в одном из лучших домов Ям Хатсина. Напротив, рядом с маленькой жаровней, расположились старейшины Терриса. На следующий день Сэйзеду предстояло отправиться в путь, чтобы догнать Гораделя и Бриза, которые уже наверняка выступили в Урто.
Солнечный свет тускнел. За окном собирался туман. Темную землю покрывали десятки глубоких ям и трещин; правда, их едва можно было разглядеть с того места, где находился Сэйзед. Каждую такую трещину террисийцы огородили забором. Всего лишь несколько лет назад — до того, как Кельсер покончил с атиумными кристаллами, — людей заставляли заползать в эти трещины, выискивая маленькие жеоды, в центре которых прятались зернышки атиума.
Раба, не отыскавшего за неделю хотя бы одну жеоду, ждала казнь. Под землей наверняка оставались сотни, если не тысячи тел несчастных, которые застряли в камнях, заблудились в глубоких пещерах, пропали без вести или погибли из-за чьего-то безразличия.
«Каким ужасным было это место», — отворачиваясь от окна, подумал Сэйзед.
Молодая террисийка закрыла ставни. На столе перед хранителем лежало несколько журналов, которые содержали сведения о ресурсах, тратах и потребностях террисийского народа.
— Кажется, я говорил, что эти цифры надо хранить на металле, — сказал Сэйзед.
— Да, господин Главный хранитель. Мы копируем самое важное на металлические листы каждый вечер, а потом по этим листам сверяем журналы, чтобы убедиться, что ничего не изменилось.
— Это правильно. — Сэйзед взял первый попавшийся журнал. — А что с санитарией? Вы сделали то, о чем я говорил в прошлый раз?
— Да, господин Главный хранитель, как вы и приказывали, мы обустроили больше уборных, хотя в них нет необходимости.
— К нам могут прийти беженцы, — пояснил Сэйзед. — Но, я умоляю, это всего лишь предложения, а не приказы. Я вами не управляю.
Старейшины обменялись взглядами. Сэйзед успел переделать с ними вместе много дел, что позволило отвлечься от собственных грустных мыслей. Он убедился, что припасов достаточно, что есть возможность обмениваться сообщениями с Пенродом в Лютадели и что все споры между террисийцами по-прежнему разрешаются по правилам.
— Господин Главный хранитель, а как долго вы здесь пробудете?
— Боюсь, мне придется уйти утром. Я просто хотел вас проведать. Время сейчас трудное, и я боялся, что Лютадель про вас забудет.
— С нами все хорошо, господин Главный хранитель, — успокоил самый молодой из присутствующих.
То, что остальные были явно старше и мудрее Сэйзеда, но при этом подчинялись ему, казалось Главному хранителю, как его называли, неправильным.
— Вы не передумаете, господин Главный хранитель? У нас достаточно пропитания, земля нам не нужна. Нам не хватает только правителя.
— Террисийцы достаточно долго были несвободны, — возразил Сэйзед. — Не нужен вам новый тиран.
— Не тиран, — не согласились с ним. — Один из нас.
— Вседержитель тоже был одним из нас, — напомнил Сэйзед.
Собравшиеся опустили головы. То, что Вседержитель, как выяснилось, был из террисийцев, стало позором для всего народа.
— Кто-то должен направлять нас, — упрямо повторил один из старейшин. — Даже при Вседержителе мы подчинялись Синоду хранителей.
Синод хранителей являлся тайной организацией, состоявшей из собратьев Сэйзеда. Они руководили народом Терриса на протяжении веков, незаметно оберегая ферухимию, которую Вседержитель стремился уничтожить, отсекая пораженные ею наследственные линии.
— Господин Главный хранитель, — подал голос Ведлью, самый старший из всех.
— Да, мастер Ведлью?
— Вы не носите медную метапамять.
Сэйзед опустил глаза. Он и не сообразил, что отсутствие металлических наручей будет заметным под его одеждой.
— Они в моем мешке.
— Мне это кажется странным, — сказал Ведлью. — Вы столь усердно трудились во времена Вседержителя, носили метапамять тайно, хоть это и было опасно. А теперь, когда можно больше не прятаться, прячете ее в мешке.
— Я не тот человек, которым вы хотели бы меня видеть, — покачал головой Сэйзед. — Я не могу им стать сейчас.
— Вы хранитель.
— Я был самым последним из них. Я бунтарь и изгнанник. Они отвергли меня. Покидая Тафингдвен в последний раз, я уходил опозоренным. Люди проклинали меня.
— Теперь они вас благословляют, мастер Сэйзед.
— Я не заслуживаю их благословений.
— Заслуживаете или нет, но вы все, что у нас осталось.
— Значит, мы еще более жалки, чем кажется.
В комнате стало тихо.
— Есть еще одна причина, по которой я пришел сюда, мастер Ведлью, — первым нарушил молчание Сэйзед. — Скажите, не умирал ли кто-нибудь в последнее время… при загадочных обстоятельствах?
— Что вы имеете в виду? — уточнил пожилой террисиец.
— Смерть в тумане, — пояснил Сэйзед. — Человек просто выходит из дома днем, когда уже спустился туман, и умирает.
— Это сказки скаа. — В голосе говорившего послышалась ирония. — В тумане нет никакой опасности.
— Без сомнения, — осторожно проговорил Сэйзед. — Вы посылаете людей работать в ранние часы, когда туман еще не рассеялся?
— Ну разумеется, — ответил террисиец, что был помоложе. — Было бы глупо бездельничать столько времени.
Сэйзед почувствовал, как в нем оживилось любопытство. Оказывается, террисийцам не страшен дневной туман. Интересно, с чем это связано?
Хранитель попытался найти в себе душевные силы, чтобы как следует обдумать услышанное, но взамен ощутил предательскую апатию. Захотелось спрятаться где-нибудь, где не пришлось бы решать проблемы всего мира или даже разбираться с собственным кризисом веры.
Он был готов это сделать. Но все же маленькая искра — отблеск того, прежнего Сэйзеда — горела внутри. По крайней мере, он мог продолжить свое научное исследование и сделать то, что поручили ему Эленд и Вин. Хранитель способен на большее, и такое решение уж точно не устраивало умоляюще глядевших на него террисийцев.
Но пока что Сэйзед не мог предложить им ничего другого. Остаться в Ямах означало сдаться, и он это знал. Необходимо было двигаться вперед, действовать.
— Простите, — сказал он, откладывая журнал. — Но другого выхода нет.
Я помню, как в самом начале воплощения в жизнь первого плана Кельсера он огорошил всех нас историей про «Одиннадцатый металл». Кельсер утверждал, что существует легенда о некоем мистическом металле, который позволит победить Вседержителя, и будто бы он, Кельсер, в результате долгих поисков этот металл обнаружил.
Никто точно не знал, чем именно занимался Кельсер в течение нескольких лет между побегом из Ям Хатсина и возвращением в Лютадель. Если мы настаивали, он просто говорил, что был «на западе». Во время этих странствий он якобы и обнаружил легенду, о которой не слышали даже хранители. Мы понятия не имели, что и думать. Возможно, тогда и было посеяно первое зернышко раздора, и даже старые друзья начали сомневаться в том, что Кельсер способен вести за собой всех нас.
23
В восточных землях, возле песчаных пустошей, в лачуге скаа упал на пол мальчишка. Это произошло за много лет до Крушения, и Вседержитель еще был жив. Мальчик — обычный грязный оборванец, как и большинство детей-скаа в Последней империи. Слишком маленький, чтобы отправиться в шахты, он бегал по пыльным улицам вместе со стайками других ребятишек.
И вот сейчас, спустя десять лет, Призрак глядел на этого мальчика. В каком-то смысле он понимал, что бредит: лихорадка, вызванная ранениями, заставляла то и дело терять сознание, погружаясь в воспоминания. Призрак не сопротивлялся. Просто не хватало сил, чтобы сохранять ясный ум.
И поэтому, наверно, и вспомнил, что почувствовал, когда упал. Какой-то испачканный пылью и грязью шахтер-здоровяк — все мужчины по сравнению с мальчишкой выглядели внушительно — стоял над ним. Он плюнул на грязный пол рядом с Призраком и повернулся к другим скаа. Их в комнате было много. Одна женщина плакала, и слезы, смывая пыль, оставляли чистые дорожки на ее щеках.
— Хорошо, — сказал здоровяк. — Мы его нашли. И что теперь?
Люди переглядывались. Кто-то тихонько прикрыл дверь лачуги, преградив путь красному солнечному свету.
— Мы можем сделать только одно, — откликнулся другой человек. — Сдать его.
Призрак поднял голову. Посмотрел в глаза плачущей женщины. Та отвернулась.
— Чегой-то тут делается? — спросил он.
Здоровяк опять сплюнул и, опустив ногу на шею Призрака, заставил его снова уткнуться лицом в грубые доски пола.
— Зря ты позволяла ему бегать с этими уличными бандами, Марджель. Его же теперь понять невозможно.
— Что будет, если мы его сдадим? — задал вопрос какой-то скаа. — А если они решат, что мы такие же, как он? Нас же могут казнить! Я такое уже видел. Кого-нибудь сдают, а потом приходят эти… твари и ищут всех, кто его знал.
— Он такой не один, это точно, — возразил кто-то.
Все замолчали. Им было многое известно о семье Призрака.
— Они нас убьют. Вы же знаете, что так будет! Я видел их, видел их штыри в глазах. Они духи смерти, вот кто они такие.
— Но мы не можем оставить все как было, — вмешался еще чей-то голос. — Они узнают о нем.
— Мы можем только одно, — подытожил здоровяк и надавил сильней на шею Призрака.
Люди в комнате — те, которых Призрак мог видеть, — мрачно закивали. Они не могли сдать его и не могли отпустить. Но никто не будет переживать из-за маленького оборванца-скаа. Ни один инквизитор или поручитель не заинтересуется мертвым ребенком, найденным посреди улицы. Скаа умирают постоянно.
Так уж заведено в Последней империи.
— Отец, — прошептал Призрак.
Ботинок на его шее сделался еще тяжелей.
— Ты не мой сын! Мой сын ушел в туман и не вернулся. Ты, должно быть, туманный призрак.
Мальчик попытался возразить, но его грудь сдавило слишком сильно. Он едва мог дышать, не то что говорить. Все вокруг начало темнеть. Однако уши — почему-то они всегда были удивительно чуткими — уловили какой-то звук.
Монеты.
Давление на шею ослабло. Призрак судорожно вдохнул, в глазах у него прояснилось. На полу перед ним блестели красивые медные монеты. Скаа не платили за работу — вместо денег шахтеры получали пищу, которой едва хватало, чтобы не умереть с голоду. Но Призрак иногда видел монеты, которые передавали друг другу аристократы. А однажды как-то встретил мальчишку, который нашел монету посреди пыльной и грязной улицы.
Мальчик постарше убил его за это. Потом попытался расплатиться монетой и сам погиб от руки аристократа. Призраку казалось, что скаа не нужны деньги: они были слишком ценными и слишком опасными. Однако все собравшиеся в комнате уставились на рассыпавшееся по полу сокровище.
— Меняю кошелек на мальчишку, — объявил кто-то.
За столом в дальнем углу комнаты сидел человек. Он не смотрел на Призрака — просто сидел, поедая ложку за ложкой овсяную кашу. Лицо у него было морщинистое, некрасивое: похоже, слишком много времени проводил на солнце.
— Ну? — поинтересовался этот человек в перерыве между двумя глотками.
— Откуда такие деньги? — требовательно спросил отец Призрака.
— Не твое дело.
— Мы не можем просто так отпустить мальчишку, — испуганно произнес кто-то из присутствовавших. — Он выдаст нас! Как только его поймают, он расскажет, что мы все знали!
— Его не поймают, — не отрываясь от своего занятия, возразил человек с лицом, обожженным солнцем. — Он будет со мной, в Лютадели. Кроме того, если вы его не отпустите, я просто пойду и расскажу поручителям все, что тут слышал. — Он выдержал паузу, окинув собравшихся неприветливым взглядом. — Если, конечно, вы и меня не убьете.
Отец Призрака наконец-то убрал ботинок с шеи сына и шагнул навстречу незнакомцу. Однако мать Призрака схватила мужа за руку.
— Не надо, Йедаль, — сказала она тихо — впрочем, недостаточно тихо, чтобы Призрак не услышал. — Он тебя убьет.
— Он предатель, — рявкнул отец Призрака. — Он служит в армии Вседержителя.
— Он принес нам деньги. Взять их уж точно лучше, чем просто убить ребенка.
Отец Призрака повернулся к жене — глаза его бешено вращались:
— Это ты все устроила! Ты вызвала сюда своего брата. Ты знала, что он захочет забрать мальчишку!
Мать Призрака отвернулась.
Человек с лицом, обожженным солнцем, наконец-то отложил ложку и встал. Люди опасливо отодвинулись. Заметно хромая, он прошел через всю комнату:
— Давай, малый, — и открыл дверь.
Призрак поднялся — неуверенно, медленно. Посмотрел на мать и отца, прежде чем пойти вперед. Йедаль наклонился, собирая монеты. Марджель встретила взгляд сына и отвернулась. Будто хотела сказать: «Это все, что я могу для тебя сделать».
Потирая шею, Призрак выбежал следом за пожилым незнакомцем на залитую красным светом улицу. Тот шел вперед, хромая и опираясь на трость. Не замедляя шага, глянул на Призрака:
— Как тебя зовут, малец?
Мальчик открыл было рот, но не издал ни звука. Старое имя как будто утратило смысл.
— Лестиборнес, — наконец сказал он.
Старик и глазом не моргнул. Позже Кельсер решил, что имя Лестиборнес слишком сложное, и назвал его Призраком. Призрак так и не узнал, умел ли Колченог говорить на жаргоне восточных улиц. Если даже и умел, все равно вряд ли понимал, что означает имя его племянника.
Лестиборнес — «тот, кого бросили».
Проще говоря, подкидыш.
Теперь я уверен, что легенды и пророчества об Одиннадцатом металле, подделал Разрушитель. Кельсер искал способ победить Вседержителя, и Разрушитель очень осторожно ему такой способ подсказал.
Подсказка была, без сомнения, очень важной. Одиннадцатый металл Кельсера стал тем самым ключом, который требовался, чтобы расправиться с Вседержителем. Однако даже здесь мы оказались не самостоятельны. Вседержитель, осведомленный о планах Разрушителя, никогда бы не выпустил его из Источника Вознесения. Для этого Разрушителю требовались марионетки, и потому Вседержителю следовало умереть. Даже наша самая великая победа на самом деле была подготовлена аккуратными действиями Разрушителя.
24
Даже спустя много дней слова Ме-Лаан продолжали тревожить Тен-Суна:
«Ты явился, сообщил ужасные новости и предоставил нам решать возникшие проблемы без чьей-то помощи?»
На протяжении года, проведенного в заточении, все казалось простым. Он должен был предъявить обвинения, сообщить то, что ему стало известно, и принять заслуженное наказание.
Но теперь выяснилось, что бессрочное заточение — самый простой выход из сложившейся ситуации. Если Тен-Сун с легкостью готов обречь себя на подобную участь, чем же он лучше Первого поколения? Там, в тюремной яме, его ждет спокойствие, там не надо ничего решать, и проблемы внешнего мира уже не будут иметь к нему никакого отношения.
«Дурак, — подумал Тен-Сун. — Твое заключение продлится целую вечность — или, по крайней мере, продлится до тех пор, пока не будут уничтожены все кандра и ты не умрешь от голода. Это совсем не просто! Принять такое наказание будет правильно и честно».
И тем самым обречет Ме-Лаан и остальных на гибель, поскольку их правители не примут правильных решений. Более того, лишит Вин сведений, которые ей необходимы. Даже в Обиталище временами под ногами дрожь чувствовалась. Землетрясения были слабыми, и большинство не обращало на них внимания. Но Тен-Суна они беспокоили.
Видимо, конец уже близко. Если это и в самом деле так, Вин надо знать правду о кандра. Кто они такие, во что верят. Возможно, она сумеет использовать Сокровенность. Однако если еще хоть что-то рассказать Вин, это будет означать еще более страшное предательство своего народа. Наверное, человеку подобные сомнения показались бы смешными. Но до сих пор все прегрешения Тен-Суна были совершены под влиянием эмоций — лишь спустя время осознал он, что натворил. Если же он сейчас отыщет способ бежать из тюрьмы, все будет по-другому. Добровольно и преднамеренно.
Кандра закрыл глаза, ощущая прохладу клетки, по-прежнему одиноко стоявшей посреди большой пещеры; все спали, и вокруг не было почти никого. Но какой в этом толк? Даже Благословение Ясности, позволявшее Тен-Суну сосредоточиться в столь неудобных условиях, не могло подсказать способ сбежать из обтянутой сетью клетки и скрыться от стражников из Пятого поколения, наделенных Благословением Силы. Если он и выберется из клетки, предстоит еще пройти десятки маленьких пещер. Тен-Сун сильно исхудал и не мог нарастить мышцы, необходимые для драки; бежать быстрее кандры с Благословением Силы он тоже не мог. Он попал в ловушку.
В каком-то смысле это успокаивало. Тен-Сун не испытывал удовольствия, размышляя о побеге — поступке, не подобающем для кандры. Он нарушил Договор и заслужил наказание. Надо вести себя с достоинством и принять последствия своих действий.
Или не следовало?
Тен-Сун поерзал в клетке. Будь его кожа такой же, как у человека, она покрылась бы ссадинами и царапинами, но кандра мог переделывать себя, залечивая раны. Однако он никак не мог справиться с ощущением тесноты — клетка была слишком маленькой, и сидел он в ней уже очень долго.
Какое-то движение привлекло его внимание. Тен-Сун повернулся и с удивлением увидел Вар-Селя и нескольких громадных Пятых с внушительными Истинными телами из кварцевых костей. Пятые приближались к клетке.
«Неужели время пришло?»
Благословение Ясности помогало мысленно следить за ходом дней во время заточения. До истечения назначенного срока оставалось еще очень много. Тен-Сун нахмурился, заметив, что один из Пятых несет большой мешок. Узник представил, как его засовывают в этот мешок, и на миг его охватила паника.
Однако там, внутри мешка, уже что-то было.
«А что, если…»
Разговор с Ме-Лаан произошел давно, и, хотя она несколько раз возвращалась, они не обменялись больше ни словом. Тен-Сун уже почти забыл, что именно говорил ей, рассчитывая, что услышат прислужники Второго поколения. Вар-Сель открыл клетку и бросил мешок внутрь. Знакомый звук. Кости.
— Ты наденешь это для суда. — Вар-Сель наклонился, приблизив прозрачное лицо к прутьям клетки. — Приказ Второго поколения.
— А что не так с костями, которые я ношу сейчас? — осторожно спросил Тен-Сун, не уверенный, следует ли ему выглядеть встревоженным или расстроенным.
— В качестве наказания, тебе сломают кости, — улыбаясь, пояснил Вар-Сель. — Что-то вроде публичной экзекуции, но такой, которая не убивает осужденного. Это пустяк, я знаю, но зрелище должно быть… полезным для кое-кого из молодых поколений.
Желудок Тен-Суна свело судорогой. Кандра могли преобразовывать свои тела, но боль они чувствовали столь же остро, как и люди. Чтобы сломать кости, бить надо сильно, и Благословение Ясности не позволит потерять сознание, избавившись тем самым от мучений.
— Я все же не понимаю, зачем нужно другое тело. — Тен-Сун вытащил одну из костей.
— Зачем портить хороший набор человеческих костей, Третий. — Вар-Сель захлопнул дверь клетки. — Я вернусь за ним через несколько часов.
Кость ноги, которую вытащил Тен-Сун, была не человеческой, а собачьей. И принадлежала огромному волкодаву. То самое тело, которое кандра носил, когда вернулся в Обиталище больше года назад. Он закрыл глаза, ощупывая гладкую кость кончиками пальцев.
Когда Тен-Сун говорил, какое отвращение у него вызывает это тело, он надеялся, что шпионы Второго поколения именно так и доложат своим хозяевам. Второе поколение куда сильнее уважало традиции, чем Ме-Лаан, а ведь даже она сочла собачьи кости омерзительными. Вторые должны были решить, что, заставив Тен-Суна надеть тело животного, они неимоверно его унизят.
Именно этого он и добивался.
— Они тебе пойдут, — хихикнул перед уходом Вар-Сель. — Когда придет время казни, все смогут увидеть, какой ты на самом деле. Ни один кандра не сделал бы того, что сделал ты.
Слушая смех Вар-Селя, Тен-Сун благоговейно потер пальцем бедренную кость. Пятый и не догадывался, что предоставил Тен-Суну все необходимое для побега.
Равновесие. Реально ли оно?
Мы совсем мало знаем о нем. Скаа говорили про него еще до Крушения. Философы много обсуждали в третьем-четвертом веках, но ко времени Кельсера в этой теме уже почти никто ничего не смыслил.
Но все так и было на самом деле. Между скаа и аристократами существовали физиологические различия. Когда Вседержитель изменил человечество, чтобы оно могло выжить в мире, покрытом пеплом и сажей, он изменил и многое другое. Одна часть людей — аристократы — стала выше, сильнее и умнее. Другая — скаа — ниже, выносливей и плодовитей.
Изменения, однако, были несущественными, и за тысячу лет между аристократами и скаа так часто возникали связи, приводившие к рождению детей, что различия между ними почти сошли на нет.
25
— Фадрекс, — произнес Эленд, стоя на своем обычном посту у носа баржи.
Широкий Конвейский канал — главный водный путь на запад — шел прямо и в отдалении поворачивал на северо-запад. Берег слева от Эленда превратился в нагромождение скал. Те, что маячили впереди, вздымались еще выше.
В долине же разместился большой город. Окружавшие его со всех сторон скалы были темно-красного и оранжевого цвета, и над ними хорошо поработали ветра и дожди. Одни напоминали рвущиеся к небу шпили; другие стояли вплотную, создавая вокруг Фадрекса грандиозную зазубренную стену, кое-где достигавшую тридцати, а то и сорока футов в высоту.
За этой стеной Эленд едва мог разглядеть городские крыши. Разумеется, оборонительных сооружений, подобных существовавшим в Лютадели, в Фадрексе не было. Об этом позаботилась сама природа.
Эленд уже бывал здесь. Отец постарался вывести его в свет во всех крупных городах империи. Фадрекс к их числу не относился, но находился на пути в Тремредаре, бывшую столицу Запада. Создавая свое новое королевство, Сетт променял Тремредаре на Фадрекс. Умный ход, с точки зрения Эленда: в меньшем по площади Фадрексе легче обороняться. Еще он являлся важным узлом системы водных путей.
— Город изменился с тех пор, как я тут был в последний раз, — заметил Эленд.
— Деревья, — подсказал стоявший рядом Хэм. — Вокруг Фадрекса тут и там на горных склонах и уступах росли небольшие рощицы. — Громила повернулся к Эленду. — Они готовились к нашему прибытию: вырубили деревья, чтобы открыть обзор, и мы не смогли подобраться незамеченными.
Эленд кивнул:
— Глянь-ка вон туда.
Хэм прищурился — ему понадобилось время, чтобы разглядеть то, что Эленд заметил при помощи своего улучшенного оловом зрения. К северу от города — со стороны канала — скалистые плато и террасы обрушились и образовался естественный каньон футов двадцати в ширину. Другой дороги в город не существовало, и защитники Фадрекса успели выкопать на дне каньона несколько рвов. Сейчас через них были перекинуты мосты, но чего стоило провести армию через пересеченный ямами узкий проход под обстрелом лучников, устроившихся на скалистых террасах? А ведь в конце каньона еще и городские ворота…
— Недурно, — хмыкнул громил. — Рад, что они специально к нашему прибытию не осушили канал.
По мере того как они продвигались на запад, рельеф становился все гористее, и каравану судов пришлось преодолеть несколько массивных шлюзовых механизмов. Последние четыре были намеренно испорчены, и на то, чтобы заставить их работать, ушло несколько часов.
— Они слишком сильно зависят от канала, — покачал головой Эленд. — Если они переживут нашу осаду, им придется как-то возобновить поставки провианта. Если будет, что поставлять.
Хэм повернулся и посмотрел на оставшиеся позади темные воды канала:
— Не думаю, Эл, что кто-то еще отважится пуститься в путь по водам. Наши лодки шли с трудом, и все из-за пепла, которого скопилось слишком много. Если мы отправимся домой, то только пешком.
— Если мы отправимся домой?
Громила пожал плечами. Климат в западных землях был заметно холодней, но он по-прежнему носил только жилет. Теперь, когда Эленд и сам стал алломантом, привычка Хэма наконец-то сделалась понятной. Пока горел пьютер, император не чувствовал холода, хотя некоторые солдаты утром жаловались, что совсем продрогли.
— Не знаю, Эл. Просто мне это кажется зловещим. Водный путь за нашей спиной превращается в непроходимое препятствие. Вроде как сама судьба намекает, что мы останемся тут.
— Последнее время, Хэм, тебе слишком много кажется зловещим. С нами все будет в порядке.
Вместо ответа Хэм лишь пожал плечами.
— Подготовь людей. — Эленд указал на берег. — Мы пристанем к берегу вон в той бухте и разобьем лагерь у подножия горы.
Громила кивнул, однако продолжал посматривать назад. В сторону Лютадели, которую они покинули.
«По всей видимости, туман их не страшит», — подумал Эленд, глядя сквозь тьму на нагромождение скал у входа в Фадрекс.
Озаряя ночь сиянием, там полыхали костры. Часто такие огни оказывались бесполезными, лишь подчеркивая, насколько сильно люди боялись тумана. Но эти костры были другими. Они словно предупреждали, что жители Фадрекса уверены в своих силах. Они горели ярко, высоко и как будто плыли над землей.
Эленд повернулся и прошел в штабную палатку, где его ожидали Хэм, Сетт и Вин. Дему отсутствовал: он еще не пришел в себя после туманной болезни.
«Нас так мало, — думал Эленд. — Призрак и Бриз — на севере, Пенрод остался в Лютадели, Фельт сторожит восточное хранилище…»
— Итак, — начал Эленд, опуская полог палатки, — похоже, что они там устроились со всеми удобствами.
— Уже есть первые донесения разведчиков, Эл, — отозвался Хэм. — Предположительно защитников около двадцати пяти тысяч.
— Меньше, чем я ожидал, — заметил Эленд.
— Этому ублюдку Йомену приходится держать под контролем все мое королевство, — высказал свое мнение Сетт. — Если он призовет в столицу остальные войска, другие города его свергнут.
— Думаете, они взбунтуются и снова перейдут на вашу сторону? — чуть не фыркнула Вин.
— Нет, — покачал головой Сетт. — Они взбунтуются и попытаются сами захватить власть в королевстве! Обычно именно так все и происходит. Теперь, когда Вседержителя нет, каждый лордик или поручителишка, пристрастившийся к власти, готов возомнить себя владыкой целого королевства. Будь оно все проклято, да я сам такой. Как, впрочем, и вы.
— У нас получилось, — парировал Хэм.
— Как и у лорда Йомена. — Эленд скрестил на груди руки. — Он правит этим королевством с тех пор, как Сетт отправился войной на Лютадель.
— Он почти что выгнал меня, — признался Сетт. — Настроил против меня половину местной аристократии еще до того, как я двинулся на Лютадель. Я сказал, что оставляю его своим наместником, но мы оба знали правду. Он умен — достаточно умен, чтобы понимать: этот город можно удержать малыми силами, предоставив остальным войскам поддерживать порядок в королевстве и не рискуя остаться без припасов во время долгой осады.
— Увы, но Сетт, скорее всего, прав, — вздохнул Хэм. — Донесения, которые мы получали раньше, оценивали силы Йомена в восемьдесят тысяч человек. Было бы глупо не разместить несколько отрядов на расстоянии удара от нашего лагеря. Нам следует опасаться внезапного нападения.
— Удвойте охрану и утройте отряды разведчиков, — распорядился Эленд. — Особенно в утренние часы, когда туман еще не рассеялся, но солнце уже взошло.
Громила кивнул.
— Кроме того, — задумчиво продолжал Эленд, — прикажи солдатам оставаться в палатках на время тумана, но быть готовыми отразить нападение. Если Йомен думает, что мы боимся выходить наружу, тем самым мы спровоцируем его на «внезапную» атаку.
— Умно, — согласился Хэм.
— Однако это не поможет нам пробраться за эти естественные укрепления, — рассуждал вслух Эленд. — Сетт, есть предложения?
— Нужно укрепить позиции на канале и разместить часовых на высоких скалах: нужно убедиться, что Йомен не получает провизию каким-нибудь секретным путем. А потом продолжать.
— Что? — удивленно спросил Хэм.
Эленд посмотрел на Сетта, пытаясь угадать, что тот имел в виду:
— Атаковать ближайшие города? Оставить здесь достаточно людей, чтобы прорыв осады был невозможен, и захватить остальные земли Йомена?
Сетт кивнул:
— Большинство городов вокруг столицы не защищены совсем. Они сдадутся без боя.
— Хорошее предложение, — похвалил Эленд. — Но мы так не поступим.
— Почему? — не понял Сетт.
— Мы пришли сюда не только ради того, чтобы отвоевать твои владения, Сетт. Необходимо захватить хранилище, и я надеюсь, что для этого не понадобится разорять окрестные деревни.
— И что же ты рассчитываешь там найти? — фыркнул Сетт. — Магический способ, который позволит остановить пепельные дожди? Тут не поможет даже атиум.
— Там что-то есть, — твердо сказал Эленд. — И это наша последняя надежда.
Сетт покачал головой:
— Уже почти год ты гоняешься за частями головоломки, которую оставил Вседержитель. Ты ни разу не подумал, что ему просто нравилось мучить людей? Нет никакого секрета. Никакого волшебного средства. Если мы собираемся пережить следующие несколько лет, нам придется полагаться только на самих себя. А это означает, что Западный доминион должен стать нашим. Здешние плоскогорья пригодны для земледелия, и они находятся выше остальных земель — то есть ближе к солнцу. Если ты собираешься отыскать растения, способные существовать в дневном тумане, выращивать их придется тут.
Это были хорошие доводы.
«Но я не могу сдаться, — подумал Эленд. — Только не сейчас».
Он читал донесения из Лютадели и видел, к чему все идет. Растения погибали от пепла столь же быстро — если даже не быстрее, — как и от тумана. Для того чтобы спасти его народ, требовались не завоеванные земли, а нечто еще. Оставалось надеяться, что именно это Вседержитель им и оставил.
«Вседержитель не ненавидел своих подданных, и он бы не хотел, чтобы все они умерли, даже если сам будет побежден. Он оставил пищу, воду, нужные вещи. И если ему были известны какие-то тайны, им самое место в хранилищах. Там что-то есть.
Должно быть».
— Хранилище остается нашей самой главной целью. — Краем глаза Эленд увидел, что Вин улыбается.
— Прекрасно, — скривился Сетт. — Тогда ты знаешь, что нам делать. Эта осада затянется.
— Хэм, — повернулся к громиле Эленд, — под прикрытием тумана вышли наших инженеров к городу. Пусть поищут какой-нибудь способ провести наши войска через все эти рвы. Пусть разведчики займутся поисками водных путей, ведущих за городские стены. Сетт, возможно, здесь понадобится помощь. И как только наши шпионы окажутся в городе, пусть разыщут продовольственные склады, которые можно разрушить.
— Хорошее начало, — ухмыльнулся Сетт. — Конечно, есть один легкий способ посеять хаос в этом городе, который, возможно, заставит их сдаться без боя…
— Мы не станем подсылать убийц к королю Йомену, — возразил Эленд.
— Почему нет? У нас два рожденных туманом. Нам не составит труда перебить всю правящую верхушку Фадрекса.
— Мы так не работаем, — помрачнел Хэм.
— Неужели? — притворно удивился Сетт. — Насколько я помню, это не остановило Вин, когда она проделала брешь в моей армии, атаковав меня еще до того, как мы объединились.
— Это другое…
— Нет, — перебил Хэма Эленд, — все не так. Мы не будем убивать Йомена потому, что сначала я хочу применить дипломатию.
— Дипломатию? — вытаращил глаза Сетт. — Разве мы не заявились под стены города с сорокатысячным войском? Это не похоже на дипломатический ход.
— Правда. Но пока что мы не нападаем. Поскольку я сам здесь, лучше поговорить, прежде чем посылать вооруженных убийц. Возможно, мы сумеем убедить лорда Йомена, что союз с нами будет для него благоприятнее войны.
— Если мы заключим союзный договор, — Сетт наклонился вперед в своем кресле, — я не получу свой город обратно.
— Разумеется.
Сетт нахмурился.
— Ты забываешься, Сетт, — строго сказал Эленд. — Мы не «объединялись». Ты на коленях присягнул мне в верности в обмен на обещание сохранить тебе жизнь. Я и в самом деле ценю твою лояльность, поэтому позабочусь о том, чтобы ты получил королевство, в котором мог бы править от моего имени. Однако ты не можешь выбирать, где будет это королевство и когда я тебе его предоставлю.
Сетт ответил не сразу. Одна его рука лежала на парализованных ногах. Наконец он улыбнулся:
— Будь я проклят, мальчик. За тот год, что я тебя знаю, ты очень сильно изменился.
— Мне все об этом твердят. Вин, как по-твоему, сумеешь пробраться в город?
Она вскинула бровь:
— Надеюсь, этот вопрос не нуждается в ответе?
— Я спросил из вежливости. Мне нужно, чтобы ты отправилась на разведку. Мы занимались Урто и южными территориями и почти ничего не знаем о том, что происходило в этом доминионе.
— Я могу там покрутиться немного, — пожала плечами Вин. — Только не совсем понимаю, что именно следует искать.
— Сетт. — Эленд повернулся. — Мне нужны имена. Информаторы или, возможно, аристократы, которые могли бы по-прежнему быть верны тебе.
— Аристократы? — со смехом переспросил Сетт. — Верны?
Эленд закатил глаза:
— Тогда те, кого можно подкупить, чтобы добыть нужные сведения.
— Другое дело! Я запишу кое-какие имена и адреса. Если они еще живут в городе. Проклятье, если они еще живы. В наше время уже ни в чем нельзя быть уверенным.
— Мы ничего не будем предпринимать, пока не разберемся, — кивнув, продолжал отдавать распоряжения Эленд. — Хэм, убедись, что солдаты хорошо укрепят лагерь: пусть вспомнят, чему их учил Дему. Сетт, тебе я поручаю следить за патрулями и часовыми, а также за нашими ищейками, которые должны всегда оставаться начеку. Вин отправится на разведку и узнает, можно ли пробраться в хранилище так, как ей удалось это сделать в Урто. Если мы узнаем, что внутри, то сможем решить, стоит ли идти на риск, чтобы завоевать этот город, или нет.
Соратники императора, столь не похожие друг на друга, закивали. Собрание закончилось.
Пока они расходились, Эленд снова вышел в туман, чтобы посмотреть на далекие костры, полыхавшие на скалистых уступах. Подошла Вин — тихая, словно вздох, — и посмотрела в ту же сторону. Они постояли молча несколько минут. Потом Вин покосилась на двоих солдат, которые вошли в палатку, чтобы забрать Сетта, и глаза ее неодобрительно прищурились.
— Знаю. — Эленд прекрасно понимал, что она думает о Сетте и о том влиянии, которое тот оказывает на него, Эленда.
— Ты не сказал, что не передумаешь по поводу убийства Йомена, — мягко упрекнула Вин.
— Надеюсь, до этого не дойдет.
— А если дойдет?
— Тогда я приму решение, которое будет лучшим для империи.
Некоторое время они молчали, глядя на костры в вышине.
— Я мог бы пойти с тобой, — наконец предложил Эленд.
Вин улыбнулась и поцеловала его:
— Прости. Но от тебя много шума.
— Да ладно тебе. Не так уж и много.
— Много, — возразила Вин. — И еще ты пахнешь.
— О? И чем же я пахну?
— Императором. Ищейка учует тебя в одну секунду.
— Предположим. А разве ты не пахнешь по-королевски?
— Конечно пахну. — Вин сморщила нос. — Но я знаю, как избавиться от этого запаха. В общем, ты не настолько хорош, чтобы пойти со мной, Эленд. Прости.
«Дорогая, честная Вин», — улыбнулся Эленд.
За его спиной солдаты вынесли из палатки Сетта. Подошел адъютант, передал императору короткий список информаторов и аристократов, с которыми можно было поговорить. Эленд протянул список Вин:
— Развлекайся.
Она бросила между ними монету, снова поцеловала мужа и унеслась в ночь.
Лишь теперь я начинаю понимать, насколько блестящим было соединение культур, осуществленное Вседержителем. Одно из преимуществ, связанных с тем, что он был одновременно бессмертным и, соответственно, всемогущим, заключалось в возможности прямого и действенного влияния на развитие Последней империи.
Он мог заимствовать элементы из десятка культур и применять их в своем новом, «совершенном» обществе. Например, архитектурные достижения строителей хленни проявились в том, как выглядели крепости главных аристократических семейств. Также из Хленниума пришла мода на одежду.
Подозреваю, что, невзирая на ненависть к хленни и, в частности к Аленди, Рашек в глубине души сильно им завидовал и восхищался. В те времена террисийцы ведь были лишь простыми пастухами. Забавно, однако, что созданная Рашеком империя имитировала высокую культуру тех, кого он ненавидел.
26
Призрак стоял посреди своей комнатушки — своего убежища, которое было, конечно же, незаконным. Гражданин запретил проживать в местах, где не велось наблюдение. К счастью, запрет не означал, что подобные квартиры исчезли.
Они просто стали намного дороже.
Призраку повезло. Он едва мог вспомнить, как выскочил из горящего здания, прижимая к груди шесть алломантических фиалов, кашляя и истекая кровью. И уж совсем не помнил, как вернулся домой. Вообще-то, хозяин этой маленькой нелегальной гостиницы уже должен был его выдать, сообразив, кто такой Призрак и от какой участи спасся. Награду, без сомнения, назначили такую, что никто бы не устоял.
Что касалось других обитателей гостиницы, то, вероятно, они решили, что парню не повезло во время ограбления. Или им просто было наплевать. Так или иначе, но Призрак стоял сейчас перед маленьким зеркалом и в тусклом свете с изумлением разглядывал свою рану.
«Я живой. И… весьма неплохо себя чувствую».
Он потянулся, покрутил рукой. Рана болела намного меньше, чем должна была, порез явно затягивается. А в желудке горел пьютер — приятное дополнение к знакомому теплу олова.
В общем, Призрак стал тем, что не должно существовать. Алломанты обладали одной из восьми основных алломантических сил или всеми четырнадцатью. Одна или все. Но попытки Призрака воспламенить другие металлы не привели к успеху. Вдобавок к олову он теперь обладал только пьютером. Однако это удивительное событие меркло по сравнению с куда более впечатляющим чудом.
Ему явился дух Кельсера. Выживший вернулся и пришел к нему, к Призраку.
Молодой человек не знал, что и думать о случившемся. Он не был особо религиозным, но… покойник, которого некоторые считали богом, спас ему жизнь. Все это могло оказаться бредом. Однако, если так, почему же он теперь обладал силой пьютера?
Призрак покачал головой и потянулся за повязкой, но замер, когда что-то блеснуло в зеркальном отражении. Он подошел ближе, и обостренное оловом зрение позволило с легкостью разглядеть сидевшую в плече металлическую занозу, хоть и выглядывала она из-под кожи лишь самую малость.
«Осколок меча, — догадался Призрак. — Того, которым меня ранили. Он сломался, и кусочек застрял в ране».
Стиснув зубы, он уже собирался вытащить занозу.
— Нет, — сказал Кельсер. — Оставь. Металл, как и твоя рана, — знак того, что ты выжил.
Призрак застыл. Огляделся, но на этот раз не увидел никакой фигуры. Только голос. И Призрак был совершенно уверен, что его слышал.
— Кельсер? — робко позвал Призрак.
Никто не ответил.
«Я схожу с ума? Или… Церковь Выжившего все-таки права?»
Неужели Кельсер действительно стал чем-то большим? Чем-то, способным наблюдать за своими последователями? Если так, не наблюдал ли Кельсер за ним все время? Это казалось слегка… тревожным. Однако, раз уж теперь Призрак был наделен силой пьютера, стоило ли жаловаться?
Призрак отвернулся от зеркала и надел рубашку. Требовалась информация. Сколько времени он провел в бреду? Что делал Квеллион? Не появился ли в городе кто-нибудь из друзей?
Отложив размышления о странных видениях на потом, молодой человек выскользнул на темную улицу. Его секретное убежище располагалось в трущобах, в крохотном грязном переулке, и пряталось за неказистой дверью. Но жить здесь было лучше, чем в каком-нибудь переполненном бараке, мимо которых Призрак частенько проходил в туманной мгле.
Гражданин любил делать вид, что все в его маленькой утопии прекрасно, однако Призрак не удивился, когда обнаружил в городе трущобы — точно такие же, как в других городах. Немало жителей Урто по тем или иным причинам не желали обитать в тех частях города, где Гражданин мог за ними следить. Они собрались в местечке, известном как Хэрроуз, тесной нижней улочке, расположенной далеко от основных водных улиц Урто.
В Хэрроузе все было заполнено досками и тряпьем. Лачуги лепились к лачугам, здания стояли, опасно накренившись, и весь этот беспорядок словно карабкался по стенам канала вверх, к темному небу. Тут и там люди спали под крышами из грязных тряпок, натянутых между двумя жердями, и тысячелетний страх перед туманом уже ничего не значил по сравнению с обычными жизненными потребностями.
Молодой человек продвигался по тесному каналу. Некоторые постройки были настолько высокими и широкими, что над головой оставалась лишь узкая щель, сквозь которую проникало так мало света, что воспользоваться им мог только Призрак.
Возможно, окружающий хаос и являлся причиной, по которой Гражданин предпочитал не наведываться в Хэрроуз. Или собирался разобраться с ним, когда его власти уже ничего не будет угрожать. Так или иначе, строгие порядки в сочетании с бедностью, возникшей по их же причине, дали жизнь удивительному ночному миру. Во времена Вседержителя ночью по улицам ходили только патрули. Гражданин, однако, вещал о том, что туман принадлежал Кельсеру, и потому едва ли мог запрещать людям выходить из дома после наступления темноты. Урто стал первым городом, где Призрак узнал, что можно выйти в полночь на улицу и отыскать маленькую таверну, где продавалась бы выпивка. Именно в такое заведение он и вошел, плотно запахнув плащ. Там не было обычной барной стойки — просто несколько потрепанных субъектов сидели возле выкопанного в земле очага. Еще несколько человек устроились по углам на стульях или ящиках.
Призрак отыскал свободный ящик, потом закрыл глаза и прислушался, перебирая разговор за разговором. Мастерство ищейки зависело не от того, что он слышал, а от того, насколько хорошо умел отсекать ненужную информацию.
Чьи-то громкие шаги заставили открыть глаза. Человек в штанах, на которые было нашито с десяток разных пряжек и цепочек, со стуком поставил перед Призраком бутылку и произнес:
— Все пьют. Мне надо платить, чтобы в заведении все шло хорошо. Просто так здесь не сидят.
— А что у тебя есть? — поинтересовался Призрак.
— Вино высшего качества из погребов дома Венчер. Пятидесятилетней выдержки. Раньше стоило по шестьсот мер за бутылку.
Улыбнувшись, Призрак вытащил монетку местной чеканки, которая стоила меньше медного гроша. Сочетание разрухи и личной неприязни Гражданина к роскоши привело к тому, что вино, в прошлом стоившее сотни мер, теперь почти обесценилось.
— Три за бутылку. — Хозяин протянул руку.
Получив еще две монетки, хозяин оставил бутылку на полу и удалился. Ни штопора, ни кружки не предложил: вероятно, следовало доплатить. Впрочем, пробка немного выступала за край горлышка. Призрак пригляделся:
«Интересно…»
Пьютер в нем горел слабо — намного слабее, чем олово. Силы его хватало лишь на то, чтобы снять усталость и приглушить боль. Вообще-то, и этого было достаточно, чтобы молодой человек успел почти забыть о своей ране. Он чуть усилил горение пьютера, и последние остатки боли исчезли. Потом ухватил пробку и одним резким движением вытащил. Та выскочила с легкостью, без намека на сопротивление.
«Кажется, мне это понравится», — отбрасывая пробку, с улыбкой подумал Призрак.
Он глотнул вина прямо из горлышка и снова прислушался к разговорам. Эленду и остальным было нужно, чтобы в Урто он собирал сведения, а не валялся в постели. С десяток разных бесед доносились до ушей, и большинство говоривших высказывались резко. В подобных местах сложно отыскать людей, поддерживавших власть, потому Призрак первым делом и наведался именно в Хэрроуз.
— Говорят, он хочет отказаться от монет, — шептал человек у главного очага. — Он планирует все собрать и запереть в казначействе.
— Глупости, — возразил другой голос. — Он чеканит собственные монеты, зачем ему от них избавляться?
— Это правда, — настаивал первый голос. — Сам слышал, как он об этом говорил. Сказал, что люди не должны так сильно зависеть от денег, что у нас должно быть все общее и тогда не нужно будет покупать и продавать.
— Вседержитель тоже запрещал скаа иметь деньги, — проворчал кто-то третий. — Как я погляжу, чем дольше Квеллион у власти, тем сильнее он становится похож на крысу, которую прикончил Выживший.
Призрак вскинул бровь и глотнул еще вина. Вседержитель погиб от рук Вин, а не Кельсера. Урто, однако, находился достаточно далеко от Лютадели. О падении Вседержителя здесь наверняка узнали только через несколько недель. Призрак переключился на другие разговоры и вскоре нашел то, что искал: двое мужчин сидели на полу в самом углу и распивали бутылку изысканного вина.
— Он уже почти со всеми разобрался, — шептал один, — но пока что не закончил работу. У него есть особые писцы, мастера родословных. Они задают вопросы, расспрашивают соседей и друзей, изучают пять поколений предков, чтобы выяснить, не было ли среди них аристократов.
— Но он же убивает только тех, у кого аристократы в семье были два поколения назад.
— Теперь будет по-другому, — продолжил шептать первый голос. — Человек, у которого пять поколений предков чисты, сможет получить работу в правительстве. Остальным это будет запрещено. В такое время можно немало заработать, помогая людям скрыть кое-какие события из их прошлого.
«Хм. — Призрак сделал большой глоток. Почему-то вино почти не действовало. — Ну конечно: пьютер. Пьютер делает мое тело сильнее, позволяет легче переносить усталость и раны. Видимо, с опьянением он тоже борется».
Молодой человек улыбнулся. Способность пить, не пьянея, была тем преимуществом пьютера, о котором его никто не предупреждал. Подобное умение можно применить с пользой.
Сосредоточившись на других посетителях, Призрак продолжал выискивать крупицы полезных сведений. Говорили о работе в шахтах. Молодой человек невольно вздрогнул, ощутив проблеск воспоминаний. Люди рассказывали о добыче угля, а не золота, но жалобы были те же самые. Завалы. Опасный газ. Спертый воздух и безжалостные надсмотрщики.
«Моя жизнь могла стать такой же, — подумал Призрак, — если бы меня не забрал дядя».
Он по-прежнему не понимал, зачем Колченог отправился в такой далекий путь — на самый край восточных земель Последней империи. Неужели, чтобы спасти племянника, которого никогда не видел? Без сомнения, в Лютадели было множество юных алломантов, которые в равной степени заслуживали его защиты.
Колченог потратил уйму денег, совершил долгое путешествие по империи, где скаа запрещено было выбираться за пределы родных городов, рисковал: ведь отец Призрака запросто мог его выдать. За все это Колченог получил верность диковатого уличного мальчишки, ранее убегавшего от любого, кто пытался навязывать ему свою волю.
«Если бы Колченог не забрал меня с собой, я никогда не попал бы в шайку Кельсера. Я мог бы скрывать свою алломантию, не пользоваться ею. Я мог до сих пор бы жить в Восточных пустошах, в тесной лачуге на какой-нибудь запыленной улице, трудиться в шахтах, и жизнь моя была бы такой же, как и у остальных скаа».
Продолжая слушать шахтеров, которые вспоминали погибших под завалом знакомых, Призрак с сожалением отмечал, насколько мало изменилась жизнь этих людей с уходом Вседержителя.
Собственная жизнь Призрака походила на частицу пепла, которую сильным ветром носило туда-сюда. Шел, куда посылали другие, делал, что приказывали. Призрак был алломантом, но ощущал себя ничтожеством. Его окружали великие люди. Кельсер устроил невозможную революцию. Вин победила самого Вседержителя. Колченог командовал войсками повстанцев и стал первым военачальником Эленда. Сэйзед являлся хранителем, в его распоряжении находились знания, накопленные за века. Бриз управлял толпами людей при помощи ума и мощного алломантического гашения, а Хэм был умелым солдатом. А Призрак всего лишь наблюдал.
До того дня, пока не сбежал, бросив Колченога умирать.
Молодой человек тяжко вздохнул.
— Я просто хочу помочь, — прошептал он.
— Ты сможешь, — произнес голос Кельсера. — Ты сумеешь стать великим. Таким, как я.
Невольно вздрогнув, Призрак огляделся по сторонам. Судя по всему, голос слышал только он один. Стало неуютно. Однако в сказанном был смысл. Зачем постоянно себя ругать? Кельсер, конечно, не выбирал его в соратники и все же именно к нему, к Призраку, пришел теперь, наделив силой пьютера.
«Я могу помочь жителям этого города. Как Кельсер помог жителям Лютадели. Сделать что-нибудь по-настоящему важное: к примеру, присоединить Урто к империи Эленда. Чтобы он получил и хранилище, и верность горожан.
Я уже сбежал однажды. Не хочу снова убегать. И не стану!»
Запахи вина, немытых тел, пепла и плесени пропитали все вокруг. Призрак даже через одежду чувствовал каждое древесное волокно на ящике под собой, а ноги ощущали, как вибрирует земля от движений собравшихся в доме людей. И в нем горел пьютер. Призрак прибавил огня — бутылка треснула. Он торопливо разжал ставшие чересчур сильными пальцы. Бутылку он все же успел перехватить другой рукой у самого пола. Движение было настолько быстрым, что рука превратилась в размытое пятно.
Изумленный собственной ловкостью, Призрак моргнул. Потом улыбнулся.
«Мне понадобится еще пьютер», — пришло вдруг ему в голову.
— Это он.
Призрак застыл. Несколько голосов стихли, и эта тишина показалась ему, уже успевшему привыкнуть к какофонии, зловещей. Молодой человек огляделся. Шахтеры посматривали в его сторону и говорили тихо, рассчитывая, что их не слышат.
— Говорю тебе, я видел, как солдат его проткнул. Все решили, что он покойник, еще до того, как бросили в горящий дом.
«Плохо дело», — подумал Призрак.
Он не считал свою внешность такой уж запоминающейся, но… он ведь и в самом деле дрался с несколькими солдатами посреди оживленного городского рынка.
— Дарн о нем рассказывал, — продолжил тот же голос. — Он вроде как один из компаньонов Выжившего…
«Дарн, — повторил про себя Призрак. — Выходит, он и в самом деле знает, кто я такой. Зачем же он рассказывает людям мои секреты? Я-то думал, он осторожнее».
Призрак поднялся и, старательно сохраняя беспечное выражение лица, выскользнул в ночь.
Да, создавая Последнюю империю, Рашек воспользовался достижениями своих врагов, но он заимствовал и из других культур, достаточно сильно отличавшихся от культуры Хленниума. Прообразом скаа, например, стали порабощенные народы из Канзи. Террисийские дворецкие напоминали касту служителей из Уртана, который Рашек завоевал сравнительно поздно, на исходе первого века своего владычества.
Религия империи и поручители, по всей видимости, зародились на основе обычаев Галланта, чьи меркантильные и склонные к канцелярщине жители едва ли не поклонялись весам, мерам и дозволениям. Создание Церкви с оглядкой на финансовое учреждение показывает, на мой взгляд, что Вседержителя волновали не столько вопросы истинной веры, сколько стабильность, преданность и то, каким образом можно измерить выражаемую подданными почтительность.
27
Вин мчалась в ночной тьме. Туман клубился вокруг, словно закипающий шторм — белый на черном. Тянулся, словно желая раздавить, но на расстоянии нескольких дюймов вдруг замирал, будто что-то его отталкивало. А ведь раньше он не стремился прочь, а, наоборот, обвивал, касался кожи. Изменения происходили постепенно: прошли месяцы, прежде чем Вин поняла, что все стало по-другому.
На ней не было туманного плаща. Находиться без него в тумане казалось странным, однако на самом деле так ей было спокойнее. Когда-то туманный плащ предназначался для того, чтобы невидимкой проходить мимо стражников или воров. Но это время ушло вместе с благорасположенностью тумана. Поэтому Вин надела облегающие черные брюки и рубашку, которые, в отличие от плаща, не трепетали на ветру. Как обычно, никакого металла, за исключением монет в кошельке и запасного фиала за пазухой. Она вытащила монету, завернутую в ткань, и бросила вниз. Алломантический толчок прижал металлический кругляш к камню, а ткань смягчила звук, раздавшийся при падении. Вин оттолкнулась от монеты, чтобы замедлить скорость и чуть-чуть задержаться в воздухе.
Осторожно приземлившись на скалистый уступ, рожденная туманом притянула монету обратно. Прокралась вдоль уступа, усыпанного пушистым пеплом. Неподалеку в темноте сидели несколько стражников, переговариваясь шепотом и наблюдая за военным лагерем Эленда, который в тумане можно было обнаружить лишь по отблескам походных костров. Стражники обсуждали нынешнюю весну и жаловались, что погода в этом году холоднее, чем в прошлом. Вин, хоть и была босиком, холода не чувствовала. Благодаря пьютеру.
Она зажгла бронзу, но ничего не ощутила. Никто из этих людей не жег металлы. Одна из важных причин, заставивших Сетта отправиться в поход на Лютадель, заключалась в том, что он не смог вырастить достаточно алломантов, которые могли бы защитить его от наемных убийц — рожденных туманом. Без сомнения, у лорда Йомена были схожие проблемы с алломантами, и тех, кого ему все же удалось заполучить, он бы не отправил наблюдать за вражеским лагерем в холодной ночи.
Для того чтобы проскользнуть мимо сторожевого поста, алломантия Вин не требовалась — лишь умения, что зародились в прошлом, когда они вдвоем с Рином проникали в чужие дома. У нее была целая жизнь для того, чтобы приобрести навыки, которые Эленд не мог не только усвоить, но и понять. Зато мог сколько угодно совершенствовать свое владение пьютером — и у него в самом деле получалось все лучше и лучше, — однако это никогда не заменило бы инстинкты, приобретенные в детстве и отточенные постоянной угрозой для жизни.
Когда сторожевой пост остался позади, Вин вновь прыгнула в туман, используя в качестве якорей завернутые в ткань монеты. Обойдя стороной огни у городских ворот, направилась к отдаленной части Фадрекса. Ее защищали крутые скалы, поэтому патрулей там было меньше, чем у ворот. Конечно, подобное препятствие не доставило Вин серьезных проблем, и вскоре она, пролетев несколько сотен футов вдоль каменной стены, приземлилась в переулке на самом краю города.
Широкими алломантическими прыжками пересекая улицу за улицей, пустилась в путь по крышам. Размеры Фадрекса оказались впечатляющими. Эленд называл этот город «провинциальным», и Вин вообразила себе нечто, больше напоминавшее деревню. Когда же они приблизились к цели своего путешествия, представила себе забаррикадировавшийся мрачный город, похожий на крепость. Фадрекс не являлся ни тем ни другим.
Следовало догадаться, что Эленд, чье детство и юность прошли в громадной Лютадели, по-своему судил о том, что такое «большой город». Фадрекс был достаточно велик. Вин обнаружила несколько трущоб скаа, скопление роскошных особняков и даже две крепости в лютадельском стиле. Эти величественные каменные постройки щеголяли типичными витражными окнами и крепкими высокими стенами. Без сомнения, в них обитали самые важные в городе семейства.
Рожденная туманом приземлилась на крыше, неподалеку от одной из крепостей. Большинство зданий Фадрекса, в отличие от высоких домов Лютадели, имело один-два этажа. Располагались они на большем расстоянии друг от друга и были плоскими, приземистыми, а не вытянутыми, с островерхими крышами. От этого массивная крепость казалась еще больше, чем на самом деле. Каждый из четырех углов украшали три башенки. Верхнюю часть белокаменных стен покрывали узоры.
И конечно, лился свет из прекрасных витражных окон. Вин присела на плоской крыше, наблюдая, как окрашивается в разные цвета плывущий мимо них туман. Словно и не прошло три года с тех пор, как она по заданию Кельсера посещала балы, что проходили в лютадельских крепостях. В те времена Вин была неуверенным и боязливым созданием, одержимым мыслью, что новый для нее мир с достойными доверия товарищами и красивыми праздниками вот-вот рухнет. В каком-то смысле так и вышло, потому что от этого мира не осталось и следа. Она сама же и помогла его уничтожить.
Но те месяцы подарили спокойствие. Подобного спокойствия в жизни Вин не было и, возможно, уже не будет. Она любила Эленда и радовалась, что могла теперь звать его своим мужем, но от тех дней веяло сладостным неведением. Она танцевала, а Эленд читал, притворяясь, что ее не замечает. Она вникала в секреты алломантии, смеялась вместе с другими членами кельсеровской шайки в лавке Колченога. Их грандиозные замыслы по свержению империи не предполагали, что им придется ею управлять, и не имели ничего общего с грузом ответственности за ее будущее.
Короли теряли власть, рушились миры, а Вин как-то незаметно повзрослела. Когда-то ее страшили перемены. Потом она стала бояться, что потеряет Эленда. Теперь страхи сделались более туманными: Вин беспокоилась о том, что случится после ее смерти, о том, что произойдет с людьми и всей империей, если она не отыщет ответы на все вопросы.
Прервав созерцание крепости, больше похожей на замок, и оттолкнувшись от скобы на дымовой трубе, Вин улетела в ночную тьму. Лютадельские балы что-то изменили в ней — изменили так сильно, что последствия ощущались до сих пор. Какая-то часть души мгновенно потянулась к танцующим парам, к празднику. Немало времени Вин потратила, пытаясь понять, каким образом это уживается со всем остальным. Кем была Валетт Рену — девушка, которой она притворялась на балах: частичкой настоящей Вин или плодом воображения Кельсера, предназначенным для осуществления его плана?
Продвигаясь прыжками через город, рожденная туманом подмечала детали, касавшиеся расположения укреплений и казарм. Позже Хэм и Дему найдут возможность внедрить в Фадрекс настоящих военных разведчиков, но первоначальные сведения им потребуются от Вин. Она также обратила внимание на условия жизни в городе. Эленд надеялся, что если осада продлится долго, то среди горожан начнутся волнения, которые сделают капитуляцию лорда Йомена более вероятной.
Пока что никаких признаков массового голода или беспорядков Вин не обнаружила, хотя ночью было непросто как следует во всем разобраться. Улицы выглядели чистыми, достаточное количество особняков казалось обитаемым. Возможно, заслышав о приближении армии, аристократы первыми покинут эти места?
Хмурясь, Вин завершила путешествие по городу, остановившись посреди площади, которую указал в своем списке Сетт. Окружавшие ее особняки были отделены друг от друга большими ухоженными садами. У четвертого по счету особняка Вин остановилась, перемахнула через ворота и двинулась вверх по склону.
Она не знала, кого именно следует искать в первую очередь. Сетт уже два года не был в своем городе, однако предполагал, что этот информатор может оказаться наиболее полезным. Как и обещал Сетт, на балконе с задней стороны дома горел свет. Вин подозрительно вглядывалась, прячась в темноте, в холодном и недружелюбном тумане, который все же был для нее убежищем. Она не доверяла Сетту и опасалась, что тот по-прежнему злится на нее из-за нападения на его крепость в Лютадели год назад. Осторожно бросив монету, рожденная туманом взмыла вверх.
На балконе сидел пожилой человек, в точности соответствовавший описанию Сетта. Прозвище у этого информатора — опять же если верить Сетту — было Слоусвифт. Он читал при свете лампы. Все больше мрачнея, Вин опустилась на ограждение балкона рядом с лестницей, которая предназначалась для посетителей, не наделенных особыми талантами.
Продолжая читать, старик еще и спокойно покуривал трубку; ноги его были укутаны толстым шерстяным одеялом. Не уверенная в том, что он вообще ее заметил, Вин кашлянула.
— Да-да, — невозмутимо отозвался старик. — Одну секундочку.
Склонив голову набок, Вин разглядывала странного человека с кустистыми бровями и снежно-белыми волосами. Дорогой костюм дополняли шарф, сюртук и большущий меховой воротник. Хозяина словно вовсе и не тревожило, что на ограждении балкона сидит рожденная туманом. В конце концов он закрыл книгу и повернулся к ночной гостье:
— Вам нравятся истории, юная леди?
— Какие именно?
— Лучшие, разумеется. — Слоусвифт постукивал по обложке кончиком пальца. — Мифические истории, в которых найдется место для чудовищ. Их еще называют длинными сказками. Подобные истории рассказывают друг другу скаа, когда шепчутся у костров о туманных призраках, духах, броллинах и прочем.
— У меня нет времени на истории.
— Как и у большинства людей в наши дни. — От пепла Слоусвифта защищал навес, а туман его, похоже, нисколько не тревожил. — Неужели реальный мир так притягателен для людей, что они не могут от него отвлечься. Нынче он ведь стал не особо приятным местом.
Вин быстро воспламенила бронзу, но человек перед ней не жег никаких металлов. Что за игру он вел?
— Мне сказали, вы можете сообщить нужные сведения, — осторожно начала Вин.
— Это я, конечно, могу. — Старик посмотрел на нее с улыбкой. — Я обладаю сведениями, которые для меня равносильны сокровищам, но бо́льшая их часть, подозреваю, для вас будет бесполезна.
— Я могу послушать вашу историю, если такова плата.
Старик усмехнулся:
— Нет более верного способа убить историю, нежели превратить ее в разменную монету, юная леди. Как вас зовут и кому обязан удовольствию лицезреть вас в сей поздний час?
— Вин Венчер. Ваше имя мне назвал Сетт.
— А-а. Этот мерзавец все еще жив?
— Да.
— Что ж, полагаю, будет нелишним побеседовать с тем, кого послал мой старый друг по переписке. Спуститесь с ограждения, а то, когда я на вас смотрю, у меня кружится голова.
Вин так и сделала, не забывая, впрочем, об осторожности.
— Друг по переписке?
— Сетт — один из лучших поэтов, известных мне, дитя. — Взмахом руки Слоусвифт предложил ей занять свободное кресло. — Мы обменивались нашими трудами почти десять лет, а потом он ушел в политику. Ему тоже не нравились истории. Он любил, чтобы все было неприукрашенным и «настоящим», даже его собственные стихи. Думаю, такая точка зрения вам близка.
— Возможно. — Вин опустилась в кресло.
— Я нахожу это забавным, но вы никогда не поймете почему. — Старик продолжал улыбаться. — Итак, чего же вы от меня желаете?
— Расскажите про Йомена, короля-поручителя.
— Он хороший человек.
Вин нахмурилась.
— Ох! Похоже, вы ожидали совсем другого? Все ваши враги обязательно должны быть воплощениями зла?
— Нет. — Вин мысленно вернулась к дням, предшествовавшим падению Последней империи. — Я вышла замуж за человека, которого мои друзья могли бы назвать врагом.
— А-а. Ну что ж, Йомен — благородный человек и достойный король. Намного лучший король, чем Сетт, я бы сказал. Мой старый друг слишком усердствует, и это делает его грубым. Настоящий правитель должен обладать изяществом, которого у него нет.
— И что же сделало Йомена таким хорошим? — поинтересовалась Вин.
— Он удержал город от распада, — пояснил Слоусвифт, затягиваясь трубкой. Дым из нее смешался с туманом. — Кроме того, он дал аристократам и скаа то, в чем они нуждались.
— А именно?
— Стабильность, дитя мое. Мир погрузился в хаос, и ни скаа, ни аристократы не понимали, как следует жить. Наше общество разрушалось, люди начали голодать. Сетт почти не пытался остановить это: он безостановочно сражался, пытаясь удержать власть. И тогда появился Йомен. И люди увидели в нем того, кому стоило подчиниться. До Крушения власть принадлежала братству Вседержителя, и мы привыкли, что всем заправляют поручители. Йомен очень быстро навел порядок на плантациях и организовал поставки продовольствия в город, потом заново открыл фабрики и шахты Фадрекса. Словом, вернул жизнь в нормальное русло.
Вин молчала. Раньше ей показалось бы невероятным, что после тысячи лет притеснений люди могут добровольно вернуться в рабство. Но кое-что похожее случилось и в Лютадели. Горожане изгнали Эленда, который предоставил им свободу, и передали власть Пенроду, поскольку тот обещал им вернуть все, что было утрачено.
— Йомен — поручитель.
— Людям нравится знакомое, девочка моя.
— Они лишились свободы.
— Кто-то должен править, а кто-то подчиняться. Так устроен мир. Йомен дал народу то, о чем люди сожалели с самого Крушения: он распределил роли. Скаа могут трудиться, их могут избивать, они могут быть рабами, но они знают свое место. Аристократы тратят время на балы, но такова жизнь.
— Балы? — переспросила Вин. — Приближается конец света, а Йомен устраивает балы?
— Конечно. — Слоусвифт снова медленно и с удовольствием затянулся. — Правление Йомена основано на том, что у них было раньше. А балы даже в таком небольшом городе, как Фадрекс, представляли собой важную часть жизни. Кстати, один проходит прямо сейчас в крепости Ориэлль.
— Несмотря на то что сегодня прибыла армия, чтобы взять город в осаду?
— Вы только что сами сказали: приближается нечто, похожее на мировую катастрофу. По сравнению с этим армия выглядит пустяком. Между прочим, Йомен всегда появляется на каждом балу, который устраивают его подданные. Тем самым он успокаивает людей, вселяет в них уверенность. Вседержитель до такого не додумался. Поэтому сегодняшний день — день прибытия вражеской армии — весьма подходит для бала.
Вин откинулась на спинку кресла, не в силах подыскать нужные слова. Изысканные балы представляли собой чуть ли не последнее, что она рассчитывала обнаружить в городе.
— Отлично. А в чем заключается слабость Йомена? Есть ли в его прошлом то, что мы могли бы использовать? Есть ли у него какие-нибудь причуды, которые делают его уязвимым? Куда нам следует нанести удар?
Слоусвифт спокойно затянулся. Повеяло пеплом и туманом.
— Ну? — нетерпеливо спросила Вин.
Старик выдохнул облачко дыма:
— Я только что сказал, дитя мое, что мне нравится этот человек. С какой стати я должен делиться сведениями, которые можно использовать против него?
— Вы информатор, — напомнила Вин. — Вы этим занимаетесь — продаете сведения.
— Я рассказываю истории, — уточнил Слоусвифт. — Для каждых ушей — свои. Зачем мне говорить с теми, кто собирается напасть на мой город и свергнуть моего короля?
— Когда город будет нашим, вы получите достойную должность.
Слоусвифт тихонько фыркнул:
— Если вы думаете, что подобное может меня заинтересовать, то Сетт явно умолчал о важных особенностях моего характера.
— Мы вам хорошо заплатим.
— Я сведения продаю, девочка моя. Не ду́шу.
— Не очень-то много от вас пользы, — заметила Вин.
— А скажи, дитя, — с легкой улыбкой проговорил ее удивительный собеседник. — Разве все это должно меня волновать?
«Вне всяких сомнений, это самый странный информатор из всех, что мне встречались».
Слоусвифт снова затянулся. Похоже, он не ждал от нее ответа и считал, что разговор окончен.
«Он аристократ, — подумала Вин. — Ему по нраву старый мир. Там было удобно. Даже скаа боятся перемен».
Она поднялась из кресла:
— Я скажу тебе, старик, почему стоило бы волноваться. Потому что с неба падает пепел, и скоро он накроет весь твой милый городок. Туман убивает. Земля дрожит, а Пепельные горы становятся все яростнее. Приближаются страшные перемены. В конце концов даже Йомен не сможет их игнорировать. Ты ненавидишь перемены? Я тоже. Но ничего уже не будет как прежде, и это хорошо, потому что, когда в жизни ничего не меняется, ты все равно что покойник.
— Говорят, ты остановишь пепел, — тихо проговорил старик. — Сделаешь солнце желтым, как раньше. Тебя называют Наследницей Выжившего. Героем Веков.
Вин, которая уже собралась уходить, обернулась и сквозь предательский туман посмотрела на человека с трубкой и закрытой книгой.
— Да, — подтвердила она.
— Наверное, непросто жить с такой судьбой.
— У меня нет выхода, если я не хочу сдаться.
Слоусвифт немного помолчал.
— Садись, дитя, — наконец сказал он и опять махнул рукой в сторону кресла.
Вин послушалась.
— Йомен — хороший человек, — продолжал Слоусвифт, — но правитель из него посредственный. Он был чиновником, служил в Кантоне ресурсов. Он знает, как организовать поставки продовольствия, как вести строительство. В обычной ситуации этого бы хватило, чтобы считать его достаточно хорошим королем. Однако…
— Не в той ситуации, когда приближается конец света, — договорила Вин.
— Именно. Если то, что я слышал, соответствует истине, твой супруг — человек мечты и действия. Если нашему маленькому городу суждено выжить, мы должны стать частью того, что вы предлагаете.
— И что же мы будем делать?
— У Йомена есть несколько слабых мест. По натуре он спокойный, благородный человек. Однако ему свойственна непоколебимая вера во Вседержителя и созданную им систему.
— Даже сейчас? Вседержитель мертв!
— Ну да, а что? — с веселым удивлением отозвался Слоусвифт. — А ваш Выживший? Я вроде как слышал, он тоже умер. Но это не очень-то помешало его революции, верно?
— Хорошо подмечено.
— Йомен — верующий. Это может быть как слабостью, так и силой. Верующие люди нередко пытаются сделать то, что кажется невозможным, поскольку рассчитывают, что высшие силы будут их оберегать. — Слоусвифт помедлил, глядя на Вин. — Такое поведение может превратиться в слабость, если вера неправильная.
Вин не ответила. Вера во Вседержителя изначально была неправильной. Бога она бы точно не смогла убить. Это представлялось совершенно очевидным.
— Если у Йомена поискать другие слабости, — продолжил Слоусвифт, — то одной из них будет его богатство.
— Едва ли это можно считать слабостью.
— Можно, если существуют вопросы по поводу происхождения этого богатства. Он откуда-то раздобыл деньги — подозрительно много денег, значительно больше, чем содержалось в казне местного отделения братства. Никто не знает, как ему это удалось.
«Хранилище, — встрепенулась Вин. — У него действительно есть атиум!»
— Ты сейчас слишком бурно отреагировала на мои слова, — в очередной раз затягиваясь, подметил Слоусвифт. — Разговаривая с информатором, тебе стоило бы научиться не выдавать себя столь явным образом.
Вин покраснела.
— Ладно, — сказал старик, вновь открывая книгу. — Если это все, я хотел бы продолжить чтение. Передай Эшвезеру от меня привет.
Кивнув, Вин встала и подошла к перилам. Слоусвифт кашлянул:
— Вообще-то, услуги подобного рода принято возмещать.
— Мне показалось, — Вин вскинула бровь, — вы сказали, будто истории не имеют цены.
— Я имел в виду, — парировал Слоусвифт, — что история должна быть бесценной. Это вовсе не означает, что она должна быть бесплатной. И, хотя кое-кто будет со мной спорить, осмелюсь утверждать, что история, которая не стоит ни гроша, не стоит и внимания.
— Без сомнения, в этом все дело, — вытащив лишь несколько завернутых в ткань монет для передвижения по городу, Вин с улыбкой бросила кошелек старику. — Золотые империалы. Надеюсь, здесь они все еще в ходу?
— В ходу, — пряча деньги, кивнул старик. — В ходу…
Перемахнув сразу через несколько домов, Вин подожгла бронзу, чтобы проверить, не ощущается ли позади алломантическая пульсация. У нее уже вошло в привычку подозревать людей, которые внешне казались слабыми. К примеру, долгое время Вин считала Сетта рожденным туманом просто по той причине, что он был наполовину парализован. Потому и проверила на всякий случай Слоусвифта. Избавляться от этой старой привычки казалось бессмысленным.
Никакой алломантической пульсации не обнаружилось. Вскоре Вин опять пустилась в путь, разыскивая второго информатора из тех, что указал Сетт. Она доверяла словам Слоусвифта, но хотела их подтверждения. Выбор пал на информатора совсем иного рода — бродягу по имени Хойд, которого, как заверил Сетт, поздно ночью можно было обнаружить на одной из площадей.
Совершив несколько быстрых прыжков, Вин добралась до нужного места. Приземлившись на крыше, оглядела окрестности. Здесь пепел не убирали, и он собрался по углам, усиливая общий беспорядок. В переулке рядом с площадью смутно виднелись чьи-то фигуры. Бродяги, бездомные и безработные. Когда-то Вин была такой же: спала в переулках, кашляла от пепла, надеялась, что не пойдет дождь. Вскоре она заметила человека, который, в отличие от остальных, не спал, а просто сидел в стороне. Ее уши уловили тихий звук. Человек негромко напевал мелодию, о чем также упоминалось в инструкциях Сетта.
Вин замерла в нерешительности.
Она не могла понять, что именно ее встревожило, но что-то пошло не так. Не теряя времени на раздумья, Вин просто повернулась и унеслась прочь. В этом и состояло одно из самых больших различий между ней и Элендом: ей не требовалась причина — хватало предчувствия. Тогда как Эленд всегда хотел во всем разобраться, и Вин любила в нем эту логичность. Впрочем, он бы сильно разозлился, узнав, что она просто взяла и покинула площадь.
Возможно, если бы Вин туда спустилась, произошло бы что-то плохое. Может быть, даже ужасное. Она не знала и не хотела знать. Как уже бывало бесчисленное множество раз, просто прислушалась к интуиции и продолжила свой путь.
Улицу, вдоль которой двигалась рожденная туманом, Сетт также упоминал в своих записках. Вин ощутила любопытство и вместо того, чтобы искать другого информатора, проследовала по ней до конца, перепрыгивая сквозь вездесущий туман от якоря к якорю. Наконец опустилась на брусчатую мостовую на небольшом расстоянии от здания с освещенными окнами.
Оно выглядело угловатым и безыскусным, но внушало почтение, пусть даже за счет своих размеров. Сетт писал, что здание Кантона ресурсов было самым большим из всех, что принадлежали Стальному братству в Фадрексе. Город служил чем-то вроде промежуточной станции на пути из Лютадели в более важные города на западе. Хорошо укрепленный на случай нападения бандитов, он располагался поблизости от нескольких водных маршрутов и потому представлял собой отличное место для регионального подразделения Кантона ресурсов. Однако Фадрекс был все же недостаточно важен, чтобы привлечь к себе внимание Ортодоксального кантона или Кантона инквизиции, которые считались самыми могущественными отделениями братства.
Значит, Йомен, как главный поручитель в системе Кантона ресурсов, являлся в этих краях еще и самым авторитетным лицом в вопросах религии. Из того, что рассказал Слоусвифт, Вин сделала вывод, что Йомен вполне походил на обычных поручителей, занимавшихся ресурсами: сдержанный, скучный, но отменно знающий свое дело. Неудивительно, что он превратил старое здание Кантона в собственную резиденцию. Сетт подозревал, что так случится, и Вин с легкостью убедилась, что его подозрения оправдались. Несмотря на позднее время, в здании кипела жизнь, и его охранял взвод солдат. Йомен, по всей видимости, избрал этот дом, чтобы напомнить всем, кто именно наделил его властью.
К несчастью, хранилище Вседержителя тоже должно было быть где-то здесь. Вин со вздохом отвела взгляд от здания. Очень хотелось пробраться внутрь и отыскать путь, ведущий в пещеру. Вместо этого Вин бросила монету и взмыла в воздух. Даже Кельсер не решился бы на такое в первую же ночь. В Урто все получилось, потому что там дом стоял заброшенным. Сначала следовало посоветоваться с Элендом и потратить несколько дней на изучение города, а уже потом предпринять что-то дерзкое, вроде проникновения в охраняемый дворец.
При свете звезд и не без помощи олова Вин прочитала имя третьего и последнего информатора. Им снова оказался аристократ, что было неудивительно, учитывая положение самого Сетта. Однако не успела она двинуться в указанном направлении, как что-то почувствовала.
За ней следили.
Краем глаза заметив преследователя, который прятался посреди клубящегося тумана, Вин осторожно зажгла бронзу и тотчас же ощутила где-то позади очень слабую пульсацию. Некий алломант желал остаться незамеченным. Обычно для этого жгли медь — преследователь так и поступил, — и с ее помощью прятались от алломантов-охотников, которые жгли бронзу. Но по какой-то непонятной причине медное облако не было для Вин непреодолимым препятствием. Вседержитель и его инквизиторы обладали тем же даром.
Вин не замедлила движения. Алломант, следовавший за ней по пятам, явно считал себя невидимым. Он держался на безопасном расстоянии и передвигался быстрыми легкими прыжками. Он был хорош, но не великолепен и, без сомнения, являлся рожденным туманом, потому что только рожденный туманом мог одновременно жечь медь и сталь.
Ничего удивительного. Вин предполагала, что, если в Фадрексе есть рожденный туманом, ее прыжки обязательно привлекут его внимание. На всякий случай она не стала жечь медь, позволяя любому рожденному туманом или любой ищейке обнаружить свое присутствие, если им того захочется. Лучше увидеть своего врага, чем позволить ему затаиться в тени.
Стараясь, чтобы это выглядело естественно, Вин ускорила темп — преследователю тоже пришлось двигаться быстрее. Сделав вид, что собирается покинуть город, Вин направлялась в сторону ворот. Створки крепились при помощи массивных железных скоб — две голубые линии, указывающие на них, были яркими и толстыми. Значит, получатся отличные якоря. Чтобы ее не раздавило, Вин разожгла пьютер и, оттолкнувшись от скоб, полетела в обратную сторону.
Тотчас же алломантическая пульсация позади исчезла.
Пролетев несколько кварталов, Вин подтянула себя к ближайшей крыше и замерла в напряженном ожидании. Другой алломант погасил металлы. Интересно, зачем он это сделал? Догадался, что она может видеть сквозь медные облака? Тогда почему следовал за ней с таким безрассудством?
Вин почувствовала озноб. Алломантическая пульсация могла исходить от туманного духа. Он не показывался уже больше года. Во время их последней встречи он едва не убил Эленда, правда сам же и вернул к жизни, превратив в рожденного туманом.
Но самое печальное, Вин так и не поняла, какова же роль духа в происходящем. Он не был Разрушителем — присутствие Разрушителя она ощущала, когда освободила его у Источника Вознесения. Они отличались друг от друга.
«Я даже не знаю, был ли это тот самый дух».
Он исчез так внезапно…
Растерянная и продрогшая, Вин оттолкнулась от крыши и, спешно покинув город, вернулась в лагерь Эленда.
Еще один, последний аспект манипуляций Вседержителя с культурой представляется весьма интересным. Я имею в виду технологии.
Как уже было сказано, Рашек принял решение использовать архитектуру хленни, что позволило ему создавать большие города. Однако в других областях он подавлял технологическое развитие. К примеру, порох был Рашеку до такой степени неприятен, что все знания о нем исчезли столь же быстро, как и знания о террисийской религии.
По всей видимости, Рашек предполагал, что простолюдины с ружьями будут почти столь же эффективны, как лучники, на обучение которых требовались годы. Поэтому отдал предпочтение лучникам. Чем больше усилий требовалось для того, чтобы вооружиться, тем меньше была вероятность народного восстания. Вот одна из причин, по которым бунты скаа всегда заканчивались провалом.
28
— Ты уверена, что это был туманный дух? — нахмурился Эленд.
На столе лежало незаконченное письмо, нацарапанное на тонком металлическом листе. Эленд решил ночевать в своей каюте на борту баржи, а не в палатке. Там было удобнее, и он чувствовал себя в большей безопасности, когда вокруг были стены, а не холст.
Сидевшая на постели Вин со вздохом обняла колени:
— Не знаю. Я испугалась и убежала.
— Вот и хорошо. — Эленд невольно вздрогнул при воспоминании о том, что с ним сделал туманный дух.
— Сэйзед был убежден, что туманный дух не злой.
— Как и я когда-то. Я ведь сам подошел к нему, уговаривая тебя поверить, что он настроен дружелюбно. Тут он меня и зарезал.
— Он это сделал, чтобы я не освободила Разрушителя, — не согласилась Вин. — Он думал, что, если ты будешь при смерти, я заберу силу и исцелю тебя, а не отдам ее.
— Ты не можешь знать наверняка, какие у него были намерения, Вин. Все это лишь твои домыслы.
— Возможно. Однако он подсказал Сэйзеду, что Разрушитель меняет тексты.
Это, по крайней мере, было правдой. Если, конечно, можно было верить рассказу Сэйзеда. После смерти Тиндвил террисиец сделался немного… непоследовательным.
«Нет, — ощутив укол вины, сказал себе Эленд. — Нет, Сэйзед достоин доверия. Он запутался в вопросах веры, но остался вдвое надежнее любого из нас».
— Ох, Эленд, мы слишком многого не знаем. В последнее время я чувствую себя так, словно моя жизнь — книга, написанная на незнакомом языке. И туманный дух с этим как-то связан.
Эленд изо всех сил пытался отогнать прочь воспоминания о том, как истекал кровью, ощущая приближение смерти. Страшно подумать, что после этого произошло бы с Вин. Он заставил себя вернуться к разговору:
— Если туманный дух пытался помешать тебе освободить Разрушителя, а Сэйзеду предоставил важные сведения, значит он на нашей стороне.
— Пока что. Но туманный дух намного слабее Разрушителя. Я чувствовала их обоих. Разрушитель… огромен. Силен. Он слышит все, что мы говорим, и может присутствовать во многих местах сразу. Туманный дух совсем не такой. Он тусклый, словно воспоминание о былом могуществе.
— Ты по-прежнему считаешь, что он тебя ненавидит?
Вин пожала плечами:
— Я не видела его больше года. Да, я почти уверена, что он не изменился, и раньше я всегда чувствовала исходящие от него ненависть и враждебность. — Она помедлила, хмурясь. — С этого все и началось. Той ночью, когда я впервые повстречала туманного духа, я почувствовала, что туман перестал быть моим домом.
— Уверена, что дух не причастен к тому, что люди умирают и болеют из-за тумана?
— Уверена.
Это прозвучало очень категорично и, с точки зрения Эленда, чуть-чуть поспешно. Нечто призрачное в тумане? Совсем нетрудно предположить, что оно как-то связано с загадочными смертями, которые также происходят в тумане.
Но, разумеется, люди умирали не из-за ранений, а из-за судорожных припадков. Эленд вздохнул, потер глаза. Письмо лорду Йомену осталось незаконченным — он вернется к нему утром.
— Знаешь, — снова заговорила Вин. — Сегодня я пообещала одному человеку, что остановлю пепельные дожди и сделаю солнце желтым.
— Тому информатору?
— Ага.
Они помолчали.
— Не ожидал, что ты признаешь нечто подобное, — сказал наконец Эленд.
— Я же Герой Веков, так? Даже Сэйзед был с этим согласен, пока не начал вести себя странно. Это моя судьба.
— Не та ли «судьба», что заставила тебя взять силу Источника Вознесения и отказаться от нее ради общего блага?
Она кивнула.
— Вин, — с улыбкой продолжал Эленд, — ты же знаешь, что именно с этой целью Разрушитель и исказил пророчества: чтобы обманом заставить людей его освободить.
— Ты забыл про пепел.
И Эленд не смог возразить. Логика подсказывала, что им следует сосредоточить усилия на задачах, которые возможно решить: на стабильном государстве, поиске ответов на загадки Вседержителя, охране припасов в хранилищах. Однако непрекращающийся пеплопад становился все сильнее. Если так будет продолжаться, очень скоро небо превратится в плотную штормовую завесу из черного пепла.
Трудно было поверить, что Вин — его жена — способна как-то повлиять на цвет солнца или пепел, падающий с небес.
«Дему прав, — подумал Эленд, постукивая пальцем по металлическому листу с письмом лорду Йомену. — Из меня и впрямь никудышный сторонник Церкви Выжившего».
Он посмотрел на Вин, которая с отрешенным видом сидела на постели, размышляя о явлениях, которые, по сути, от нее не зависели. Даже после ночи, проведенной в прыжках по Фадрексу, даже после многодневного путешествия, даже с лицом, испачканным сажей, она была красива.
И в этот момент Эленд кое-что понял. Вин требовался не еще один почитатель. И не преданный верующий вроде Дему — таким уж он ей точно не нужен. И не ревностным прихожанином Церкви Выжившего должен он стать для нее, а просто хорошим мужем.
— Хорошо, — сказал он вслух. — Так и поступим.
— Как?
— Спасем мир. Остановим пепел.
Вин тихонько фыркнула:
— Ты как будто шутишь.
— Нет, я серьезно. Если ты считаешь, что должна это сделать, что это твоя судьба, — мы это сделаем. Я помогу тебе, насколько смогу.
— А как быть с тем, что ты говорил раньше? — поинтересовалась Вин. — В последнем хранилище ты сказал, что мы должны разделиться. Я изучаю туман, а ты объединяешь империю.
— Я был не прав.
Вин улыбнулась, и Эленду показалось, что какая-то часть распадающегося мира только что вернулась на свое место.
— Итак. — Он присел рядом на постель рядом с ней. — У тебя есть какие-нибудь идеи?
— Да, — чуть помедлив, проговорила она. — Но я не могу тебе рассказать.
Эленд нахмурился.
— Только не подумай, что я тебе не доверяю, — сказала Вин. — Все дело в Разрушителе. В последнем хранилище я нашла вторую надпись на пластине — в нижней части. Она предупреждала, что все слова, произнесенные вслух или записанные, будут доступны врагу. Если мы будем слишком много говорить, он все узнает.
— Это немного осложняет работу вдвоем.
— Эленд, — Вин взяла его руки в свои, — знаешь, почему я согласилась стать твоей женой?
Он покачал головой:
— Потому что ты мне доверяешь. Доверяешь, как никто другой. В ту ночь, когда я сражалась с Зейном, я решила, что должна довериться тебе. У нас есть то, чего эта сила, стремящаяся уничтожить мир, никогда не поймет. Мне не обязательна твоя помощь — мне нужно твое доверие. Нужно, чтобы ты не терял надежду. Мне этого всегда не хватает, и я хочу положиться на тебя.
Эленд медленно кивнул:
— Ты можешь на меня положиться.
— Спасибо.
— В те дни, когда ты отказывалась стать моей женой, я постоянно думал о том, какая ты странная.
— Что ж, весьма романтично.
— Да ну тебя! — улыбнулся Эленд. — Вин, ты же необычная, признайся. Ты похожа одновременно на знатную даму, на беспризорную девчонку с улицы и на кошку. Кроме того, за каких-то три года, пока мы знаем друг друга, ты умудрилась убить не только моего бога, но и моего отца, моего брата, да еще и мою невесту. Со стороны все выглядит как сногсшибательный фокус. Согласись, не совсем обычная основа для отношений.
Вин только закатила глаза.
— Рад, что у меня больше не осталось близких родственников. Кроме тебя, конечно.
— Я не собираюсь топиться, если ты на это намекаешь.
— Нет, — покачал головой Эленд. — Прости. Я… ну, ты же все знаешь. Так вот, я хотел кое-что объяснить. В конце концов я перестал беспокоиться о том, что ты ведешь себя странно. Я понял, что на самом-то деле неважно, понимаю я тебя или нет, поскольку я тебе доверяю. Ты следишь за мыслью? В общем, я согласен. Не очень-то понимаю, что ты собираешься делать, и даже гадать не буду, каким образом ты хочешь добиться своего. Но верю, что ты этого добьешься.
Вин прижалась к нему.
— Я просто хотел бы хоть как-то тебе помочь.
— Тогда займись числами. — Вин скривилась.
Именно ей пришло в голову, что с процентом заболевших туманной болезнью что-то не так, но Эленд знал: с числами у Вин проблемы. Не хватало образования и опыта работы с ними.
— Уверена, что они действительно важны?
— Ты сам сказал, что процент заболевших очень странный.
— Верно. Хорошо, я подумаю над этим.
— Только не говори мне, если что-то обнаружишь, — попросила Вин.
— И как же я тогда помогу?
— Доверься мне. Можешь говорить, что я должна делать, но не объясняй почему. Возможно, мы сумеем опередить эту тварь.
«Опередить? — подумал Эленд. — Это существо способно похоронить целую империю под слоем пепла и, похоже, слышит каждое слово, которое мы произносим вслух. Как же мы сможем его „опередить“?»
Но он только что пообещал доверять Вин и потому поверил.
— Это твое письмо Йомену? — Вин указала на стол.
— Да. Надеюсь, он захочет со мной говорить, раз уж я сам здесь.
— Слоусвифт считает Йомена хорошим человеком. Может, он к нам прислушается.
— Почему-то я в этом сомневаюсь. — Минуту-другую Эленд сидел спокойно, потом сжал кулаки и стиснул зубы в бессильной ярости. — Я сказал всем, что хочу применить дипломатию, но я уверен, что Йомен ответит на мое письмо отказом. Поэтому я и привел сюда войско, а не послал тебя, как в Урто. Пробравшись тайком в город, мы ничего не решаем. Нам по-прежнему нужно захватить хранилище и получить припасы, которые в нем спрятаны.
Нам нужен этот город. Даже если бы ты не была столь одержима идеей узнать, что хранится в тайнике Вседержителя, я бы все равно сюда пришел. Йомен представляет для нашего королевства слишком серьезную угрозу, и нельзя игнорировать тот факт, что Вседержитель мог оставить в хранилище полезную информацию. Йомен владеет запасами зерна, однако здесь скоро уже не будет достаточно солнечного света, чтобы оно проросло. Значит, он раздаст его людям, растратит зря, в то время как нам в Центральном доминионе нечем засевать поля. Нам придется захватить этот город или по меньшей мере принудить его к сотрудничеству.
Но что я буду делать, если Йомен не захочет вступать в переговоры? Отправлю солдат громить ближайшие деревни? Отравлю городские склады с провизией? Если ты права и он нашел хранилище, значит запасов продовольствия у осажденных больше, чем мы рассчитывали. Если мы не уничтожим эти запасы, он может и перенести осаду. Но если мы их уничтожим, люди будут голодать… — Эленд покачал головой. — Ты помнишь, как я казнил Джастеса?
— Ты был вправе это сделать.
— Надеюсь. Но я его убил, потому что он привел под стены моего города армию колоссов и позволил ей бесчинствовать. Здесь я почти что повторяю его путь. Там, снаружи, двадцать тысяч тварей.
— Ты можешь ими управлять.
— Джастес тоже думал, что может, — напомнил Эленд. — Я не хочу спускать их с поводка, Вин. Но что, если осада не удастся и мне придется как-то пробиваться в город через укрепления Йомена? Я не смогу этого сделать без колоссов. — Он снова покачал головой. — Если бы я только мог поговорить с Йоменом. Возможно, я убедил бы его прислушаться к доводам рассудка или сам убедился бы в том, что его надо победить.
Вин помедлила:
— Вообще-то… у меня есть идея.
Эленд устремил на нее внимательный взгляд.
— В городе по-прежнему устраивают балы, — сказала Вин. — И король Йомен посещает все без исключения.
Эленд моргнул. Поначалу он решил, что неправильно понял. Однако выражение лица Вин — отчаянное упрямство — говорило об обратном. Иногда в ней ощущалось что-то от Выжившего или, по крайней мере, от того, кем Кельсер представал в легендах. Она делалась дерзкой и безрассудной. Смелой и наглой. Она унаследовала от Кельсера больше, чем ей хотелось признать.
— Вин. Ты предлагаешь, чтобы мы отправились на бал, который проходит в осажденном нами городе?
— А почему бы и нет? — Вин пожала плечами. — Мы же оба рожденные туманом — нам ничего не стоит проникнуть в город.
— Да, но…
«Целый зал с аристократами, которых я намереваюсь запугать, не говоря уже о человеке, который не сможет уклониться от встречи со мной, потому что не захочет сбежать у всех на виду, выставив себя трусом».
— Признайся, ты ведь считаешь это неплохой идеей, — лукаво улыбнулась Вин.
— Это безумная идея. Я император, и мне не полагается пробираться во вражеский город, чтобы пойти на вечеринку.
Вин смотрела на него, прищурившись.
— Однако должен признать, что суть твоего плана весьма привлекательна.
— Йомен не захочет с нами встречаться, поэтому мы придем сами и испортим ему вечер.
— Я уже давно не посещал балы, — задумчиво проговорил Эленд. — Надо будет раздобыть какую-нибудь хорошую книжку и вспомнить старые добрые времена.
Внезапно Вин побледнела. Эленд замер:
«Что случилось? Убийцы? Туманный дух? Колоссы?»
— До меня только сейчас дошло. — В голосе Вин послышалось отчаяние. — Я не могу пойти на бал: у меня нет платья!
Вседержитель не просто запрещал какие-то определенные изобретения, он полностью подавлял технологическое развитие. Сейчас кажется странным, что за тысячу лет его правления почти ничего не изменилось. Земледелие, архитектура и даже мода оставались на удивление постоянными во времена Вседержителя.
Он создал империю, которую считал совершенной, и попытался удержать ее в неизменном виде. Во многом ему это удалось. Карманные часы (еще одна вещь, заимствованная у хленни), которые изготовлялись в десятом веке, практически не отличались от тех, что делали в первом веке. Ничего не менялось.
Пока все не рухнуло, разумеется.
29
Как и в большинстве городов Последней империи, в Урто не было крепостной стены. Раньше, еще до того, как он связался с повстанцами, Сэйзеду казалось, что запрет строить городские укрепления исподволь намекает на уязвимость Вседержителя. Ведь если его беспокоили бунты и восставшие города, значит Вседержитель подозревал, что его можно победить.
Подобные размышления привели Сэйзеда к Мэйр, а от нее — к Кельсеру. Теперь же они привели его в Урто — город, который наконец-то взбунтовался против владычества аристократов. К несчастью, они не собирались делать исключение для Эленда Венчера.
— Мне это не нравится, господин Главный хранитель.
Капитан Горадель шагал рядом с Сэйзедом, который, чтобы не потерять лицо, занял место в карете рядом с Бризом и Альрианной. Покинув сородичей-террисийцев, Сэйзед поторопился вслед за Бризом и остальными, и теперь они все вместе наконец-то добрались до места назначения.
— Я так понял, здесь творятся жуткие зверства, — продолжал Горадель. — Это может оказаться опасным для вас.
— Думаю, ты преувеличиваешь, — не согласился Сэйзед.
— А если вас возьмут в плен?
— Видишь ли, — подавшись вперед, чтобы лучше видеть Гораделя, вмешался в разговор Бриз, — короли потому и отправляют вместо себя послов. Если кого-то поймают, сам король все равно останется невредим. Мы, мой друг, отличаемся от Эленда тем, что нас можно заменить.
— Я бы не хотел, чтобы меня заменили, — нахмурился Горадель.
Сэйзед выглянул из кареты и посмотрел на город, полускрытый падающим пеплом. Урто был одним из самых старых городов в империи. Террисиец с интересом отметил, что дорога, по которой они ехали, все время шла под уклон, переходя в нечто похожее на опустевшее русло канала.
— Как это понимать? — высунув золотоволосую голову с другой стороны кареты, поинтересовалась Альрианна. — Зачем делать дороги, похожие на канавы?
— Каналы, моя дорогая, — поправил Бриз. — В этом городе их раньше было множество. Теперь они пусты: землетрясение или что-то еще изменило течение реки.
— Жуть, — возвращаясь на свое место, поежилась Альрианна. — Дома из-за этого кажутся в два раза выше.
На подступах к городу карету окружили две сотни солдат: Сэйзед отправил гонцов, которые предупредили об их прибытии, и король — Гражданин, как его здесь называли, — позволил привести с собой маленькое войско. А непосредственно на въезде прибывших уже ждала делегация одетых в коричневые униформы солдат Урто.
— Они говорят, что их король хочет немедленно с вами встретиться, мастер террисиец, — сообщил Горадель, возвращаясь обратно к карете.
— А он зря время не теряет, — заметил Бриз.
— Раз так, то мы идем к нему, — кивнув Гораделю, принял решения Сэйзед.
— Вас тут не ждали.
Квеллион, Гражданин, оказался коротко стриженным человеком с обветренным лицом и почти военными манерами. Сэйзед невольно удивился, каким образом этот мужчина — скорее всего, бывший до Крушения обычным фермером — сделался столь умелым правителем.
— Я понимаю, что у вас нет никакого желания видеть в своем городе чужих солдат, — осторожно начал Сэйзед. — Однако и вы должны понять, что мы пришли не завоевывать. Отряд в две сотни человек едва ли можно считать захватнической армией.
Заложив руки за спину, Квеллион стоял возле своего стола. Его одежда представляла собой обычные для скаа штаны и рубашку, выкрашенные в темно-красный цвет, местами переходящий в красно-коричневый. Его «зал для приемов» оказался кабинетом для совещаний в доме, который раньше явно принадлежал какому-то аристократу. Стены были побелены, люстра отсутствовала. Лишенная мебели и украшений комната напоминала коробку.
Сэйзед, Бриз и Альрианна сидели на деревянных стульях — ничего более комфортного Гражданин им не предложил. Горадель находился позади, рядом с ним стояли десять солдат — личная охрана.
— Дело не в солдатах, террисиец, — возразил Квеллион. — Дело в человеке, который вас послал.
— Император Венчер — хороший и справедливый монарх, — сказал Сэйзед.
Фыркнув, Квеллион повернулся к одному из своих соратников. Их здесь присутствовало человек двадцать, и террисиец предполагал, что видит перед собой членов правительства. Большинство, как и Квеллион, носили красное, хотя цвет их одежд не был таким темным.
— Эленд Венчер, — Квеллион снова повернулся к Сэйзеду и воздел указательный палец к небу, — лжец и тиран.
— Это неправда.
— Да? А как он получил свой трон? Победив Страффа Венчера и Эшвезера Сетта?
— Война была…
— Война часто становится оправданием для тиранов, террисиец. Донесения моих разведчиков говорят, что его жена — рожденная туманом — заставила королей опуститься перед ним на колени и поклясться в верности, угрожая смертью от рук колоссов. Похоже это на действия «хорошего и справедливого» человека?
Сэйзед не ответил.
Квеллион шагнул вперед, оперся обеими ладонями о стол.
— А знаешь ли ты, террисиец, как мы в этом городе поступили с аристократами?
— Вы их убили, — негромко произнес Сэйзед.
— Как и приказывал Выживший. Ты заявляешь, будто был его соратником до падения империи. Однако ты служишь одному из тех самых знатных домов, которые он хотел уничтожить. Нет ли здесь противоречия, террисиец?
— Целью лорда Кельсера была смерть Вседержителя. Ее следствием стал мир…
— Мир? — перебил Квеллион. — А скажи-ка, террисиец, слышал ли ты когда-нибудь, чтобы Выживший говорил о мире?
Сэйзед задумался.
— Нет, — наконец признался он.
Квеллион фыркнул:
— По крайней мере, ты честен. Единственная причина, по которой я сейчас с вами разговариваю, состоит в том, что Венчер оказался достаточно умен, чтобы прислать террисийца. Если бы он прислал аристократа, я бы убил его, как собаку, и в качестве ответа на свой вопрос вы получили бы обгорелый череп.
В комнате воцарилась тишина. Напряженная тишина. После недолгого ожидания Квеллион повернулся спиной к Сэйзеду, лицом к своим соратникам.
— Вы это чувствуете? — обратился он к ним. — Вы ощущаете подступающий стыд? Прислушайтесь к себе — не ощутили ли вы внезапной симпатии к этим прислужникам лжеца?
Гражданин бросил взгляд на Бриза.
— Я предупреждал всех вас об алломантии, этом черном инструменте аристократии. Что ж, теперь вы ее чувствуете. Человек, сидящий возле достопочтенного террисийца, известен как Бриз. Это один из самых порочных людей в мире. Гасильщик с немалыми способностями.
И повернувшись к Бризу, продолжал:
— Скажи мне, гасильщик. Скольких друзей ты заполучил при помощи своей магии? Скольких врагов заставил перебить друг друга? Эта милая девушка рядом с тобой — ты затащил ее в постель при помощи своего искусства?
— Что ж, мой друг, вы меня раскрыли. — Бриз улыбнулся и поднял чашу с вином. — Однако вместо того, чтобы поздравлять себя с удачным обнаружением моего прикосновения, вам бы стоило задаться вопросом, почему я заставил вас сказать то, что вы сказали.
Квеллион застыл. Разумеется, Бриз блефовал. Сэйзед вздохнул. Негодование было бы более подходящей реакцией, но гасильщик никогда бы так себя не повел. Гражданину предстояло до конца встречи гадать, действительно ли он сказал то, чего захотел Бриз.
— Мастер Квеллион, — перехватил инициативу Сэйзед, — наступили опасные времена. Без сомнения, вы это заметили.
— Мы в состоянии защитить себя сами, — отрезал Квеллион.
— Я не говорю об армиях или бандитах, Гражданин. Я говорю о тумане и пепле. Вы заметили, что туман с каждым днем задерживается все дольше? Вы заметили, что в тумане с людьми происходят странности, а некоторые даже умирают?
Квеллион не стал спорить. Этого Сэйзеду было достаточно. Люди здесь и в самом деле умирали.
— Пеплопад уже не останавливается, Гражданин, — продолжал террисиец. — Туман становится смертельно опасным, и колоссы бесчинствуют. В такое время очень хорошо иметь могущественных союзников. В Центральном доминионе проще выращивать зерно, потому что у нас больше солнечных дней. Император Венчер знает способ, позволяющий контролировать колоссов. Что бы ни случилось на протяжении следующих нескольких лет, вы не пожалеете о дружбе с его величеством.
Квеллион сокрушенно покачал головой:
— Видите, все так, как я и предполагал. Сначала он говорит, что пришел с миром, потом переходит к угрозам. Венчер контролирует колоссов. Венчер контролирует провиант. Потом он скажет, что Венчер контролирует туман! — Гражданин повернулся к Сэйзеду. — Угрозы тебе не помогут, террисиец. Мы не боимся будущего.
— Это почему же? — Сэйзед удивленно вскинул бровь.
— Потому что мы следуем заветам Выжившего. Сгинь с моих глаз!
Террисиец поднялся:
— Я бы хотел остаться в городе и, возможно, снова с вами встретиться.
— Встречи не будет.
— Как бы там ни было, я предпочту остаться. Даю слово, что от моих людей не будет никаких неприятностей. Вы позволите? — И Сэйзед покорно склонил голову.
Пробормотав что-то неразборчивое, Квеллион наконец махнул рукой:
— Если я запрещу, вы все равно проберетесь в город. Оставайтесь, если ты этого хочешь, террисиец, но предупреждаю: вам следует соблюдать наши законы и вести себя тихо.
Отвесив глубокий поклон, Сэйзед вместе со всей делегацией удалился.
— Что ж, — снова усевшись в карету, сказал Бриз, — кровожадные революционеры, одетые в одинаковые серые тряпки; улицы-канавы, где каждый десятый дом сожгли до основания. Эленд отправил нас в восхитительное местечко — напомни, чтобы я поблагодарил его, когда вернемся.
Сэйзед улыбнулся, хоть ему было совсем не смешно.
— Ох, не будь ты таким мрачным, старина. — Бриз взмахнул тростью, и карета, окруженная солдатами, покатила вперед. — Что-то мне подсказывает, Квеллион и вполовину не такой грозный, каким ему хотелось бы казаться. Мы обязательно его уговорим.
— Не уверен, лорд Бриз. Это место… отличается от остальных городов, которые мы посетили. Здешние власти уверены в своей силе, а люди более зависимы. Нам придется нелегко, как мне кажется.
Альрианна тронула Бриза за руку:
— Бризи, что это там?
Гасильщик посмотрел и прищурился от света; Сэйзед наклонился вперед, чтобы выглянуть из кареты. Посреди двора группа людей разожгла огромный костер. От полыхающего огня в небо поднимался столб дыма. Террисиец инстинктивно потянулся к оловянной метапамяти, чтобы зачерпнуть немного зрения, однако подавил этот порыв, сощурившись от яркого полуденного солнца.
— Похоже на…
— Гобелены, — сообщил маршировавший возле кареты солдат. — И мебель — предметы роскоши, которые, согласно мнению Гражданина, являются признаком знатности. Этот спектакль специально для вас, конечно. У Квеллиона на складах скопилось немало вещей, которые можно поджечь в нужный момент, чтобы добиться соответствующих результатов.
Сэйзед замер. Солдат был поразительно хорошо информирован. Как и все остальные, он носил плащ с капюшоном, защищавшим от пепла. А когда повернул голову, террисиец с удивлением обнаружил на глазах у него толстую, словно у слепого, повязку.
— Призрак, мой дорогой мальчик! — воскликнул Бриз. — Я знал, что ты в конце концов объявишься! Что это за повязка?
Вместо ответа Призрак опять посмотрел на полыхающее пламя костра. В его осанке ощущалась… напряженность.
«Повязка должна быть достаточно тонкой, чтобы он мог видеть», — подумал Сэйзед.
Он не мог подыскать другое объяснение тому, что Призрак с завязанными глазами двигался легко и изящно. Хотя повязка все-таки выглядела слишком толстой…
Призрак повернулся к Сэйзеду:
— Вам надо где-то разместиться. Уже выбрали дом?
— Мы подумывали о гостинице, — покачал головой Бриз.
— В городе не осталось настоящих гостиниц. Квеллион говорит, что граждане должны заботиться друг о друге и пускать людей на ночлег в свои дома.
— Хм… — протянул Бриз. — Видимо, придется разбить лагерь за пределами города.
— Нет. Следуйте за мной.
— Кантон инквизиции? — выбираясь из кареты, нахмурился Сэйзед.
Стоявший на ступеньках Призрак повернулся, вновь продемонстрировав странную повязку на глазах, и кивнул.
— Квеллион не притрагивался к зданиям, принадлежавшим братству. Он приказал заколотить окна и двери, но не трогать ничего внутри и не сжигать. Мне кажется, он боится инквизиторов.
— Вполне разумный и нормальный страх, мой мальчик. — Гасильщик пока не торопился выходить из кареты.
— Инквизиторы нас не побеспокоят, Бриз, — с усмешкой отозвался Призрак. — Они слишком заняты, пытаясь убить Вин. Выходи.
Он поднялся по ступенькам — следом двинулся Сэйзед. Театрально вздохнув, Бриз приказал одному из солдат подать зонтик от пепла.
Как и все постройки братства, здание выглядело внушительно. Во времена Вседержителя такие дома располагались в каждом городе Последней империи, чтобы напоминать о его величии. Заполнявшие их священники, как правило, были чиновниками и клерками, и именно они на самом деле управляли Последней империей. Управляли ее ресурсами, ее населением.
Призрак остановился возле широких заколоченных дверей. Большинство зданий в Урто строились не из камня, а из дерева, и этот дом не являлся исключением. Поджидая Сэйзеда и Бриза, Призрак смотрел вверх, словно наблюдая за падающим пеплом. Он всегда был тихоней, а после гибели дяди во время атаки на Лютадель и вовсе замкнулся в себе. Когда террисиец подошел, Призрак принялся одну за другой отрывать доски, которыми был заколочен вход.
— Рад, что ты здесь, Сэйзед.
Хранитель попытался помочь — потянул за одну из досок; но, видимо, выбрал неудачно: та даже не шевельнулась, в то время как доски, которыми занимался Призрак, поддавались легко.
— И почему же вы так рады мне, лорд Призрак?
— Я не лорд, Сэйз, — фыркнул молодой человек. — Эленд так и не дал мне титула.
Сэйзед улыбнулся:
— Он сказал, что титул тебе нужен, чтобы ухаживать за дамами.
— Ну да. — Улыбнувшись в ответ, парень оторвал очередную доску. — А на что он еще годится? Ладно, ты лучше называй меня просто Призраком. Это хорошее имя.
— Как пожелаете.
Призрак протянул руку и одним небрежным движением оторвал доску, с которой мучился Сэйзед.
«Что?» — ошарашенно подумал террисиец.
Он не считал себя силачом, но Призрак и подавно таковым не был. Наверное, парнишка перетаскал много тяжестей.
— В любом случае, — повернулся Призрак, — рад, что ты здесь, потому что мне надо о многом с тобой поговорить. О том, что другие не поймут.
— На что ты намекаешь? — нахмурился Сэйзед.
Призрак налег плечом на дверь, и та распахнулась, открыв темный, похожий на пещеру зал.
— На богов и людей, Сэйзед. Пошли.
И парень исчез во тьме. Террисиец остановился на пороге, ожидая, что Призрак зажжет фонарь, но тот как-то двигался внутри без света.
— Призрак? — наконец не выдержал Сэйзед. — Я ничего не вижу. У тебя есть фонарь?
— Ох, — спустя некоторое время отозвался невидимый Призрак. — Точно.
А вскоре в темноте возник мерцающий огонек фонаря.
— Скажи, Сэйзед, — шепотом заговорил подошедший Бриз, — мне кажется или мальчик изменился с нашей последней встречи?
— Он выглядит намного увереннее. И еще он многому научился. Только зачем, по-твоему, ему эта повязка на глазах?
Пожав плечами, Бриз взял под руку Альрианну:
— Он всегда был странным. Возможно, думает, что этот маскарад не позволит опознать в нем бывшего члена кельсеровской шайки. Учитывая изменения к лучшему в его характере, а главное, в произношении, я, так и быть, прощу ему одну-две причуды.
Бриз и Альрианна вошли в здание, и Сэйзед взмахом руки приказал капитану Гораделю выставить снаружи охрану. Отправив нескольких солдат следовать за террисийцем, капитан занялся остальными. Сэйзед нахмурился и наконец-то вошел в здание.
Он понятия не имел, чего именно следовало ожидать. Дом принадлежал Кантону инквизиции — самому печально известному из всех отделений братства — и не относился к местам, которые Сэйзеду хотелось бы посетить. Он еще не забыл про зловещую Обитель Серанн. Однако это здание оказалось совсем другим, и жили в нем обычные чиновники. Убранство комнат выглядело скромнее, чем в большинстве принадлежавших братству помещениях, но на деревянных стенах висели гобелены, а на полу лежали широкие красные ковры. Все украшения были металлическими, и в каждой комнате имелся камин.
Следуя через все здание за Бризом и Призраком, Сэйзед пытался представить, каким оно выглядело во времена Вседержителя. Ни малейшего намека на пыль, рабочая обстановка. За каждым столом — чиновник, чья работа заключается в сборе и сортировке информации о знатных семействах, повстанцах-скаа и даже о других Кантонах братства. Между Ортодоксальным кантоном, который управлял Империей Вседержителя, и Кантоном инквизиции, который следил за порядком в ней, существовала давняя вражда.
Это было вовсе не средоточие страха, но средоточие бухгалтерских книг и документов. Инквизиторы, по всей видимости, наведывались сюда нечасто.
Призрак провел своих спутников через несколько заваленных мусором комнат в маленькую кладовку в дальнем конце здания. По следам в пыли Сэйзед определил, что сюда недавно кто-то наведывался.
— Ты здесь уже был? — спросил он, входя в комнату следом за Призраком, Бризом и Альрианной.
Призрак кивнул:
— Как и Вин. Ты разве не помнишь ее отчет?
С этими словами он присел, ощупал пол и вскоре, отыскав потайной замок, распахнул дверь, ведущую вниз. Сэйзед уставился на открывшуюся его взгляду темную пещеру.
— О чем это он? — шепотом спросила Альрианна у Бриза. — Вин уже была здесь?
— Она приходила сюда на разведку, дорогая. Чтобы отыскать…
— Хранилище, — договорил Сэйзед, в то время как Призрак начал спускаться по лестнице во тьму. Фонарь он оставил. — Одно из тех, что оставил Вседержитель. Каждое такое хранилище расположено под зданием, принадлежавшим братству.
— Что ж, мы ведь за этим сюда и пришли, верно? — уточнила Альрианна. — И теперь оно наше. Зачем же теперь мучиться с этим Гражданином и его сумасшедшими крестьянами?
— Мы ничего не сможем вывезти из города, пока здесь всем заправляет Гражданин. — Голос Призрака эхом отразился от сводов пещеры. — Здесь слишком много припасов.
— Кроме того, моя дорогая, — вмешался Бриз, — Эленд отправил нас не только за припасами — мы должны подавить бунт. Нельзя допустить, чтобы один из главных городов был охвачен восстанием, и особенно важно — не допустить, чтобы это восстание распространилось на другие города. Должен признаться, я испытываю очень странные чувства оттого, что нахожусь по другую сторону баррикад: подавляю народные волнения, а не разжигаю их.
— Очень может быть, нам придется устроить восстание против восставших, Бриз, — откуда-то снизу заметил Призрак. — Возможно, это тебя немного успокоит. Так вы идете или нет?
Сэйзед и Бриз переглянулись.
— После вас. — Гасильщик махнул рукой в сторону темной ямы.
Подхватив фонарь, террисиец начал спускаться первым. Лестница привела его в маленькую комнату, высеченную в скале, одна стена которой была отодвинута, открывая вход в пещеру. Сэйзед вошел, предоставив спустившемуся Бризу помочь Альрианне, поднял фонарь и застыл в изумлении.
— Вседержитель! — ахнул за его спиной Бриз. — Да она огромная!
— Вседержитель подготовил эти хранилища на случай катастрофы, — пояснил стоявший в нескольких шагах от них Призрак. — Чтобы помочь жителям империи справиться с тем, с чем мы сейчас столкнулись. Будь они маленькими, толку от них тоже было бы маловато.
Маленьким это хранилище не было. Они находились у самого потолка на выступе громадной пещеры, и далеко внизу Сэйзед видел бесчисленные ряды многоярусных полок.
— Думаю, нам стоит обосноваться здесь, Сэйзед, — посоветовал Призрак, направляясь к ступеням, ведущим вниз. — В этом городе нет другого места, которое можно было бы оборонять. Если мы разместим солдат в доме наверху, то припасы сможем брать отсюда, и сюда же отступим в случае необходимости. Здесь мы сможем защититься даже от хорошо подготовленной атаки.
Повернувшись, Сэйзед посмотрел на каменную дверь, через которую они вошли. Она была настолько маленькой, что пройти через нее мог всего один человек. Значит, ее легко будет стеречь. Кроме того, наверняка имелся способ закрыть ее снова.
— Внезапно я начал чувствовать себя почти в безопасности, — признался Бриз.
Продолжая разглядывать пещеру, Сэйзед кивнул. В отдалении раздавался какой-то звук.
— Это вода?
— В каждом хранилище есть что-то особенное — такое, чего нет в других. — Голос Призрака снова прозвучал в сопровождении причудливого эха.
Сэйзед тоже начал спускаться по ступенькам, а следом за Бризом в пещеру вошли солдаты Гораделя. Несмотря на то что они принесли несколько фонарей, Бриз и Альрианна предпочли держаться поближе к хранителю и последовали за ним.
Вскоре Сэйзед увидел, что впереди что-то блестит. Он остановился и поднял фонарь, вдруг осознав, что отдаленная часть пещеры, даже будучи погруженной во тьму, выглядит слишком плоской, чтобы быть простым каменным полом.
Бриз тихонько присвистнул, разглядывая громадное подземное озеро.
— Что ж, — сказал он. — Кажется, теперь я догадываюсь, куда подевалась вода из каналов.
Изначально люди предполагали, что причиной, по которой Рашек преследовал террисийскую религию, была ненависть. Но теперь мы знаем, что Рашек и сам был террисийцем, и потому уничтожение этой религии выглядит странно. Думаю, все это как-то связано с пророчествами о Герое Веков. Рашеку было известно, что сила Охранителя в конечном счете вернется в Источник Вознесения. Если бы религия Терриса продолжала существовать, то рано или поздно кто-то мог бы найти путь к Источнику, взять силу и использовать ее для того, чтобы победить Рашека и ращрушить империю. Поэтому он исказил сведения о Герое и о том, что ему полагалось совершить, в надежде, что о секрете Источника не узнает больше никто.
30
— И вы не собираетесь меня отговаривать? — изумился Эленд.
Хэм и Сетт обменялись взглядами.
— С какой стати, Эл? — громила стоял на носу баржи.
Солнце садилось, и туман уже начал собираться. Баржа тихонько покачивалась на волнах, а солдаты на берегу готовились к ночному отдыху. После первой разведки, проведенной Вин в Фадрексе, прошла неделя, а рожденная туманом по-прежнему не могла пробраться в хранилище.
Наступило время следующего из запланированных балов, который Эленд и Вин намеревались посетить.
— Вообще-то, есть несколько моментов, которые могли бы вызвать твое возражение. — Эленд принялся перечислять, загибая пальцы: — Во-первых, я совершаю глупость и рискую быть схваченным. Во-вторых, мое появление на балу подтвердит слухи о том, что я рожденный туманом, в которые Йомен, возможно, не верит. В-третьих, оба наших рожденных туманом окажутся в одном и том же месте, где на них смогут напасть, что никак нельзя счесть хорошей идеей. И наконец, сам по себе поход на бал во время войны — полное безумие.
Пожав плечами, Хэм оперся локтем о фальшборт:
— По-моему, это не так уж сильно отличается от того раза, когда ты отправился в лагерь своего отца во время осады Лютадели. Правда, тогда ты не был рожденным туманом и не обладал столь явным политическим влиянием. Йомен ведь не сумасшедший и сразу поймет, что, находясь с тобой в одном помещении, сам подвергается смертельной опасности.
— Он сбежит, — откликнулся из своего кресла Сетт. — Бал закончится в тот же момент, как ты там появишься.
— Не думаю.
Эленд обернулся к их с Вин каюте. Императрица все еще одевалась: по ее просьбе военный портной перешил платье одной из кухарок. Эленд переживал. Каким бы хорошим ни было платье, оно не могло не выглядеть жалким по сравнению с роскошными бальными нарядами.
Он снова повернулся к Сетту и Хэму:
— Не думаю, что Йомен сбежит. Должен же он осознавать, что, если Вин захочет его убить, она явится во дворец тайком. Йомен тщетно старается делать вид, что ничего особенного не произошло с тех пор, как умер Вседержитель. Когда мы придем на бал, он решит, что мы согласны играть по его правилам. И обязательно останется, чтобы посмотреть, нет ли какого-нибудь преимущества в том, чтобы встретиться с нами на своей территории.
— Он глупец, — возразил Сетт. — Не могу поверить, что он хотел бы вернуться к тому, что было раньше.
— По крайней мере, он пытается дать своим подданным то, чего они хотят. В этом ты ошибся, Сетт. Ты потерял свое королевство сразу, как только покинул его пределы. Потому что тебе было плевать на интересы других людей.
— Так и должно быть, если ты король, — огрызнулся Сетт. — У короля есть армия, поэтому все остальные должны думать о его интересах.
— Вообще-то, — Хэм потер подбородок, — это неправда. Королю необходимо думать о чужих интересах: в конце концов, даже если он всем будет навязывать свою волю, ему придется как-то угождать своей армии. Но если солдаты получают в качестве награды только возможность неограниченного насилия, это может закончиться плохо…
Сохраняя задумчивый вид, Хэм смолк.
— Неужели так необходимо все превращать в треклятые логические головоломки? — В голосе Сетта послышалась ярость.
Громила продолжал тереть подбородок.
Эленд улыбнулся и снова бросил взгляд на каюту. Было радостно видеть Хэма таким же, как в былые времена. Сетт возражал ему точь-в-точь как Бриз. Вообще-то…
«Возможно, Хэм потому и забросил свои логические загадки в последнее время, — подумал Эленд. — У него не было подходящего сердитого слушателя».
— Итак… — Сетт повернулся к Эленду. — Если тебя убьют, власть перейдет ко мне, верно?
— Если что-то случится со мной, власть перейдет к Вин. И тебе это отлично известно.
— Разумеется. А если вы погибнете оба?
— Следующий после Вин — Сэйзед. Мы это обсуждали, Сетт.
— Да, но как же армия? Террисиец сейчас далеко отсюда, в Урто. Кто будет командовать солдатами до тех пор, пока мы с ним не встретимся?
Эленд тяжко вздохнул:
— Если каким-то образом Йомен сумеет убить и меня, и Вин, тебе придется бежать — потому что да, главнокомандующим станешь ты, и рожденный туманом, который прикончит нас, придет за тобой.
Сетт удовлетворенно улыбнулся, а Хэм нахмурился.
— Ты же сам отказался от титулов, Хэм, — заметил Эленд. — Тебя раздражали все должности, которые я предлагал.
— Знаю, — буркнул громила. — А как же Дему?
— У Сетта больше опыта, — покачал головой Эленд. — И он лучше, чем хочет казаться. Я ему доверяю. Этого тебе должно хватить. Сетт, если все пойдет плохо, поручаю тебе вернуться в Лютадель, разыскать Сэйзеда и сообщить, что он стал императором. А теперь, думаю…
Он замолчал, услышав, как открывается дверь каюты. Повернулся, нацепив свою лучшую утешающую улыбку, и застыл.
Вин стояла в дверном проеме в великолепном, сшитом по последней моде черном с серебряной отделкой платье. Почему-то оно выглядело облегающим, несмотря на юбку в форме колокола, из-под которой выглядывали нижние юбки. Волосы цвета воронова крыла, которые Вин обычно стягивала в хвост, лежали на плечах, аккуратно подстриженные и чуть завитые. Из украшений была лишь простая сережка — единственный подарок матери.
Эленд всегда считал жену красивой. Но… как же давно он не видел ее в платье, с уложенными волосами и косметикой на лице? Он попытался что-то сказать, сделать комплимент, однако голос подвел.
Ступая легко и изящно, Вин подошла к нему и поцеловала:
— Судя по всему, я сумела надеть эту штуку правильно. Совсем забыла, сколько с платьями мороки. А макияж! Честно говоря, Эленд, не стоило бы тебе снова жаловаться по поводу своих костюмов.
Хэм рассмеялся.
— Что такое? — повернулась к нему Вин.
— Ах, Вин, — громила выпрямился и сложил на груди мускулистые руки, — когда же ты успела вырасти? Кажется, только неделю назад ты перемещалась украдкой, пряталась по углам, стриглась под мальчика и вела себя, точно мышь.
Вин с нежностью улыбнулась:
— Помнишь, как мы впервые встретились?
— Бриз чуть в обморок не упал, когда выяснилось, что мы все это время общались с рожденной туманом! — кивнул Хэм. — Честно говоря, Вин, иногда мне сложно поверить, что ты — та самая перепуганная девочка, которую как-то раз привел с собой Кельсер.
— Прошло пять лет, Хэм. Целых пять лет — мне уже двадцать один.
— Знаю, — со вздохом подтвердил громила. — Ты, как и мои дети, повзрослела раньше, чем я успел понять, что вы все были детьми. Вообще-то, тебя и Эла я успел узнать лучше, чем их…
— Ты к ним вернешься. — Вин положила руку ему на плечо. — Когда все закончится.
— О, непременно. — В улыбке громилы промелькнула его прежняя жизнерадостность. — Правда, что утратил, уже обратно не получить. Надеюсь, все, что мы делаем, того стоит.
Эленд покачал головой — к нему наконец-то вернулся дар речи:
— Я только одно могу сказать. Если такие платья носят кухарки, я им слишком много плачу.
Вин рассмеялась.
— Нет, серьезно. У нас хорошие военные портные, но такое платье невозможно сшить из тканей, которые есть в лагере. Откуда ты его взяла?
— Это тайна. — Вин улыбнулась. — Мы, рожденные туманом, невероятно загадочны.
— Э-э, Вин… я тоже рожденный туманом. В этом нет ничего загадочного.
— Мы, рожденные туманом, выше этого. Смотри, солнце уже село. Нам пора.
— Желаю приятно поразвлечься, танцуя с нашими врагами, — напутствовал Хэм.
Вин прыгнула в туман прямо с палубы. Помахав на прощание рукой, за ней последовал Эленд. Улетая прочь, он услышал обрывок разговора Хэма и Сетта.
— Итак… ты не можешь передвигаться без посторонней помощи, верно? — спросил громила.
Его собеседник проворчал что-то утвердительное.
— Что ж, — в голосе Хэма послышались нотки удовлетворения, — я знаю несколько философских парадоксов, которые могут тебя заинтересовать…
Алломантические прыжки в бальном платье оказались делом весьма нелегким. Каждый раз, когда Вин начинала снижаться, подол платья задирался и хлопал на ветру, точно стая перепуганных птиц.
Вин не переживала, что кто-то может заглянуть ей под платье: слишком темно, чтобы обычный человек что-то разглядел, к тому же она надела лосины. Однако хлопающий на ветру подол оставлял в тумане след и сбивал точность прыжка. Еще он производил много шума. Интересно, что подумали часовые на скалистых уступах, окружавших естественные городские укрепления. Для собственных ушей Вин это было словно десяток развешенных рядом друг с другом флагов, которые треплет сильная буря.
Наконец замедлившись, рожденная туманом выбрала крышу, очищенную от пепла. С легкостью приземлилась, чуть подпрыгнула и повернулась, взметнув юбки, после чего принялась ждать Эленда. Император опустился на крышу с громким стуком и куда менее изящно. Дело было не в том, что он неправильно использовал алломантическое отталкивание и притяжение, просто у него было меньше опыта. В первые годы изучения алломантии Вин, скорее всего, выглядела так же.
«Нет… я не была такой, как он, — подумала она с нежностью, наблюдая, как Эленд стряхивает с одежды пепел. — Но я уверена, что многие алломанты были такими же, как он, лишь после года практики».
— Вот так прыжки, Вин, — отдуваясь, заметил Эленд и оглянулся на озаренные кострами ночных дозорных скалы.
Он был в одном из своих обычных белых мундиров — тех самых, что придумала для него Тиндвил. Приготовления к празднику свелись к тому, что император велел хорошенько его почистить и привел в порядок бороду.
— Я не могла слишком часто приземляться, — объяснила Вин. — Эти белые нижние юбки быстро испачкались бы в саже. Идем, нам надо попасть внутрь.
Эленд с улыбкой повернулся. Он выглядел взволнованным.
— Это платье. Ты заказала его у портного в городе?
— Вообще-то, я заказала его у одного знакомого в городе. Платье и косметику.
Вин прыгнула по направлению к крепости Ориэлль, где, по словам Слоусвифта, сегодня вечером устраивали бал. Она летела, не приземляясь. Эленд следовал за ней, используя те же самые монеты.
Вскоре они приблизились к сгустку разноцветного тумана, похожему на северное сияние из одной истории Сэйзеда. Пятно света превратилось в массивную, с блистающими витражными окнами крепость. Вин направила себя вниз. На миг она задумалась, не приземлиться ли во внутреннем дворе, подальше от любопытных глаз, чтобы они с Элендом могли войти в бальный зал незаметно. Однако эту мысль почти сразу отбросила.
Сегодня вечером следовало забыть о скромности.
Рожденная туманом упала прямо на покрытые ковром ступеньки, ведущие к главному входу в замок. Поднялся ветер, и хлопья пепла разлетелись в стороны, расчистив вокруг нее небольшое пространство. Через секунду рядом приземлился в развевающемся ослепительно-белом плаще Эленд. Наверху лестницы двое ливрейных слуг, которые приветствовали гостей и провожали внутрь, застыли от изумления.
Эленд повернулся к Вин:
— Идем?
Императрица взяла его под руку:
— Да. Желательно успеть до того, как эти люди вызовут охрану.
Под изумленные возгласы — несколько знатных гостей как раз выбирались из кареты — чета Венчеров взлетела вверх по лестнице. Один из слуг выдвинулся вперед, пытаясь преградить им путь, однако Эленд положил ладонь ему на грудь и аккуратно отодвинул, усилив движение пьютером. Слуга отпрянул, уперся в стену. Другой побежал за стражниками.
Собравшиеся в передней аристократы начали шептаться. Вин слышала, как они спрашивают друг у друга, что это за удивительные, одетые в черное и белое незнакомцы. Вновь прибывшие двигались вперед, не замедляя шага, и люди вынуждены были торопливо расходиться, чтобы дать дорогу. Император и императрица быстро миновали аванзал, и Эленд вручил визитную карточку с их именами слуге, который объявлял гостей, входивших в бальный зал.
Ожидая, пока слуга возьмет себя в руки, Вин вдруг затаила дыхание. Она будто попала в свою мечту — или, возможно, заново проживала любимое воспоминание? Превратилась на миг в юную девушку, которая больше четырех лет назад прибыла в крепость Венчер на свой первый бал и волновалась, переживала, что не сможет сыграть отведенную ей роль.
Однако от прежней неуверенности не осталось и следа: Вин не беспокоилась о том, как поведет себя высшее общество, поверят ли ей. Она убила Вседержителя. Она стала женой Эленда Венчера. И — что казалось еще более замечательным достижением — каким-то образом посреди хаоса и беспорядка нашла себя. Не уличную девчонку — хотя именно такой она была в детстве. Не знатную даму — хотя ей нравились красота и изысканность балов. Кого-то еще.
Кого-то, кто ей нравился.
Слуга перечитывал визитную карточку Эленда и становился все бледнее. Наконец поднял взгляд. Эленд посмотрел ему в глаза и едва заметно кивнул, словно говоря: «Да, боюсь, это правда».
Слуга откашлялся, и Эленд повел Вин в бальный зал.
— Его величество император лорд Эленд Венчер. И императрица Вин Венчер, Наследница Выжившего, Герой Веков.
В бальном зале воцарилась внезапная и неестественная тишина. Вин и Эленд приостановились у входа, позволяя разглядывать себя собравшимся аристократам. Судя по всему, бальным залом в крепости Ориэлль, как и в крепости Венчер, служил большой главный зал. Однако потолок здесь оказался намного ниже, стены украшали замысловатые, но неброские узоры. Архитектор, видимо, предпочел изящную красоту грандиозному величию.
Зал был выполнен из белого мрамора разных оттенков. Достаточно большой, чтобы вместить сотни людей, а также столы и пространство для танцев, он все же был очень уютным. Его пересекали ряды изукрашенных мраморных колонн, а кое-где от пола до потолка простирались витражные панели. В большинстве крепостей Лютадели витражи размещались по периметру наружных стен, чтобы их можно было подсвечивать изнутри, — здесь же подобные витражи тоже присутствовали, однако настоящие шедевры находились посреди бального зала, где ими можно было любоваться с обеих сторон.
— Во имя Вседержителя, — окинув взглядом толпу, прошептал Эленд. — Неужели они в самом деле думают, что можно просто взять и позабыть про весь остальной мир?
Фигуры в ослепительных по красоте бальных платьях и строгих костюмах блистали украшениями из золота, серебра, бронзы и латуни. Большинство мужчин было одето в темные цвета, женщины — в яркие. В дальнем углу играл струнный оркестр, и в общей растерянной тишине музыка звучала очень четко. Слуги с напитками и закусками замерли в неуверенном ожидании.
— Да, — тоже шепотом ответила Вин. — Мы не должны стоять в дверях. Надо смешаться с толпой, чтобы стражники не знали, как им следует поступить.
Эленд улыбнулся, и она знала, что он отметил про себя ее всегдашнее нежелание подставлять врагу спину. Однако Вин также была уверена, что он с ней согласен. Спустившись по ступенькам, они присоединились к гостям.
Скаа отпрянули бы от такой опасной пары, но Вин и Эленд вели себя как подобает людям благородного происхождения. Аристократия Последней империи знала толк в притворстве, и когда возникали сомнения в том, как следует себя вести, в действие вступали старинные правила приличия.
Лорды кланялись, леди приседали в реверансах, словно в появлении императора и императрицы не было ничего неожиданного. Инициативу Вин передала Эленду, как более опытному в придворных делах. Он кивал тем, мимо кого они проходили, изображая ровно ту степень уверенности в себе, какая была необходима. Позади, у дверей, наконец-то появились стражники и замерли, явно не желая тревожить гостей.
— Смотри. — Вин кивком указала налево.
Там, за витражной панелью, на небольшом возвышении, за столом сидел человек.
— Вижу. — И Эленд повел ее вокруг витража, предоставив возможность впервые увидеть Арадана Йомена, короля Западного доминиона.
Он оказался моложе, чем думала Вин, — возможно, даже ровесником Эленда. Круглолицый, с серьезным взглядом; бритоголовый, как и все поручители. Темно-серые одежды, равно как и замысловатые татуировки вокруг глаз, свидетельствовали об очень высоком статусе в иерархии Кантона ресурсов.
Йомен поднялся, когда Вин и Эленд приблизились. Он выглядел совершенно сбитым с толку. Позади солдаты начали осторожно пробираться сквозь толпу гостей. Эленд остановился на некотором расстоянии от королевского стола с его белой скатертью и посудой из чистейшего хрусталя. Их с Йоменом взгляды встретились, и собравшиеся вокруг замерли — Вин показалось, что большинство из них не смеет дышать.
Она проверила свои запасы металлов и чуть повернулась, чтобы видеть стражников. Однако Йомен поднял руку и изящным движением приказал им удалиться.
Почти сразу в комнате начались разговоры. Йомен снова сел, но вид у него был обеспокоенный, и к еде он даже не притронулся.
— Ну, — прошептала Вин Эленду, — мы здесь. И что теперь?
— Я должен поговорить с Йоменом. Только стоит немного подождать: пусть привыкнет к нашему присутствию.
— Тогда мы можем пообщаться с гостями.
— Разделимся? Так мы больше успеем.
Вин медлила с ответом.
— Я могу защитить себя, — улыбнулся Эленд. — Честное слово.
— Ладно. — Вин кивнула, хоть это была не единственная причина ее колебаний.
— Надо поговорить как можно с бо́льшим количеством людей, — продолжал Эленд. — Мы здесь, чтобы пошатнуть их уверенность в безопасности. Кроме того, мы уже продемонстрировали им, что Йомен не может предотвратить наше появление в Фадрексе, — теперь следует показать, что мы настолько его не боимся, что можем танцевать на балу, где он присутствует. Если мы их подготовим надлежащим образом, наш разговор с Йоменом будут слушать все до единого.
— Хорошо. И обрати внимание, нет ли среди гостей людей, которые могли бы поддержать нас и выступить против короля. Слоусвифт намекал, что не все в городе довольны тем, как он управляет своим королевством.
Кивнув, Эленд поцеловал Вин в щеку и отошел. Оставшись одна, императрица почувствовала себя немного растерянной. Последние два года она старательно избегала ситуаций, когда пришлось бы наряжаться в платье и общаться с аристократами. Брюки и рубашки выполняли придуманную самой Вин функцию — сбивать спесь с тех, кто слишком много о себе возомнил.
И вот теперь она сама предложила Эленду этот выход в свет. Зачем? Зачем поставила себя в дурацкое положение? Вин не испытывала неуверенности в себе и не нуждалась в том, чтобы кому-то что-то доказывать, наряжаясь и ведя глупые разговоры с компанией незнакомых аристократов.
Или нуждалась?
«Нет смысла беспокоиться об этом сейчас», — подумала Вин, оглядывая толпу.
Балы в Лютадели — и, как она могла предположить, в Фадрексе — представляли собой явления политического свойства, где аристократы могли общаться друг с другом, налаживая связи. Раньше балы являлись главной формой приятного времяпрепровождения для знатных господ, которые обладали привилегированным положением в силу того, что их предки были друзьями Вседержителя еще до его Вознесения.
Собравшиеся делились на небольшие группы: большинство состояло только из женщин или только из мужчин, но попадались и смешанные компании. Пара не могла поводить все время вместе. В специально предназначенных комнатах джентльмены могли уединиться со своими соратниками, в то время как дамы продолжали вести беседу в общем зале.
Взяв бокал вина с подноса первого попавшегося слуги, Вин двинулась вперед. Разделившись, она и Эленд показали, что готовы к общению. К несчастью, Вин уже давным-давно не оставалась одна посреди праздника, поэтому чувствовала себя неловко и не знала, стоит ли самой подойти к одной из компаний или подождать, пока кто-то подойдет к ней. Нечто подобное Вин испытывала в ту первую ночь, когда пришлось, изображая одинокую благородную даму, отправиться в крепость Венчер в сопровождении лишь одного Сэйзеда.
В тот раз она играла роль, прячась за личиной Валетт Рену. Сегодня это было исключено: все знали, кто она такая. Раньше она бы переживала из-за этого, но не теперь. И все-таки сейчас она не могла вести себя так же, как тогда, — стоять и ждать, пока кто-то приблизится. Вин казалось, что все до единого гости смотрят только на нее.
Двигаясь по прекрасному белому залу, императрица отлично понимала, как сильно выделяется ее черное платье на фоне разноцветных нарядов благородных дам. Размышляя, Вин миновала витражи, свисавшие с потолка, словно хрустальные занавески. Прошлый опыт подсказывал, что, где бы ни собрались аристократки, одна из них должна быть главнее остальных.
И такая нашлась без труда. Дама с темными волосы и загорелой кожей сидела за столом, окруженная приспешницами. Вин уже встречала такой надменный взгляд, уже слышала такой голос — в меру громкий, чтобы вызывать почтение, но достаточно мягкий, чтобы овладевать вниманием слушателей.
Она решительно приблизилась. Валлет Рену пришлось начинать с самого дна — теперь на это не было времени. Вин ничего не знала о сложных политических интригах в этом городе, об альянсах и противоборстве, но не сомневалась в одном: на чьей бы стороне ни находилась эта женщина, сама Вин займет противоположную позицию.
Несколько приспешниц заметили приближение императрицы и побледнели. Их предводительница достаточно хорошо владела собой, чтобы сохранить равнодушный вид.
«Она попытается меня игнорировать, — подумала Вин. — Я не могу ей этого позволить».
Опустившись в кресло напротив, она повернулась и произнесла, обращаясь к нескольким дамам помоложе:
— Она собирается вас предать.
Те обменялись взглядами.
— Она планирует покинуть город, — пояснила Вин. — Когда армия перейдет в атаку, ее здесь уже не будет. Она бросит вас всех умирать. Но если вы перейдете на мою сторону, я позабочусь о вашей безопасности.
— Простите? — В голосе главной дамы послышалось негодование. — Я приглашала вас за свой стол?
Вин улыбнулась:
«Проще простого».
В воровских шайках власть опиралась на деньги — без денег любой главарь оказывался обречен. Для женщин вроде этой важнее было внимание слушателей. Чтобы заставить ее действовать, нужно посягнуть на ее свиту.
Вин повернулась к своей противнице:
— Нет, вы меня не приглашали. Я сама себя пригласила. Кто-то должен был предупредить всех.
— Вы распространяете заведомую ложь. — Дама пренебрежительно усмехнулась. — Вам ничего не известно о моих планах.
— В самом деле? Вы не похожи на тех людей, которые позволят такому, как Йомен, предопределить ваше будущее. И если присутствующие об этом задумаются, они поймут, что вы не могли остаться в Фадрексе, не имея планов на крайний случай. Я удивлена, что вы еще тут.
— Ваши угрозы меня не пугают.
— А я и не угрожаю. Пока что… — Вин отпила вина, затем аккуратно разожгла эмоции сидевших за столом женщин, усилив их беспокойство. — Но, если пожелаете, это можно устроить, хотя, строго говоря, весь ваш город уже под угрозой.
Женщина прищурилась, глядя на Вин:
— Не слушайте ее, дамы.
— Да, леди Патресен, — ответила одна из женщин как-то слишком быстро.
«Патресен, — подумала Вин, обрадованная тем, что кто-то наконец-то упомянул имя благородной дамы. — Я знаю это имя?»
— Дом Патресен, — спокойно повторила Вин. — Не состоите ли вы в родстве с Домом Элариэль?
Леди Патресен сохранила бесстрастное выражение лица.
— Однажды я убила женщину из Дома Элариэль, — продолжила Вин. — Хорошая получилась битва. Шэн была умна и отлично владела способностями рожденной туманом. — Она подалась вперед. — Вы можете думать, что истории обо мне все преувеличивают. Возможно, предполагаете, что на самом деле я не убивала Вседержителя и что это лишь слухи, которые распустили с целью укрепить власть моего мужа.
Можете думать все, что вам угодно, леди Патресен. Однако кое-что вы обязаны понимать. Вы мне не соперница. У меня нет времени на людей вроде вас. Вы лишь мелкая пешка в городе, которая ничего не значит. Вы часть аристократии, обреченной на вымирание, и я разговариваю с вами не потому, что хочу стать частью ваших планов: вы даже понятия не имеете, насколько они смешны для меня. Я здесь, чтобы предупредить. Мы собираемся взять этот город — и, когда мы его возьмем, тем, кто против нас, бежать будет некуда.
Патресен чуть-чуть побледнела. Однако ее голос по-прежнему звучал спокойно.
— Сомневаюсь, что это правда. Если, по вашим словам, взять город так просто, он уже был бы ваш.
— Мой муж — человек чести, — возразила Вин. — Он решил, что сначала следует поговорить с Йоменом, а потом идти в атаку. Я, однако, не настолько сдержанна.
— Что ж, по-моему…
— Вы ничего не поняли, похоже? — Вин приподняла бровь. — Ваше мнение не имеет значения. Послушайте, я знаю, что у таких, как вы, всегда есть могущественные связи. Эти связи должны были уже уведомить вас о численности нашего войска. Сорок тысяч человек, двадцать тысяч колоссов и полный состав алломантов. Плюс два рожденных туманом. Мы с моим супругом пришли сюда не для того, чтобы искать союзников, и даже не для того, чтобы заполучить врагов. Мы принесли вам весть. Думаю, вам следует принять ее во внимание.
Последние слова Вин подтвердила мощным гашением — чтобы женщины поняли, что находятся полностью в ее власти. Потом встала и удалилась прочь.
То, что она сказала Патресен, не было на самом деле важным — гораздо важнее, что все видели, как Вин выступила против этой дамы. Благодаря чему, возможно, удастся определить ее место в политике Фадрекса, и некоторые фракции поймут, что для них она не представляет большой угрозы. И что, в свою очередь, поможет…
По ту сторону от стола отодвинули несколько стульев. Вин повернулась, заинтригованная, и увидела, как бо́льшая часть свиты леди Патресен спешит за ней, а их бывшая предводительница с мрачным видом восседает на прежнем месте, но уже почти в одиночестве.
— Леди Венчер, — обратилась одна из женщин. — Быть может, вы хотели, чтобы мы… представили вас остальным гостям?
Вин нахмурилась.
— Прошу вас, — негромко прибавила женщина.
Вин удивленно моргнула. Она ожидала, что они будут презирать ее, а не умолять. Однако большинство женщин выглядели перепуганными и почти что дрожали, как листья на ветру. Вин кивнула, скрывая легкую растерянность, и позволила светской круговерти увлечь себя.
Рашек носил черное и белое. Вероятно, хотел подобным образом продемонстрировать, что объединяет в себе Охранителя и Разрушителя.
Это, конечно, не соответствовало истине. Он ведь лишь прикоснулся к одной из этих сил. И прикоснулся совсем ненадолго.
31
— Догадка лорда Бриза верна, — сказал Сэйзед, стоя перед их маленькой компанией. — Насколько я могу судить, вода оказалась в подземном резервуаре в результате намеренных действий. Вероятно, на это ушли десятки лет. Нужно было расширить естественные водотоки, чтобы вода, некогда наполнявшая каналы в городе, ушла в пещеру.
— Да, но зачем? — удивился Бриз. — Зачем тратить столько усилий, чтобы передвинуть реку?
За три дня, проведенных в Урто, они сделали все, как советовал Призрак: поселили солдат в здании братства, фактически превратив его в свою резиденцию. Гражданин явно ничего не знал о хранилище, иначе оно бы оказалось разграбленным. Это означало, что у Сэйзеда и его команды будет существенное преимущество в случае, если события в городе примут неблагоприятный оборот.
Они перенесли в пещеру кое-что из мебели и устроили себе «комнаты» со стенами из ткани и гобеленов, прямо между стеллажами. Конечно, пещера отчасти напоминала ловушку, однако, учитывая количества припасов, не стоило беспокоиться и, в случае чего, без спешки разрабатывать план побега.
Сэйзед, Бриз, Призрак и Альрианна сидели в одной из отгороженных «комнат», рядом с полками, на которых громоздились припасы.
— Причина, заставившая Вседержителя создать это озеро, на мой взгляд, проста. — Сэйзед бросил взгляд через плечо на водную гладь. — Вода проходит по руслу подземной реки, очищаясь от всех примесей. Во всей Последней империи вы не найдете второго такого водоема. Ни пепла, ни осадка. Эта вода предназначена для людей, которым придется как-то справляться с последствиями катастрофы. Если бы все осталось без изменений, вода в городских каналах быстро бы загрязнилась, причем не без участия самих жителей города.
— Вседержитель думал о будущем, — подтвердил Призрак.
Он по-прежнему носил свою странную повязку. На все вопросы и предположения относительно ее отвечал уклончиво, хотя Сэйзед начал подозревать, что это как-то связано с горением олова.
Террисиец кивнул в ответ на замечание молодого человека и продолжал:
— Вседержителя не волновало, что произойдет с экономикой Урто, он просто хотел сделать так, чтобы в пещере появился постоянный источник чистой воды.
— Какое отношение все это имеет к нашей проблеме? — поинтересовалась Альрианна. — Итак, у нас есть вода. А как быть с безумцем во главе города?
«Я, к несчастью, тут главный», — с сожалением подумал Сэйзед.
— Что ж, давайте это обсудим, — предложил он вслух. — Император Венчер просил навести порядок в городе. Поскольку Гражданин не намерен снова с нами встречаться, придется искать другие варианты.
— С этим человеком необходимо разобраться, — снова подал голос Призрак. — Нам понадобятся наемные убийцы.
— Боюсь, ничего не получится, мой дорогой мальчик, — улыбнулся Бриз.
— Почему нет? Мы убили Вседержителя, и все очень даже получилось.
— О! — Гасильщик воздел палец к небу. — Дело в том, что Вседержитель был незаменим. Он являлся богом, и потому последствия его смерти оказались необратимыми.
— Вот именно, — закивала Альрианна. — Этот Квеллион не сила природы, а обычный человек, а людей можно заменять. Даже если мы организуем убийство Квеллиона, кто-то из подручных тут же займет его место.
— А нас заклеймят как убийц, — прибавил Бриз.
— И что же тогда? — спросил Призрак. — Оставим его в покое?
— Разумеется, нет, — покачал головой Бриз. — Если нам нужен этот город, то его правителя сначала надо скомпрометировать, а уже потом — устранить. Мы докажем, что вся система порочна, что правительство состоит из дураков. Если у нас получится, этим мы остановим не только самого Гражданина, но всех, кто помогал ему и поддерживал. Другого способа взять Урто у нас нет. Если, конечно, мы не собираемся привести сюда войско и захватить город силой.
— И поскольку его величество оставил нас без упомянутого войска…
— Не уверен, что такие жесткие действия в самом деле нужны, — перебил Альрианну Сэйзед. — Очень может быть, что через некоторое время мы сумеем договориться с этим человеком.
— Договориться? — переспросил Призрак. — Вы провели здесь целых три дня! Неужели этого недостаточно, чтобы понять, кто такой Квеллион?
— Я видел многое, — не согласился Сэйзед. — И, честно говоря, не могу упрекнуть Гражданина за то, во что он верит.
В пещере стало тихо.
— Дружище, тебе бы стоило объясниться, — глотнув вина, заметил Бриз.
— То, что говорит Гражданин, соответствует истине. Мы не можем ставить ему в вину, что он повторяет слова самого Кельсера. Выживший действительно говорил, что следует убивать аристократов. Ради всего святого, мы же неоднократно видели, как именно это он и делал. Он говорил о революции и о самоуправлении для скаа.
— Он говорил о мерах, к которым следует прибегнуть в крайнем случае, — уточнил Бриз. — Такое говорят, когда следует поднять народ на битву. Даже Кельсер не зашел бы столь далеко.
— Возможно, — пожал плечами Сэйзед. — Но стоит ли удивляться, что люди, которые слушали Кельсера, создали такое общество? И разве у нас есть право отнимать то, что они создали? В каком-то смысле они более верны Кельсеру, чем мы. Вы в самом деле думаете, что он был бы доволен, узнав, что не прошло и дня после его смерти, как мы посадили на трон аристократа?
Бриз и Призрак переглянулись.
— Нет, — упрямо сказал Призрак. — Они ведут себя так, будто знали Кельсера, но это неправда. Он не хотел, чтобы люди были мрачными и запуганными, — он хотел, чтобы они стали свободными и счастливыми.
— Разумеется, — подхватил Бриз. — Кроме того, мы последовали за Элендом Венчером по собственной воле, и он отдал нам приказ. Империя нуждается в этом хранилище, и мы не можем позволить, чтобы один из самых важных ее городов находился под контролем бунтовщиков. Нам следует обезопасить склад и защитить жителей Урто. Ради общего блага, вот и все!
Альрианна поддержала его кивком головы, и Сэйзед, как обычно, ощутил ее прикосновение к своим чувствам.
«Ради общего блага…» — подумал он.
Призрак прав: Кельсер бы не хотел, чтобы это извращенное общество и дальше использовало его имя. Что-то необходимо было предпринять.
— Отлично, и какой же у нас план действий? — обратился террисиец к присутствующим.
— Пока никакого, — ответил за всех Бриз. — Требуется время, требуется понять и прочувствовать обстановку в городе. Насколько люди готовы к тому, чтобы восстать против дражайшего Квеллиона? Как себя ведет местный преступный мир? Склонны ли новые государственные служащие к коррупции? Дайте мне немного времени, чтобы найти ответы на эти вопросы, и мы решим, что делать.
— Я все же считаю, что нам надо поступать, как поступил бы Кельсер, — возразил Призрак. — Почему мы не можем просто скинуть Гражданина, как это вышло с Вседержителем?
— Сомневаюсь, что это сработает. — Бриз отпил вина.
— Ну почему? — продолжал горячиться Призрак.
— По очень простой причине, мой дорогой мальчик, — грустно улыбнулся Бриз. — С нами больше нет Кельсера.
Сэйзед кивнул. Так оно и было на самом деле, хотя иногда ему думалось, что от наследия Выжившего они уже никогда не избавятся. В каком-то смысле случившееся в этом городе оказалось предопределено. Если и имелся у Кельсера порок, то это его яростная ненависть к аристократам. Страсть, которая двигала им, помогала делать невозможное. Однако Сэйзед опасался, что зараженных подобной страстью она сама же и уничтожит.
— У тебя есть столько времени, сколько нужно, Бриз, — повернулся он к гасильщику. — Сообщи мне, когда решишь, что мы готовы предпринять следующий шаг.
Собрание закончилось. Сэйзед поднялся и тихонько вздохнул. Их с Бризом взгляды случайно пересеклись, и тот с улыбкой подмигнул, словно говоря: «Это и вполовину не так сложно, как тебе кажется».
Террисиец улыбнулся в ответ, чувствуя, как гасильщик касается его эмоций, пытаясь подбодрить.
Но прикосновение было слишком легким. Бриз не имел понятия о том, какая буря бушевала в душе Сэйзеда. Кельсер и проблемы в Урто являлись не единственными ее причинами. И даже хорошо, что придется какое-то время ждать, потому что работа с религиями, хранившимися в матерчатой папке, еще не была закончена.
Даже этот труд в последнее время давался нелегко. Сэйзед старался быть хорошим командиром, как и просил Эленд. Однако пагубная тьма, которую террисиец ощущал внутри себя, не желала уходить. И она-то и была опаснее всего, с чем он сталкивался за время, проведенное с компанией своих друзей, поскольку из-за нее казалось, что ничего уже не имеет смысла.
«Я должен продолжать работу, — сказал себе Сэйзед, удалившись от места, где они проводили собрание, и аккуратно снимая с полки свою папку. — Я должен продолжать поиски. Я не должен сдаваться».
Все было не так просто, разумеется. В прошлом логические размышления всегда спасали. Но чувства не поддавались логике. Сколько бы он ни внушал себе, что должен работать, это не помогало.
Стиснув зубы, террисиец решил пройтись в надежде расслабиться. В глубине души ему хотелось подняться наверх и заняться изучением возникшей в Урто новой формы Церкви Выжившего, однако это казалось потерей времени. Изучать еще одну религию, когда вот-вот наступит конец света? Сэйзед ведь уже знал, что не найдет ответов на свои вопросы: с Церковью Выжившего он разобрался в самом начале своих исследований. Противоречий в ней обнаружилось больше, чем в остальных религиях из его папки.
И больше страсти.
Все религии из коллекции были сходны в одном: они потерпели крах. Народы, исповедавшие их, перебиты или завоеваны, и от верований не осталось и следа. Разве это не являлось достаточным доказательством? Сэйзед пытался их проповедовать, но очень-очень редко находил отклик в чьей-то душе.
Все бессмысленно. И скоро все закончится.
«Нет! — вдруг подумал Сэйзед. — Я все узнаю. Религии не исчезли бесследно — хранители их сбереги. И в одной из них я обязательно найду все ответы. Где-то они точно есть».
В конце концов хранитель дошел до стены, на которой висела стальная пластина с посланием Вседержителя. Разумеется, он уже знал содержание этого текста, но хотел увидеть его своими глазами и прочитать. Металлическая поверхность отражала свет ближайшего фонаря. На ней были высечены слова человека, который приложил немало усилий, чтобы уничтожить множество религий.
«Мой план прост: когда сила вернется в Источник, я заберу ее и позабочусь о том, чтобы тварь оставалась в ловушке.
Но все же я беспокоюсь. Оно намного умнее, чем я предполагал, оно пробралось в мои мысли и заставляет меня видеть и чувствовать то, чего я не желаю. Оно действует исподволь, очень аккуратно. Я не вижу способа, которым оно могло бы убить меня, но продолжаю тревожиться.
Если я умру, хранилища обеспечат моему народу хоть какую-то защиту. Я страшусь того, что приближается. Того, что может случиться. Если ты читаешь это, а меня уже нет, то я страшусь твоей участи. И все-таки я попытаюсь помочь, чем смогу.
Существуют алломантические металлы, о которых не знает никто, кроме меня. Если ты, читающий эти строки, один из священников, что работают в пещере, знай: мой гнев падет на тебя за разглашение этих сведений. Но если сила действительно вернулась и я не в состоянии с ней совладать, то, возможно, электрум окажется полезен. Мои исследователи определили, что сплав из сорока пяти процентов золота и пятидесяти пяти процентов серебра является новым алломантическим металлом. Если его воспламенить, то можно получить определенные преимущества по отношению к тем, кто поджигает атиум, хотя свойств, подобных свойствам атиума, у него нет».
И все. Рядом с текстом имелась карта, на которой было отмечено местонахождение следующего хранилища — маленький шахтерский городок, в котором Вин и Эленд уже побывали не так давно. Сэйзед снова перечитал написанное, но его отчаяние лишь возросло. Даже Вседержитель чувствовал себя беспомощным перед лицом их нынешнего врага. Он не собирался умирать, он не желал допускать того, что случилось. Однако предполагал, что может не справиться.
Сэйзед повернулся спиной к пластине и направился обратно к подземному озеру. Водная гладь, не потревоженная ни ветром, ни пеплом, раскинулась перед ним, точно черное стекло; лишь иногда по ее поверхности пробегала легкая рябь течения. На берегу стояли два фонаря, чей приглушенный свет предупреждал людей о близости воды. Позади, на некотором расстоянии, расположились лагерем солдаты. Не все — две трети отряда жили наверху, чтобы создать иллюзию, будто в доме кто-то есть. Остальные изучали стены пещеры в надежде отыскать потайной ход. Они ощущали бы себя увереннее, если бы знали, что в случае нападения не окажутся в ловушке.
— Сэйзед.
Обернувшись, террисиец кивнул Призраку, который шел к берегу черного озера. Некоторое время они стояли рядом, и каждый молча размышлял о своем.
«У него свои тревоги», — наблюдая, как Призрак глядит на воду, подумал Сэйзед.
К его удивлению, тот вдруг поднял руки и снял повязку. Под ней оказались очки, — видимо, именно они удерживали ткань на некотором расстоянии от глаз. Очки Призрак тоже снял и несколько раз моргнул, щурясь. Глаза начали слезиться, паренек присел и потушил один из двух фонарей. Оставшийся давал очень тусклый свет. Призрак со вздохом поднялся и вытер слезы.
«Значит, все-таки из-за олова…»
Обдумывая эту мысль, Сэйзед вспомнил, что Призрак обычно носит перчатки: видимо, и кожа его нуждается в защите. А если приглядеться, то в ушах парнишки наверняка обнаружатся еще и затычки.
«Очень интересно…»
— Сэйзед, я хотел с тобой кое о чем побеседовать.
— Пожалуйста, говори, о чем пожелаешь.
— Я… — Призрак запнулся, глядя на Сэйзеда. — Мне кажется, Кельсер все еще с нами.
Террисиец нахмурился.
— Он умер, конечно, — торопливо прибавил Призрак. — Но подозреваю, что он следит за нами. Оберегает нас… ну, как-то так.
— Вероятно, ты чувствуешь себя спокойнее, веря в это, — предположил Сэйзед.
«Веря в эту ложь», — уточнил он про себя.
— Дело не в моих чувствах. Он здесь. Я просто хотел узнать, вдруг одна из религий, которые ты изучаешь, говорит о чем-то подобном.
— Конечно. Многие из них учат, что мертвые превращаются в духов, которые могут помогать живым или мучить их.
Они помолчали. Призрак явно чего-то ждал.
— Ну? — наконец не выдержал он. — Разве ты не расскажешь мне о какой-нибудь из этих религий?
— Я больше этим не занимаюсь.
— Ох, — выдохнул Призрак. — Это почему же?
— Сложно проповедовать то, в чем сам не находишь утешения, Призрак. Я изучаю религии, ищу среди них те, которые — если вообще такие есть — не основаны на лжи. Как только мои поиски увенчаются успехом, я с радостью поделюсь с тобой знанием, которое больше всего будет похоже на правду. Сейчас, однако, я ни в одну из них не верю и потому больше не проповедую.
К его удивлению, Призрак не стал спорить. Сэйзеда раздражало, что его друзья, бывшие, строго говоря, безбожниками, так удивились тому, что он вознамерился влиться в их ряды. Однако у Призрака возражений не нашлось.
— Логично, — после некоторой паузы кивнул молодой человек. — Все эти религии неверны. Ведь нас бережет Кельсер, а не какой-нибудь другой бог.
Сэйзед закрыл глаза:
— Как ты можешь такое говорить, Призрак? Ты жил рядом с ним — ты знал его. Мы же оба понимаем, что Кельсер не был богом.
— Жители этого города считают, что он им стал.
— И к чему это их привело? Их вера повлекла за собой угнетение и насилие. Какой смысл в религии, если в результате получается это? Город, полный заблудших людей? Мир пепла, боли, смерти и тоски? — Сэйзед покачал головой. — Вот почему я и не ношу теперь метапамять. Религии, которые не могут предложить что-то большее, не заслуживают, чтобы их помнили.
— Ох. — Призрак опустился на колени, окунул руку в воду и вздрогнул всем телом. — Это тоже логично. Но я думаю… мне кажется, это из-за нее.
— О чем ты?
— О твоей женщине, — пояснил Призрак. — О хранительнице Тиндвил. Я слышал, что она говорила о религиях. Она была о них не очень-то высокого мнения. Я думал, ты перестал говорить о религиях, потому что она бы этого хотела.
Сэйзед почувствовал озноб.
— Как бы там ни было, — Призрак поднялся и вытер руку, — люди в этом городе знают больше, чем тебе кажется. Кельсер с нами.
И с этими словами ушел. Но Сэйзед уже ничего не слышал. Он стоял, устремив взгляд на черное как смоль озеро:
«Потому что она бы этого хотела…»
Тиндвил считала религии глупостью. Говорила, что люди, которые живут с оглядкой на древние пророчества или невидимые силы, лишь ищут оправдания своим поступкам. Последние недели своей жизни она провела рядом с Сэйзедом, и они часто об этом говорили — даже немного спорили, — поскольку занимались изучением пророчеств о Герое Веков.
Весь их труд оказался бесполезным. В самом лучшем случае пророчества выражали слабые надежды людей на лучшее будущее. В самом худшем — стали плодом усилий умной и злобной твари. Но в то время вера Сэйзеда была непоколебима. И Тиндвил ему помогала. Они изучали свою метапамять, просеивая собранную за века информацию, легенды и предания в поисках упоминаний о Бездне, Герое Веков и Источнике Вознесения. Тиндвил трудилась вместе с ним, заявляя, что испытывает ко всему этому лишь научный, а никак не религиозный интерес. Сэйзед подозревал, что на самом деле у нее были иные побуждения.
Тиндвил хотела быть рядом и боролась со своей неприязнью к религии ради него, Сэйзеда, потому что он считал это важным. А теперь, когда она умерла, он вдруг понял, что делает то, что считала важным она. Тиндвил изучала политику и правителей. Она любила читать жизнеописания великих государственных мужей и военачальников. Возможно, он сам не понимал, когда соглашался стать послом Эленда, что приобщается к исследованиям Тиндвил, как она, незадолго до своей смерти, изучала то, что изучал он сам…
Сэйзед не был уверен. Вообще-то, ему казалось, что причины его проблем кроются еще глубже. Однако проницательность Призрака его ошеломила. Это говорило о большом уме. Вместо того чтобы спорить, молодой человек предложил свое объяснение случившегося.
Некоторое время Сэйзед просто глядел на воду и размышлял о том, что сказал Призрак, потом вытащил из папки следующий лист и начал обдумывать очередную религию. Чем быстрее он закончит свою работу, тем быстрее — хотелось бы надеяться — отыщет правду.
Алломантия, безусловно, является даром Охранителя. К такому выводу можно прийти с помощью логических рассуждений. Ведь в случае алломантии речь идет о приобретении чистой силы. Она происходит из внешнего источника, которым служит тело самого Охранителя.
32
— Эленд, это действительно ты?
Император повернулся и обомлел. Он беседовал с гостями, которые оказались его дальними кузенами. Но раздавшийся позади голос был ему хорошо знаком.
— Телден? Ты что здесь делаешь?
— Я здесь живу, Эл.
Они пожали друг другу руки.
Эленд был просто потрясен. Он не видел Телдена с тех пор, как его семейство покинуло Лютадель, спасаясь от хаоса, последовавшего за смертью Вседержителя. Когда-то этот человек был одним из его лучших друзей. Кузены Эленда вежливо удалились, оставив их наедине.
— Я думал, ты в Бас-Мардине, Тел.
— Нет. Там теперь живут мои родственники, но сам я решил, что надо выбрать более безопасное место, где нет угрозы появления колоссов. Я переселился в Фадрекс, когда к власти пришел лорд Йомен — он быстро прославился как человек, способный обеспечить стабильность.
Эленд улыбнулся. Прошедшие годы изменили его друга. Раньше Телден являл собой образец любезного дамского угодника: его прическа и дорогие костюмы предназначались для привлечения внимания. Он вовсе не сделался неряшливым, но явно перестал прилагать так много усилий для того, чтобы выглядеть элегантно. Он всегда был крупным — высоким, ширококостным, — и лишний вес делал его, по сравнению с былыми временами, более… заурядным.
— Знаешь, Эленд, я очень долго отказывался верить, что ты действительно сумел захватить власть в Лютадели.
— Ты же был на моей коронации!
— Я думал, ты стал чем-то вроде марионетки. — Телден потер широкий подбородок. — Думал… в общем, извини. Кажется, я не очень-то в тебя верил.
— Ты был прав, друг, — рассмеялся Эленд. — Из меня вышел ужасный король.
Телден явно растерялся, не находя, что сказать в ответ.
— Но я быстро учусь, — прибавил Эленд. — Просто поначалу не обошлось без ошибок.
По разделенному на части бальному залу прогуливались гости. Некоторые посматривали на него, не забывая усердно изображать безразличие и равнодушие. Эленд знал, что именно так и выглядят особы благородного происхождения, когда не могут справиться с желанием поглазеть. Он отыскал взглядом Вин, которая стояла в окружении знатных дам и выглядела в своем черном платье великолепно. Она была грациозна, спокойна и находилась в центре внимания — прекрасно справлялась, играя свою роль намного лучше, чем сама могла бы признать.
И еще была начеку — Эленд видел, что она все время поворачивалась спиной к стене или к витражу. Должно быть, жгла железо или сталь, готовясь к внезапным передвижениям металла, которые могли означать атаку стрелка. Эленд тоже зажег железо. Одновременно он продолжал жечь цинк, чтобы смягчать эмоции людей в бальном зале: они не должны были испытывать слишком сильную злость или страх по поводу его вторжения. Другие алломанты — Бриз или даже Вин — не смогли бы сразу охватить весь зал. Эленд же с его необыкновенными способностями мог делать это без особых усилий.
Телден все еще стоял поблизости и выглядел обеспокоенным. Эленд попытался что-то сказать, чтобы возобновить беседу, но понял, что любые его слова вызовут неловкость. Прошло почти четыре года с тех пор, как Телден покинул Лютадель. До этого он был одним из тех друзей, с кем Эленд обсуждал политические вопросы, планируя с идеализмом юности, что когда-нибудь все они окажутся во главе своих Домов. Но былые дни и светлые мечты безвозвратно ушли.
— Итак… — вновь заговорил Телден. — Вот, значит, к чему все пришло?
Эленд кивнул.
— Ты же не собираешься… в самом деле атаковать город, верно? Ты пришел, просто чтобы напугать Йомена, так?
— Нет, — мягко возразил Эленд. — Если понадобится, я захвачу город.
— Что с тобой случилось, Эл? — вспыхнул Телден. — Где тот человек, который все твердил о правах и законности?
— Пришлось подстроиться под остальной мир. Я не могу быть таким, как раньше.
— И поэтому ты превратился во Вседержителя?
Эленд ответил не сразу. Было очень странно слышать, как кто-то другой задает те же самые вопросы и выдвигает те же самые доводы, которые он сам уже не раз обдумывал. Он ощутил укол страха: если Телден заговорил о подобных вещах, значит он не зря боялся. Возможно, так все и было на самом деле.
Но внутри его горело другое, более сильное чувство. Чувство, порожденное Тиндвил и взращенное за целый год, пока он боролся, чтобы навести порядок в том, что осталось от Последней империи.
Доверие к самому себе.
— Нет, Телден, — твердо сказал Эленд. — Я не Вседержитель. В Лютадели действует парламент, и по его образцу создаются другие во всех городах, которые я присоединил к своей империи. Мне впервые пришлось вести армию ради того, чтобы завоевать, а не ради защиты. И лишь потому, что Йомен и сам отнял этот город у моего союзника.
— Ты провозгласил себя императором, — хмыкнул Телден.
— Потому что людям это нужно. Они не хотят возвращаться во времена Вседержителя, но скорее сделают это, чем будут жить в хаосе. Здешние успехи Йомена доказывают, что все именно так. Люди хотят знать, что кто-то о них заботится. На протяжении тысячи лет у них был господь-император, и теперь не время оставлять их без правителя.
— Пытаешься меня убедить, что ты лишь украшение? — Телден скрестил на груди руки.
— Едва ли. Но я надеюсь им стать. Мы оба знаем, что я мыслитель, а не король.
Телден нахмурился. Он не верил. И Эленд вдруг почувствовал, что это его не заботит. Сказанное вслух, исключительно из желания противостоять чужому скептицизму, каким-то образом только уверило его в собственной правоте. Телден не понимал, потому что ему не пришлось пережить того, что пережил Эленд. Молодой Эленд и сам бы не согласился с тем, что ему приходилось делать сейчас. тот юнец все еще жил в глубине души императора, и Эленд намеревался сохранить его навсегда. Главное, чтобы внутренний голос перестал вызывать в нем сомнения.
Эленд положил руку на плечо друга:
— Все хорошо, Тел. Мне понадобились годы, чтобы убедить тебя, что Вседержитель — ужасный император. Я осознаю, что придется потратить столько же времени, чтобы ты поверил, что я буду хорошим.
Телден лишь печально улыбнулся.
— Собираешься сказать, как сильно я изменился? — усмехнулся Эленд. — В последнее время это очень популярное замечание.
— Я подумал, что это и так ясно, — засмеялся Телден. — Нет нужды говорить очевидное.
— А что же ты хотел сказать?
— Ну… — замялся Телден. — Просто я собирался отругать тебя за то, что ты не пригласил меня на свадьбу! Ты меня обидел, Эл. Я столько времени убил, давая тебе советы по части отношений с женщинами, и когда ты наконец-то выбрал себе девушку, то даже не соизволил мне сообщить, что женишься!
Эленд рассмеялся и, проследив за взглядом Телдена, посмотрел на Вин. Уверенная и могущественная, но одновременно нежная и грациозная. Эленд улыбнулся с гордостью. Даже в самые славные времена лютадельских балов он не видел другой женщины, которая привлекала бы столько же внимания, сколько сейчас Вин. А ведь, в отличие от Эленда, она пришла на этот бал, не зная здесь никого.
— Я чувствую что-то вроде отцовской гордости. — Телден положил руку на плечо Эленду. — Я же когда-то считал, что ты безнадежен, Эл! Думал, однажды ты войдешь в библиотеку и уже не выйдешь обратно. Мы найдем тебя через двадцать лет, а ты будешь сидеть, весь покрытый пылью, и в семисотый раз перечитывать какой-нибудь философский трактат. Но вот ты здесь, женатый — и на какой женщине!
— Иногда я тоже не понимаю, как такое могло случиться. И даже не могу придумать ни одной причины, по которой она могла бы согласиться быть со мной. Просто… пришлось ей довериться.
— Так или иначе, все вышло отлично.
Эленд вскинул бровь:
— Припоминаю, ты как-то пытался отговорить меня от встреч с ней.
Телден покраснел:
— Тебе придется признать, что когда она появлялась на балах, то и в самом деле вела себя подозрительно.
— Да, — согласился Эленд. — Для благородной дамы она была слишком похожа на настоящего человека. А теперь, если ты меня простишь, мне бы хотелось кое-что сделать.
— Конечно, Эл.
Перед тем как они разошлись, Телден отвесил Эленду легкий поклон. Это движение в исполнении бывшего друга показалось немного странным. Теперь они точно были не знакомы — хоть и разделяли общие воспоминания.
«Я не сказал ему, что убил Джастеса, — пересекая зал, подумал Эленд. Толпа перед ним услужливо расступалась. — Интересно, знает ли он об этом?»
Чуткие уши Эленда уловили, как люди начали возбужденно шептаться, сообразив, что он собирается сделать. Он дал Йомену достаточно времени, чтобы тот взял себя в руки, — теперь настал момент встретиться с ним лицом к лицу. Эленд пришел на бал отчасти для того, чтобы испугать местную знать, но главной причиной все-таки было желание побеседовать с их королем.
Йомен видел, как Эленд направляется к нему, и, стоило отдать поручителю должное, не выглядел испуганным предстоящей встречей. Однако к еде так и не притронулся. Эленд не стал дожидаться приглашения сесть за стол, но все же помедлил, чтобы Йомен смог взмахом руки приказать слугам приготовить для него место прямо напротив себя.
Эленд сел. Он доверился Вин. И в какой-то степени стали и олову, что горели внутри его на случай атаки со спины. С этой стороны стола больше никто не сидел, а соседи Йомена удалились, как только Эленд занял свое место, и теперь два правителя остались наедине. В другой ситуации это могло бы выглядеть смешно: двое мужчин, сидящие напротив друг друга за большим и совершенно пустым столом. Белая скатерть и хрустальная посуда выглядели достойно, точь-в-точь как во времена Вседержителя.
Когда в одну из зим казна оказалась пустой и люди начали голодать, Эленд продал все предметы роскоши, принадлежавшие ему…
Блюдо короля унес молчаливый слуга, руки Йомена со сплетенными пальцами лежали на столе. Он изучал Эленда внимательными глазами, обрамленными затейливыми татуировками. Йомен не носил корону, однако в самом центре его лба была закреплена единственная металлическая бусина.
Атиум.
— У Стального братства есть одна поговорка: не садись за один стол со злом, если не хочешь наесться зла.
— Значит, хорошо, что мы не едим, — с легкой улыбкой парировал Эленд.
Ответной улыбки не последовало.
— Йомен, — сразу посерьезнел Эленд. — Я пришел сюда не как император, который ищет, какие бы еще земли захватить, но как король, которому отчаянно нужны союзники. Мир стал очень опасным местом: сама земля не то борется с нами, не то разваливается прямо у нас под ногами. Прими мою дружбу, и на этом с войнами будет покончено.
Йомен не ответил. Он сидел, сцепив руки в замок, и разглядывал Эленда.
— Ты сомневаешься в моей искренности, — продолжал тот. — Не могу тебя в этом винить, поскольку привел армию к твоему порогу. Могу ли я как-то переубедить тебя? Что я должен сделать, чтобы ты согласился вступить в переговоры?
Опять никакого ответа. На этот раз Эленд решил подождать. Зал погрузился в тишину.
Наконец Йомен заговорил:
— Ты вульгарный кривляка, Эленд Венчер.
Эленда это разозлило. Возможно, из-за обстановки, возможно, из-за того, что Йомен слишком легкомысленно отверг его предложение. Так или иначе, Эленд отреагировал на колкость, как делал много лет назад, когда не был королем-завоевателем.
— У меня есть такая плохая привычка, — заметил он. — Боюсь, ни годы правления, ни обучение хорошим манерам не изменили того факта, что я чудовищный грубиян. Вероятно, это наследственное.
— Ты считаешь все это игрой. — Взгляд поручителя сделался суровым. — Ты явился в мой город, чтобы убивать моих людей, а потом пришел потанцевать на моем балу, рассчитывая, что вся знать перепугается до полусмерти.
— Нет. Нет, Йомен, это не игра. По всей видимости, скоро конец света, и я делаю все, что в моих силах, чтобы как можно большее количество людей смогло его пережить.
— Захват моего города имеет к этому какое-то отношение?
Эленд покачал головой:
— Лжец из меня никудышный, Йомен. Поэтому буду с тобой откровенен. Я не хочу никого убивать. Я уже сказал, что хотел бы заключить перемирие, и дело с концом. Дай мне сведения, в которых я нуждаюсь, объединим наши запасы, и я не стану принуждать тебя отдать город. Отвергни мое предложение — и все станет намного сложнее.
Йомен ненадолго замолчал. Где-то рядом по-прежнему играла тихая музыка, пробиваясь сквозь глухой шум сотни вежливых разговоров.
— Знаешь, почему я не люблю людей вроде тебя, Венчер?
— Из-за моего невыносимого обаяния и мудрости? Сомневаюсь, что дело в красоте, — хотя, возможно, по сравнению с лицом поручителя, даже мое лицо выглядит завидно.
— Да как такой человек, как ты, вообще оказался за столом переговоров? — помрачнел Йомен.
— Все дело в моих учителях: угрюмой рожденной туманом, саркастичном террисийце и банде неучтивых воров, — притворно вздохнул Эленд. — Вдобавок к этому, я с самого начала был невыносимым человеком. Но прошу, продолжай меня оскорблять — я не хотел перебивать.
— Ты мне не нравишься, потому что у тебя хватает наглости считать, будто ты заслуживаешь того, чтобы захватить этот город.
— Так и есть, — кивнул Эленд. — Он принадлежал Сетту; половина солдат, отправившихся со мной в поход, служила ему, и это их родина. Мы пришли освобождать, а не завоевывать.
— Эти люди, по-твоему, хотят, чтобы их освобождали? — Йомен кивком указал на танцующие пары.
— Разумеется. Йомен, если кто-то из нас и самозванец, то это ты. У тебя нет прав на Фадрекс, и ты это прекрасно знаешь.
— Мои права даны мне Вседержителем.
— Сам Вседержитель не имел права нами управлять. Потому мы его и убили. Теперь власть принадлежит народу.
— Неужели? — Йомен по-прежнему держал руки сцепленными в замок. — Припоминаю, что жители твоего города избрали королем Ферсона Пенрода.
«Хорошо подмечено», — мысленно признался Эленд.
Йомен подался вперед:
— Вот почему ты мне не нравишься, Венчер. Ты худший из лицемеров. Ты притворяешься, что позволишь людям управлять собой, но, когда они тебя отвергли и избрали другого, ты послал свою рожденную туманом, чтобы она вернула город тебе. Ты правишь силой, а не по общему согласию, поэтому не смей говорить мне о правах.
— В Лютадели были… особые обстоятельства, Йомен. Пенрод сотрудничал с нашими врагами и купил себе трон при помощи манипуляций с голосованием в Ассамблее.
— Значит, система не совершенна, — парировал Йомен. — Система, которую создал ты, и ты же поместил ее на место той, что ранее обеспечивала порядок. Народ нуждается в стабильном правительстве, им нужны те, кто будет за ними наблюдать. Нужен правитель, которому доверяют, — правитель, обладающий настоящим авторитетом. Таким может стать лишь человек, избранный Вседержителем.
Эленд внимательно посмотрел на поручителя. Досаднее всего, что он был с ним почти согласен. Йомен говорит то же самое, что говорил и сам Эленд, хотя поручитель и вкладывал в свои слова несколько иной смысл.
— Только человек, избранный Вседержителем, может обладать настоящим авторитетом… — повторил Эленд, хмурясь. — Это же из Дартона, не так ли? «Призыв доверия»?
Йомен чуть помедлил.
— Да, — наконец подтвердил он.
— Если говорить о божественных правах, то я предпочитаю Галлингскоу.
— Галлингскоу был еретиком. — Йомен резко и категорично взмахнул рукой.
— Это делает его доводы неверными? — поинтересовался Эленд.
— Нет. Это демонстрирует, что он был не способен мыслить здраво, — иначе дело бы не дошло до казни. Вот это как раз и влияет на достоверность его доводов. Кроме того, нет никакой божественной искры в обычном человеке, о которой он говорил.
— Вседержитель был обычным человеком до того, как взошел на трон.
— Да, — не стал спорить Йомен, — но Вседержитель прикоснулся к божественному у Источника Вознесения. Это наделило его Осколком Вечности и стало Основанием его власти.
— Вин, моя жена, прикоснулась к той же божественной силе.
— Я в это не верю, — возразил Йомен. — К тому же Осколок Вечности был уникальным, стихийным, несотворенным.
— Вот только не надо цитировать Урдри, — погрозил пальцем Эленд. — Мы оба знаем, что он был скорее поэтом, чем настоящим философом: он игнорировал традиции и не делал подлинных ссылок. Если хочешь, чтобы я усомнился, вспомни что-нибудь из Хардрена. Его высказывания послужат куда более сильными доводами.
Йомен открыл рот, чтобы привести какие-то аргументы, но, видимо, передумал.
— Это бессмысленно, — вместо этого проговорил он. — Философский спор не отменяет того, что твоя армия разбила лагерь под стенами моего города, и того, что я тебя считаю лицемером, Эленд Венчер.
Эленд вздохнул. На мгновение ему показалось, что они могли бы прийти к взаимному уважению как ученые люди. Но была одна проблема: Эленд видел во взгляде Йомена искреннюю ненависть и подозревал, что для нее имелась более глубокая причина, чем его, Эленда, лицемерие. Ведь, в конце концов, он был женат на женщине, которая убила бога Йомена.
— Йомен, — подался вперед Эленд. — Я понимаю, что между нами есть разногласия. Но кое-что мне кажется ясным: мы оба заботимся о жителях этой империи. Оба изучали политическую науку и оба, по всей видимости, уделяли особое внимание текстам, в которых среди прочего благо народа ставится на первое место. Что и должно в первую очередь интересовать правителей. Мы должны договориться.
Я хочу предложить тебе сделку. Стань моим вассалом — и сможешь остаться у власти. В твоем правлении почти ничего не изменится. Мне понадобится доступ в город, доступ к ресурсам, и еще надо будет обсудить учреждение парламентского совета. В остальном ты будешь поступать так, как тебе захочется. Ты даже сможешь продолжать устраивать балы и вещать о Вседержителе. Я не подвергну сомнению твою власть.
Йомен не стал поднимать предложение на смех, но Эленд видел, что оно его ничуть не привлекло. Он, похоже, заранее знал, что Эленд ему скажет.
— Ты кое в чем ошибаешься, Эленд Венчер.
— И в чем же?
— Ты считаешь, что меня можно напугать, подкупить или уговорить.
— Ты же не глупец, Йомен. Иногда не стоит тратить силы на борьбу. Мы оба знаем, что тебе меня не победить.
— Это спорный вопрос, — не согласился Йомен. — В любом случае я плохо поддаюсь угрозам. Возможно, если бы ты не привел армию, я бы еще обдумал возможность альянса.
— Мы оба знаем, что, приди я без армии, ты бы даже слушать меня не стал. Ты отвергал всех моих гонцов — даже тех, кого я посылал перед самым походом.
Йомен покачал головой:
— Ты разумнее, чем я ожидал, Эленд Венчер, но это ничего не меняет. У тебя уже есть огромная империя. Явившись сюда, ты поступил самоуверенно. Зачем тебе нужен мой доминион? Разве того, что есть у тебя, недостаточно?
— Во-первых, — Эленд поднял палец, — я должен в очередной раз напомнить, что ты украл это королевство у моего союзника. Я должен был прийти сюда хотя бы ради того, чтобы сдержать слово, данное Сетту. Однако есть и вторая, более важная причина. — Эленд помедлил, а потом отважился на отчаянный шаг. — Я должен знать, что в твоем хранилище.
Он был вознагражден появившимся на лице Йомена выражением легкого удивления — и других подтверждений ему не требовалось. Йомен знал о пещере. Вин оказалась права. И частица атиума, которую он так открыто носил на лбу, могла означать, что Вин была права и по поводу того, что содержалось в пещере.
— Послушай, Йомен. Мне не нужен атиум — он теперь ничего не стоит. Мне нужно знать, что за инструкции оставил Вседержитель в этой пещере. Какие сведения он передал нам? Какие припасы приготовил для нашего выживания?
— Не понимаю, о чем ты говоришь. — Голос Йомена звучал ровно.
Врать он не умел.
— Ты спросил меня, зачем я здесь. Йомен, речь идет не о завоевании твоей земли. Понимаю, в это сложно поверить, но такова истина. Последняя империя умирает. Без сомнения, ты и сам это видишь. Люди должны держаться вместе, объединить свои ресурсы, и тебе принадлежат жизненно важные сведения, в которых мы нуждаемся. Не заставляй меня разломать твои ворота, чтобы получить их. Стань моим соратником.
— Ты снова совершаешь ту же самую ошибку, Венчер. — Йомен покачал головой. — Видишь ли, я не боюсь нападения твоей армии. — Он посмотрел Эленду в глаза. — Лучше пусть мои люди умрут сражаясь, чем ими будет управлять тот, кто свергнул нашего бога и уничтожил нашу религию.
В его взгляде появилась решимость.
— Значит, так все и будет?
— Да. Стоит ли мне ждать нападения на рассвете?
— Конечно нет. — Эленд поднялся. — Твои солдаты еще не изголодались. Мы вернемся к нашему разговору через несколько месяцев.
«Может, в следующий раз ты окажешься сговорчивей».
Эленд повернулся, чтобы уйти, но немного помедлил.
— Кстати говоря, прекрасный вечер, — сказал он, бросив взгляд на Йомена. — Независимо от того, во что я верю, думаю, твой бог был бы доволен тем, как ты здесь все устроил. Тебе наверняка стоило бы разобраться со своими предубеждениями. Вряд ли Вседержитель испытывает ко мне и Вин теплые чувства, но, по-моему, он предпочел бы, чтобы люди остались в живых, а не погибли.
Эленд уважительно кивнул, прощаясь, и удалился, чувствуя куда более сильную досаду, чем могло бы показаться со стороны. Они с Йоменом в чем-то были очень похожи, но в то же самое время союз между ними оказался невозможен. Все из-за ненависти поручителя к нему, Эленду, и Вин.
Он заставил себя расслабиться. Прямо сейчас уже ничего нельзя было сделать: лишь в ходе осады Йомен, возможно, передумает.
«Я ведь на балу, — вдруг сообразил Эленд. — Не помешало бы поразвлечься; позволить местным аристократам поглядеть на себя, испугать их и заставить задуматься о том, что стоило бы предложить свою помощь нам, а не Йомену».
У него появилась идея. Он взглянул на Вин, потом взмахом руки подозвал слугу.
Вин находилась в центре внимания. Женщины старались ей угодить, ловили каждое слово, даже пытались подражать. Хотели узнать новости из Лютадели, услышать о моде, о политике — обо всем, что происходит в великом городе. Они не отвергали Вин, она не вызывала у них никакого возмущения.
Внезапное признание заставило о многом задуматься. Она стояла, окруженная женщинами в роскошных платьях и драгоценностях, и была главной среди них. Знала, что все дело в ее силе, но дамам в этом городе, как выяснилось, не хватало образца для подражания. Императрицы.
И Вин это нравилось. В глубине души она жаждала признания с того самого дня, как впервые попала на бал. В тот раз ее целый год третировали придворные дамы. Кое-кто из них, правда, позволил присоединиться к своей компании, но все равно Валетт Рену оставалась для них провинциальным ничтожеством без связей и без власти. Не совсем подходящая замена настоящему признанию, но опыт всегда важен. А кроме того…
«Ведь это тоже мое, — подумала Вин, улыбаясь новой знакомой — племяннице одной из благородных дам. — Я отвергала эту часть жизни, потому что в ней присутствовало слишком много красоты и уверенности. Считала себя недостойной. Но во мне есть благородная кровь, и я имею полное право находиться здесь.
Моя мать была простолюдинкой, зато отец принадлежал этому миру».
В первый год правления Эленда Вин отчаянно пыталась защитить его от всевозможных опасностей. Сосредоточилась на том, чему ее научила улица, и потому не знала жалости. Казалось, не существует другого способа обезопасить того, кого любит. Но Кельсер показал, что существуют и другие способы быть сильной. И эта сила была связана с аристократами — с их интригами, их красотой и их продуманными тактическими схемами. Вин почти сразу влилась в придворную жизнь, хоть она и пугала своей непривычностью.
«Вот в чем дело. Вот в чем моя ошибка: мне все давалось слишком легко, и я не верила, что этого заслуживаю».
Шестнадцать лет провела Вин на улицах и не сомневалась, что знает этот мир целиком и полностью. А для того чтобы привыкнуть к жизни знатного общества, понадобился едва ли месяц. Поразительно, что новая сторона ее личности, которая возникла столь быстро, оказалась не менее важной.
«Я боролась с этим. И Тиндвил пыталась помочь мне разобраться, но тогда, два года назад, я была еще не готова».
Сначала Вин предстояло доказать себе самой, что ей можно находиться среди аристократов, что она такая же, как они. Впрочем, разве любовь Эленда не служила доказательством?
«Это… правда, — подумала Вин. — Я могу быть и тем и другим. Почему мне понадобилось столько времени, чтобы понять?»
— Прошу прощения, дамы, — услышала она позади.
Вин повернулась, с улыбкой наблюдая, как женщины расступаются перед Элендом. У самых молодых лица сделались мечтательными, когда они увидели его фигуру воина, мужественную щетину и белый императорский мундир. Вин подавила вспышку раздражения: она-то полюбила его задолго до того, как он стал воплощением мечты.
— Дамы, — продолжал Эленд, — леди Вин подтвердит, что я не страдаю избытком хороших манер. Само по себе это не так уж страшно. К несчастью, меня еще и в весьма малой степени волнует собственное пренебрежение правилами приличия. Поэтому я украду у вас свою жену и эгоистично присвою себе ее время. Я бы извинился, но мы, варвары, обычно так не поступаем.
И он с улыбкой подставил Вин локоть. Улыбнувшись в ответ, она взяла его под руку и позволила увести прочь от стайки женщин.
— Я подумал, тебе нужна передышка, — сказал Эленд. — И представить боюсь, что ты чувствовала в окружении целой армии ходячих пудрениц.
— Благодарю за спасение. — Вин не стала объяснять, что на самом деле все было совсем по-другому.
Откуда он мог знать, что она внезапно ощутила с ними некое родство? Кроме того, оборки и макияж не делали их безобидными, — это Вин с легкостью усвоила еще в первые месяцы выхода в свет. Продолжая размышлять, она даже не замечала, куда ее ведет Эленд, а когда поняла, резко остановилась.
— Площадка для танцев?
— Именно.
— Но я не танцевала почти четыре года!
— Я тоже. Но было бы ужасно упустить такой шанс. Мы ведь с тобой так и не потанцевали.
Что правда, то правда. Лютадель охватил бунт до того, как у них появилась такая возможность, а потом уже стало не до балов и легкомысленных поступков. Вин знала, что Эленд понимает ее тоску о несбывшемся. Он пригласил Валетт Рену танцевать в тот вечер, когда они впервые встретились, и она отказала. До сих пор Вин чувствовала себя так, словно потеряла в тот первый вечер что-то необыкновенно важное.
И вот сейчас она взошла вместе с Элендом на чуть приподнятую площадку для танцев. Пары начали шептаться, и, когда музыка смолкла, все торопливо покинули площадку, оставив императора и императрицу наедине. Эленд положил руку на талию Вин, развернул к себе, и та ощутила предательское волнение. Со стороны они словно превратились в фигуру из белых линий и черных изгибов.
«Наконец-то… — подумала она, разжигая пьютер, чтобы унять дрожь, — наконец-то я с ним танцую!»
В тот момент, когда снова заиграла музыка, Эленд вытащил из кармана книгу. Одной рукой он держал Вин за талию, в другой — сжимал книгу, делая вид, что читает.
— Ты что себе позволяешь? — сердито спросила императрица и стукнула его по руке.
Император повел ее в танце, не отрываясь от своего занятия.
— Эленд! Это же такой торжественный… особенный для нас момент!
Он посмотрел с невероятно лукавой улыбкой:
— Что ж, я как раз и хотел сделать его еще более особенным. В конце концов, ты же танцуешь не с кем-нибудь, а со мной.
— В первый раз!
— Тем важнее убедиться, что я окажу на вас правильное впечатление, мисс Валетт!
— Ох, да что же… Может, просто уберешь книгу?
Улыбка Эленда сделалась шире. Он убрал книгу, взял жену за руку и начал танцевать как положено. Вин покраснела, увидев потрясенные лица собравшихся вокруг танцевальной площадки. Они явно не имели ни малейшего представления о том, как следует расценивать поведение Эленда.
— Ты варвар, — бросила ему Вин.
— Варвар, который читает? — Эленд выглядел беспечным. — Хэм придет от этого в восторг.
— Скажи честно, где ты вообще взял эту книгу?
— Один из слуг Йомена нашел ее для меня. В дворцовой библиотеке. Я знал, что она там будет. «Суд над памятником» — весьма известный труд.
— Откуда мне знакомо это название? — нахмурилась Вин.
— Именно ее я читал в тот вечер на балконе в крепости Венчер. Когда мы впервые встретились.
— Ох, Эленд, это же почти романтично! Есть такой особый вид романтики, за который жене хочется прикончить мужа на месте.
— Я знал, что ты оценишь.
— Ты сегодня в отличном настроении. Давно я тебя уже таким не видела.
— Знаю. — Эленд вздохнул. — Честно говоря, Вин, я чувствую себя немного виноватым. Я переживаю, что был во время разговора с Йоменом слишком непринужденным. Он такой чопорный, что во мне проснулись старые привычки — те самые, что заставляли насмехаться над людьми вроде него.
Он вел в танце, а Вин смотрела и слушала.
— Ты стал похож на себя. Это хорошо.
— Из человека, которым я был, получился плохой король, — парировал Эленд.
— То, что ты узнал о королевской власти, никак не связано с тем, кто ты есть на самом деле, — не согласилась Вин. — Что мешает быть уверенным и решительным, оставаясь при этом самим собой?
— Я в этом сомневаюсь, — покачал головой Эленд. — Сегодня мне уж точно следовало бы вести себя более строго. Обстановка сделала меня небрежным.
— Нет. Я тебя слишком хорошо знаю, Эленд. Ты совершаешь ту же самую ошибку, что и я. Ты так хотел быть хорошим королем, что задавил в себе все, чем ты на самом деле являешься. Груз наших обязанностей не должен нас уничтожать.
— Тебя-то он не уничтожил.
— Мне с трудом удалось этого избежать, Эленд. Мне пришлось понять, что я могу быть одновременно и рожденной туманом, и знатной дамой. Пришлось признать, что происходящие во мне изменения не отменяют, а продолжают все то, что присутствовало раньше. У тебя все наоборот! Ты должен понять, что тот, кем ты был, по-прежнему является частью тебя. Он отпускает глупые шуточки и провоцирует людей. Но тот же самый человек способен любить, и у него доброе сердце. Ты не можешь отказаться от этого просто потому, что стал императором.
Выражение лица Эленда сделалось задумчивым — обычно это означало, что сейчас он начнет возражать. Однако на этот раз он явно колебался.
— Все здесь, — Эленд окинул взглядом изумительные по красоте витражи и собравшееся аристократическое общество, — напоминает мне о том, чем я занимался большую часть своей жизни. До того, как стал королем. Уже тогда я пытался все делать по-своему: я приходил на бал, чтобы почитать. Я мог бы заниматься этим в библиотеке, а не в бальном зале. Но я не собирался прятаться, а хотел продемонстрировать отцу свое несогласие и избрал для этого чтение.
— Ты был хорошим человеком, Эленд. Вовсе не дураком, как тебе кажется сейчас. Тебе не хватало наставника, но все же ты сумел стать хорошим правителем. Ты взял власть в Лютадели в свои руки и не позволил восстанию скаа превратиться в бойню.
— Но потом случилось фиаско с Пенродом…
— Тебе просто нужно было многому научиться. Как и мне. Но пожалуйста, не становись другим, Эленд. Ты можешь быть Элендом-императором и Элендом-человеком одновременно.
Он широко улыбнулся, прижал ее к себе и замер прямо посреди площадки для танцев.
— Спасибо тебе. — И Эленд поцеловал Вин.
Похоже, он еще не принял решения, по-прежнему считая, что должен быть суровым воином, а не мягким ученым. Однако продолжал размышлять. Пока что Вин этого было достаточно.
Она заглянула мужу в глаза, и танец продолжился. Они молчали, полностью отдавшись волшебству момента. Для Вин происходящее казалось невероятным. Их войско за городом, безостановочный пеплопад, смертоносные туманы — и вдруг беломраморный зал с разноцветными витражами, посреди которого она впервые в жизни танцует с тем, в кого влюблена.
Супруги кружились с грацией, доступной лишь алломантам, точно были созданы из ветра и тумана. В бальном зале стало тихо, как в театре; казалось, что собравшиеся наблюдают за великолепным представлением, а не за двумя людьми, которые танцевали впервые за много лет. Вин знала, что это и впрямь для них редкое и прекрасное зрелище. Рожденные туманом из благородного сословия не могли позволить себе быть слишком грациозными, поскольку это выдавало их истинную суть.
Для Вин и Эленда не существовало таких ограничений. Они танцевали, словно стремясь восполнить утраченное за четыре года, словно бросая свою радость в лицо надвигавшемуся концу света и враждебному городу. Музыка, под которую они танцевали, приближалась к концу. Эленд прижал жену к себе, и она почувствовала, как бьется его сердце. Оно билось намного быстрее, чем после обычного танца.
— Рад, что мы это сделали, — сказал Эленд.
— Скоро будет еще один бал. Через несколько недель.
— Знаю. И, я так понял, состоится он в Кантоне ресурсов.
— Его устраивает сам Йомен, — со значением произнесла Вин.
— Если хранилище расположено где-то в городе, то, скорее всего, оно под этим зданием.
— И у нас будет возможность — и повод — проникнуть туда, — подхватила Вин.
— И у Йомена есть атиум. Он носит одну частицу на лбу. Хоть эта частица и не доказывает, что где-то спрятан целый клад.
— Интересно, нашел ли он хранилище?
— Нашел. Я в этом уверен. Я заметил, как он повел себя, когда я только о нем упомянул.
— Это не должно нас остановить, — улыбнулась Вин. — Мы заявимся на бал, проникнем в пещеру, узнаем, что оставил там Вседержитель, и потом решим, как быть с осадой. И с городом. Так?
— Хороший план, — похвалил Эленд. — При условии, конечно, если я не смогу уговорить Йомена. У меня почти получилось, Вин. Мне не отделаться от мысли, что мы можем переманить его на свою сторону.
Она кивнула:
— Что ж, отлично. Уходим красиво?
Вин улыбнулась. Когда музыка стихла, император повернулся и бросил императрицу в сторону. Та оттолкнулась от металлического бордюра площадки для танцев и полетела над головами гостей, направляясь к выходу.
Позади нее Эленд провозгласил:
— Благодарю всех за то, что позволили присоединиться. Любой, кто захочет покинуть город, сможет беспрепятственно миновать мой военный лагерь.
Вин приземлилась и увидела, как заволновалась толпа, когда Эленд прыгнул и, к счастью, сумел долететь до выхода, не ударившись об относительно низкий потолок и не разбив окно. Он присоединился к ней у входных дверей. Вместе они сначала вышли в переднюю, а потом улетели в ночную тьму.
Гемалургию создал Разрушитель. Она уничтожает. Она отнимает способности у одного человека и передает их другому, однако в меньшем объеме — часть силы при этом теряется. Все происходит в соответствии с главной целью Разрушителя — раздробить Вселенную на мелкие части. Гемалургия одаривает щедро, но взимает очень высокую плату.
33
Люди глумились бы над Тен-Суном, бросали бы в него чем-нибудь и выкрикивали вслед проклятия. Кандра для подобного были слишком уравновешенны, однако Тен-Сун чувствовал их презрение. Они следили, как его выпустили из клетки и повели к Сокровенному месту для исполнения приговора. Сотни глаз наблюдали за ним, а он видел сотни тел с костями из стали, хрусталя, камня и дерева. Молодые кандра экспериментировали с формой, более зрелые придерживались традиций.
Никто не проявлял сочувствия.
Раньше, на суде, они испытывали любопытство и, возможно, страх. Теперь же все изменилось: время, проведенное Тен-Суном в выставленной напоказ клетке, привело именно к тем последствиям, которых следовало ожидать. Второе поколение сумело его опозорить, и те, кто проявлял к нему хоть какую-то симпатию, глядели сейчас с отвращением. За тысячу лет среди кандра не было второго такого преступника, как Тен-Сун.
Он вытерпел их взгляды и презрение, протрусив по коридору с высоко поднятой головой. В теле пса. Собачьи кости ощущались до странности родными. Тен-Сун носил их только год, но, снова надев и избавившись от человеческого тела, голого и костлявого, почувствовал себя так, словно лишь теперь по-настоящему вернулся домой.
А предполагаемое унижение воспринимал почти как триумф. Тен-Сун воспользовался ничтожным шансом и заставил Второе поколение вернуть ему собачье тело. В мешке были даже когти и шерсть, — видимо, они просто собрали весь мусор после того, как год назад сбросил тело перед тюремной камерой.
Удобные кости прибавили сил. Это тело дала Вин. Она была Героем Веков. Он должен верить.
Иначе то, что собирался предпринять, станет огромной ошибкой.
Стражники препроводили Тен-Суна в Сокровенное место. На этот раз желающих поглядеть на происходящее оказалось слишком много, и Вторые объявили, что все поколения моложе Седьмого останутся снаружи. Каменные скамейки были заполнены до отказа. Кандра молча наблюдали, как Тен-Сун поднялся на возвышающийся в центре каменного пола металлический диск. Широкие двери оставили открытыми, и молодые кандра сгрудились возле них.
Стоя на металлической платформе, Тен-Сун посмотрел вверх, где в залитых голубоватым свечением нишах замерли тени Первого поколения.
Кан-Паар подошел к трибуне. Вид у него был удовлетворенный. Второй чувствовал себя абсолютным триумфатором: теперь все надолго запомнят, какая судьба ждет нарушителей, не подчинившихся приказам Второго поколения. Тен-Сун уселся на задние лапы. По сторонам застыли двое стражников с Благословениями Силы в каждом плече и с тяжелыми молотами в руках.
— Тен-Сун из Третьего поколения, — громко произнес Кан-Паар. — Готов ли ты понести наказание в соответствии с решением судей?
— Судьи ничего не могли решать, — откликнулся Тен-Сун.
Слова, вылетевшие из собачьей глотки, прозвучали не совсем внятно, однако достаточно разборчиво, чтобы его поняли.
— Не могли ничего решать? — растерянно переспросил Кан-Паар. — Ты отказываешься от того, что требовал?
— Я пришел сюда, чтобы рассказать обо всем, что мне стало известно, а не для того, чтобы меня судили.
— Я…
— Я не с тобой разговариваю, Кан-Паар. — Тен-Сун отвернулся от Второго и посмотрел наверх. — Я говорю с ними.
— Они тебя выслушали, Третий, — прорычал Кан-Паар. — Следи за собой! Я не позволю тебе снова превратить суд в цирк!
Продолжая смотреть в сторону пещер Первого поколения, Тен-Сун улыбнулся. Только кандра мог счесть вежливое возражение «цирком».
— Итак, — продолжал Кан-Паар, — мы…
— Вы! — выкрикнул Тен-Сун, заставив Кан-Паара снова разразиться проклятиями. — Первое поколение! Сколько еще вы будете сидеть в своих уютных норах, притворяясь, что мир наверху не существует? Думаете, если не обращать внимания на происходящее, оно вас не коснется? Или вы уже перестали верить в собственное учение?
Пришло время тумана! Время бесконечного пеплопада! Земля дрожит и трясется. Вы можете осуждать меня, но не смейте игнорировать мои слова! Скоро наступит конец света! Если вы хотите, чтобы люди — какими бы они ни были — выжили, надо действовать! Надо приготовиться! Потому что скоро вам придется сообщить нашему народу о том, что настал момент исполнить Обещание!
В зале стало тихо. Тени наверху зашевелились, словно от волнения, хотя кандра обычно так себя не вели. Это было слишком несдержанно.
Потом сверху донесся голос — тихий, скрипучий и страшно усталый:
— Продолжай, Кан-Паар.
Это оказалось настолько неожиданным, что среди зрителей раздались удивленные возгласы. Первое поколение никогда не высказывалось в присутствии младших. Тен-Сун не удивился — он видел их и говорил с ними еще до того, как они сделались слишком важными и стали общаться только со Вторыми. Нет, он был не удивлен, а разочарован.
— Зря я в вас верил, — сказал он, зная, что его никто не слушает. — Не стоило возвращаться.
— Тен-Сун из Третьего поколения! — Кан-Паар выпрямился, посверкивая хрустальными костями. — Ты был приговорен к ритуальной казни Чан-Гаара! Ты будешь избит, пока все твои кости не окажутся сломанными, и брошен в яму, куда каждый день будут заливать пойло! Там ты проведешь десять поколений! И только после этого будешь казнен посредством лишения пищи! Знай, что твой самый главный грех — неповиновение. Если бы ты не подверг сомнению суждения и мудрость Совета, ты бы никогда не нарушил Первый договор. Из-за тебя Сокровенность оказалась в опасности, как и каждый из народа кандра!
Второй выдержал паузу, чтобы смысл сказанного осознали все. Тен-Сун спокойно сидел на задних лапах. Кан-Паар ждал от него какого-нибудь ответа, но подсудимый промолчал. Наконец махнул стражам, которые взяли на изготовку свои страшные молоты.
— Знаешь, Кан-Паар, — задумчиво произнес Тен-Сун. — Пока я носил эти кости, я кое-что понял.
Кан-Паар снова махнул рукой, и стражи подняли оружие.
— Я не успел это как следует обдумать, — словно не замечая нависших над ним молотов, проговорил Тен-Сун. — Люди, как ни крути, не созданы для того, чтобы двигаться быстро. В отличие от собак.
Молоты понеслись вниз — Тен-Сун бросился вперед.
Мощные собачьи лапы служили отлично. Тен-Сун принадлежал к Третьему поколению. Никто другой не воссоздал столько тел, сколько пришлось воссоздать ему, и знал, как должны располагаться мышцы. Кроме того, он целый год провел в шкуре волкодава, который вынужден был поспевать за своей хозяйкой — рожденной туманом. Он обучался у одного из самых талантливых алломантов, когда-либо появлявшихся на свет.
К тому же из тощего человека кандра превратился в достаточно упитанного волкодава. В сочетании с его особыми умениями, это позволило Тен-Суну прыгнуть как следует. Стражники в испуге закричали, когда он стремительно взлетел и опустился на пол футах в десяти от прежнего места. Не побежал к двери, чего от него ждали, а прыгнул прямо к Кан-Паару.
Глава Вторых вскрикнул, попытался заслониться бесполезными руками, но собачье тело весом в сотню фунтов обрушилось на него и бросило на каменный пол. Тен-Сун услышал, как зазвенели хрупкие хрустальные кости, а Кан-Паар издал вопль, весьма не подобающий кандре.
«Все закономерно, — думал Тен-Сун, под звон бьющихся костей пробираясь сквозь ряды Вторых. — Ну что за тщеславный идиот придумал Истинное тело из хрусталя?»
Большинство кандра не знали, что делать, и, ошеломленные, замерли на скамьях. Зато те, кто, исполняя Договоры, много времени провели среди людей и привыкли к хаосу, бросились врассыпную. Тен-Сун кидался из стороны в сторону, продвигаясь к выходу. Побросав молоты, стражники поспешили к Кан-Паару: чувство сыновнего долга возобладало над необходимостью предотвратить побег. Кроме того, они знали, что дверной проем забит любопытными, и, вероятно, предположили, что Тен-Сун не сумеет выбраться.
Увидев перед собой толпу, Тен-Сун снова прыгнул. Вин требовала, чтобы он брал в прыжке немыслимую высоту, и потому кое-что поменял в расположении мышц. Этот прыжок не впечатлил бы Вин — у Тен-Суна больше не было Благословения Силы, украденного у Ор-Сьера, — но его оказалось достаточно, чтобы преодолеть препятствие. Кто-то закричал, но волкодав уже приземлился у них за спиной и понесся вперед, к следующей пещере.
— Нет! — раздалось позади и эхом отозвалось под сводами Сокровенного места. — Догоните его!
Тен-Сун рванул вперед по одному из коридоров. Он бежал быстро — намного быстрее, чем могло бы бежать любое двуногое существо. Он надеялся, что в теле собаки сумеет обогнать даже кандру с Благословением Силы.
«Прощай, дом, — подумал Тен-Сун, когда Главная пещера осталась позади. — Прощайте, остатки моей репутации».