Герой — страница 17 из 24

Ли неуклюже поднялся на ослабевших ногах и сделал пару шагов. Его качало.

Побродив недолго между деревьями, разведчик нашел достаточно крепкую суковатую палку. Он с усилием поднял ее с земли, отряхнул от налипшего мусора и, постояв минуту, чтобы накопить сил, отправился в путь…


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ


…Ли остановился, боясь поверить в то, что наконец-то добрался до знакомых мест. Он только успел посмотреть по сторонам, как из-за ближайших кустов тихо выступило три человека – партизанский дозор. Значит, лагерь уже совсем близко.

Один из дозорных сделал шаг вперед и засек Ли. Перед ним стоял невероятно худой человек с грязными босыми ногами, тяжело опирающийся на посох из толстой ветки. Одет путник был в изодранные лохмотья, а сквозь куцую мешанину тряпок можно было увидеть кожу, покрытую подсыхающими язвами, рубцами и кровоподтеками.

– Стой! – скомандовал партизан. – Ты кто?

– Лейтенант Вэй Ли, – то ли прохрипел, то ли прошептал человек. Ему вдруг стало так легко при виде своих, что он готов был разрыдаться.

– Вэй Ли погиб, – неприязненно сказал второй дозорный, смерив подозрительного незнакомца колючим взглядом.

– Живой я.

Ли криво усмехнулся и попытался пошутить:

– Просто выгляжу не очень. Отведите меня к товарищу Лин Дунгу.

Дозорные окружили пленника и не спускали с него глаз, пока вели по лагерю.

Редкие партизаны, которые встречались Ли по дороге, поглядывали на него недоуменно и с подозрением. У некоторых из тех, с кем разведчик был знаком раньше, даже мелькал во взгляде огонек узнавания, который почти сразу угасал – уж слишком сильно худой изможденный человек неопределенного возраста отличался от крепкого Лешки Агафонова.

Ли уже приготовился к тому, что ему придется долго доказывать даже Лин Дунгу, что он именно тот, за кого себя выдает, как откуда-то сбоку послышался бычий рев:

– Леха! Агафонов!

Перед опешившими партизанами и не менее озадаченным Ли выросла бугрящаяся мышцами фигура старшины Соколова.

– Живой! Где ж тебя черти носили? Исхудал-то как…

Но еще до того, как тот успел ответить, к нему с другой стороны подбежал улыбающийся во весь рот Фанг. Боевые товарищи сыпали градом вопросов и даже попытались обнять Ли, невзирая на возражения дозорных, однако он остановил их:

– Не надо, ребята.

Соколик в изумлении поднял брови:

– Ты чего, Леха?

– Потом расскажу…

Ли повернулся к нему, глянул в глаза и попросил:

– Скажи Митяю, что я жив.

Соколик отвел глаза и опустил голову, стараясь не встречаться с боевым товарищем взглядом. У Ли перехватило дыхание, в глазах потемнело.

– Где Митяй?! Соколик!

– Да жив он. Здесь недалеко, в госпитале, – было видно, что сообщать такие новости старшине тяжело. Богатырь мялся и все никак не мог поднять глаза на внезапно вернувшегося друга. – Он как узнал, что тебя нет, так… бросился на япошек… всю грудь ему прошили.

А у Ли с плеч будто пудовый груз свалился. Он готов был обнять Соколика и расцеловать в его розовые, заросшие густой щетиной щеки.

– Главное, жив. А Лань Шинь?

Соколик выразительно взглянул куда-то сквозь Ли, и, повернувшись, тот увидел девушку. Она стояла на дороге и, не отрываясь, смотрела на него.

Юноша не мог видеть выражения ее глаз, но чувствовал, как его обдает теплой волной. Под этим взглядом он на мгновение забыл обо всех своих мучениях и еще предстоящих испытаниях. На душе стало светло. Ли улыбнулся, и красавица улыбнулась в ответ. Только улыбка у нее была какая-то вымученная и усталая. Наверное, несладко ей пришлось последнее время. Разведчик почувствовал невольный укол совести: ему бы сейчас думать о том, что нужно остановить Накаяму, о том, что его раненый брат в госпитале, а вместо этого у него в голове только желание подойти к девушке, взять за руку…

Из командирской землянки выбежал Максумов, за ним Лин Дунг и Демин. Увидев Ли, майор бросился к нему. Парень не успел даже слова вымолвить, как его израненное тело сжали сильные руки командира. Ли не удержался и тихо застонал.

– Не прикасайтесь…

– Леха, живой!

Максумов, наконец, отпустил его и с улыбкой смотрел и смотрел, будто все не мог поверить.

– Живой, товарищ майор…

– Где ты был?

– В плену.

Улыбка сразу же померкла, командир озабоченно заглянул в глаза своему бойцу.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ


Лин Дунг сидел за столом и пристально следил за ходом осмотра Вэй Ли. Максумов стоял рядом, почти упираясь головой в низкий потолок землянки, и периодически оглядывался на Демина. Тот нервно расхаживал туда-сюда, курил и через каждые пару минут подгонял пожилого врача, который осматривал бывшего пленника.

В маленьком помещении висело напряженное молчание, и Ли было крайне неуютно сидеть на стуле под прицелом четырех пар глаз. Но он терпел и держался изо всех сил – ему было жизненно необходимо, чтобы командиры поверили его истории.

– Эти подсохшие язвы и рубцы на теле говорят о том, что он действительно переболел. Но сейчас я не вижу у него симптомов каких-то смертельных болезней, – констатировал доктор и выпрямился, поправляя очки. – Поверьте моему опыту – этот юноша здоров!

Лин Дунг кивком отпустил его и снова перевел взгляд на Ли, который в это мгновение делал первый глоток горячего зеленого чая, казалось, за сотни лет. Чашку ему заботливо передал Максумов, щедро сдобрив традиционный напиток кусковым сахаром.

Демин, наконец, остановился и стал говорить резким, напряженным голосом:

– Товарищ Лин Дунг, нам хорошо известно, что еще никто не уходил оттуда живым. А лейтенанта Вэй Ли не просто отпустили, а еще и важной информацией снабдили!

Ли в десятый раз попытался объяснить:

– Повторяю, по плану Накаямы я должен был стать живой бактериологической бомбой, уничтожающей все вокруг себя. Благодаря вакцине отца я выжил и здоров.

– Про твоего отца, профессора-предателя, и его загадочное убийство мы уже слышали, – сквозь зубы заметил Демин. – Только…

Ли вскочил со стула, как распрямившаяся пружина, расплескав на руки горячий чай.

– Мой отец не предатель! – выкрикнул он со злостью и, уже спокойнее добавил, глядя на командира китайских партизан: – Товарищ Лин Дунг, поверьте мне! Отца давно нет, его убил Накаяма. До начала бактериологической войны остается меньше недели!

Но Демин не собирался сдавать позиции, он сделал несколько шагов к пленнику, и ткнул в него пальцем.

– А, может, вы сами передали Накаяме листок из блокнота? А потом – умышленно сорвали операцию и спасли его? Взамен он отпускает вас, чтобы вы несли здесь чушь про какую-то там «Империю»! Хотите в ловушку нас заманить?! Отвечайте!

Но тут уже не выдержал майор Максумов. Он обратился не к Демину, который явно не готов был слушать никакие доводы, а к Лин Дунгу:

– Товарищ командир, послушайте, я знаю лейтенанта Агафонова… Вэй Ли почти два года. Он боевой офицер, который честно служит Родине! У меня нет оснований не верить ему…

– Ему нельзя верить! – гаркнул Демин, – яблоко от яблони недалеко падает! За измену Родине в Советском Союзе полагается расстрел!

– Расстреляйте! – закричал в ответ Ли – он уже плохо владел собой и готов был на все, лишь бы ему поверили. – Но Накаяму надо остановить!

– Ты мне еще указывать будешь, мальчишка?!

Казалось, сейчас эти двое вцепятся друг другу в горло. Однако в землянке зазвучал голос командира китайских партизан, и напряжение сразу пошло на убыль:

– Остановитесь! Это не простая ситуация! История не бывает только белой или черной, в ней есть и другие цвета. Мы должны во всем тщательно разобраться. – Лин Дунг сделал паузу и посмотрел на молодого разведчика, судорожно продолжавшего сжимать в руке чашку остывшего чая. – А пока я вынужден арестовать вас, лейтенант Вэй Ли. Прошу вас отдать ремень. Хунг! Уведи лейтенанта!

«Партизанская тюрьма», в которой Ли полагалось дожидаться решения командиров, была очень тесной землянкой с низким потолком и единственным узким окошком, через которое почти не проникал вечерний свет. Всю обстановку составляла циновка, накрытая грубым колючим одеялом. Но даже до крайности вымотанный парень не мог заставить себя сидеть или лежать. Низко согнувшись, он мерил шагами свою новую тюрьму и считал про себя минуты, чтоб хоть как-то отвлечься от мрачных мыслей.

На траве, чуть в стороне от лагеря, сидели Максумов, Соколик, Лань Шинь, Фанг, Жонг, Степа и Юн – мрачные и растерянные.

– Товарищ майор, бред какой-то. Не может Леха быть предателем – и точка! – высказался за всех Соколик, когда молчание стало уже невыносимым.

– И я не верю! – присоединилась к словам старшины Лань Шинь. Щеки девушки горели от возмущения, – он честный, он не мог предать!

И тут все начали тараторить разом, возбужденно жестикулируя и перебивая друг друга. Максумов смотрел на своих подчиненных, механически кивал и что-то обдумывал.

Лин Дунг и Демин расположились за столом в командирской землянке. Заместитель уже несколько минут настойчиво аргументировал свою точку зрения, и слова его звучали вполне логично. С одной стороны… но с другой… Лин Дунг давно перестал слушать и погрузился в размышления, постукивая карандашом по столу.

Он – командир отряда, страна и партия наделила его властью, и он должен принять решение. А решение нужно было принять срочно. И оно должно было быть справедливым.

Дневное солнце пыталось заглянуть в маленькое окошко землянки, но не слишком в этом преуспело – в помещении все так же царил неприятный полумрак. Ли сделал еще один круг по своей камере, споткнулся о край лежака и выругался. Эта мелкая неприятность стала для него последней каплей, переполнившей чашу здравомыслия. Он начал молча молотить кулаками в земляную стену, оставляя в ней вмятины. Он чувствовал себя абсолютно беспомощным, отчаяние, вперемешку с ослепляющей яростью, стало захлестывать его с головой и он закричал.

Другая землянка, в которую спустились Лин Дунг и Максумов, была значительно больше камеры Вэй Ли. Вдоль стен стояли двухэтажные деревянные нары, покрытые тонкими одеялами, а посредине – длинный стол и две скамьи.