— Мы перехватили посольство предателей и у них нашли грамоту от князя леса. Вот она. — Берта протянула мне свиток. Я его развернул и стал читать.
— Однако, — хмыкнул я. — Молодец. А чего тут прячетесь?
— Со мной остатки Детей ночи. Мы мстим лесным эльфарам за убийство членов Дома Медной горы. Напали на стоянку обоза и сожгли его. А за нами увязались рейдеры. Еле оторвались. Но скоро они будут тут. У нас много раненых.
— А сколько вас?
— Десять Детей ночи и три десятка пограничников, что не захотели предать свою родину. Рейдеров три звезды.
— Три звезды — это много, — согласился я. — Кроме тебя, маги в отряде есть?
— Есть. Все наши девчонки, но они пустые. Поистратились, отбивая атаки рейдеров.
— Ну от рейдеров я вас спасу. А какие дальнейшие планы?
— Поднять Младшие дома на сопротивление захватчикам. Устроить им в тылу партизанскую войну.
— План неплохой, — согласился я, — а база для партизанской войны есть?
— Тут устроимся. Сюда подход неудобный, его можно перекрыть. В лесу глубокие пещеры…
— А как ты думаешь, Берта, другие эльфары из Младших домов к вам присоединяться?
— Мы показывали послание князя, и все, кто слушал его, были возмущены. Найдутся желающие, а тех, кто не захочет, принудим. Будут давать продовольствие, передавать информацию. Нам бы амулеты связи и наблюдения, мультитулы… Парочку дронов…
— Ага, а спутник тебе не нужен? — засмеялся я на просьбу Берты.
— Можно и спутник, — вполне серьезно сообщила она.
— Обойдешься. Будешь действовать тем, что есть. Копию послания я тебе дам. В пещеру, которую укажешь, телепортирую груз с продовольствием и амулетами. Будут стрелы с разрывом. Они очень эффективны против рейдеров и магов. С амулетами разберешься. Своим скажешь, что это помощь от Младшего дома Высокого хребта. А сейчас я полечу раненых и уничтожу рейдеров. Пошли. — И мы вышли из-за камня и увидели обалдевшие лица снежных эльфарок.
— Керна… Это кто? — спросила первая опомнившаяся, девушка с чумазым серьезным лицом.
— Это… — замялась Берта.
— Я из Дома Высокого хребта, — пришел я на помощь чигуане. Снежные эльфары не знали названия всех Домов. Домов было много, и они на этом не заострили внимание. Ну кому придет в голову заучивать названия больше сотни Домов, которые появлялись каждый год, когда отселялся один из родов.
— А как вы оказались здесь?
— Меня на помощь позвала Керна. И хватит вопросов. Я сейчас полечу раненых и встречу рейдеров. Вот вам, девочки, эликсиры, — я раздал флакончики, — где у вас раненые?
— В лесу в пещере, — растерянно ответила чумазая и тут же спросила: — А где находится ваш Дом?
— Ты самая любопытная? — улыбнулся я. — Недалеко от вашего бывшего Дома Медной горы. Нам там дали место за перевалом у горного озера.
— Так он еще не построен? — не отступала девчушка. Ее измазанное грязью суровое личико было напряжено.
— Нет, не построен. Но ты можешь в нем претендовать на должность начальника контрразведки.
— Я-я-я?
— Да, ты.
Девушка заморгала глазами и стала оглядывать подружек, ища у них поддержки.
— А мы? — выступила вперед высокая красавица с непокрытой головой и косами.
— А вы можете готовить для Дома Детей ночи. Я готов забрать всех из Дома Медной горы. И позаботиться обо всех. Но только после войны.
— А я согласна, — решительно сделала еще шаг девушка с косами. — Если Керна вам доверяет, то и я тоже.
— И мы… — хором взвизгнули девушки.
Девчушка, устроившая мне допрос, помолчала, а когда все утихли, кивнула: — Ладно, я согласна. А Керна?
— У Керны будет другое дело, и вам его знать не нужно… Ведите меня уже к раненым.
В пещере горел костер. Снежный эльфар с перевязанной окровавленной повязкой головой, в котором я узнал того, кому помогал выбраться из леса, поил раненых, лежащих на лапнике.
— Это кто? — напрягшись, спросил он. Берта хотела ответить, но я поднял руку, останавливая ее.
— Я тот, Зака-ил, кто помог тебе и твоим друзьям выйти из леса, когда вас обложили лесные эльфары. Ты был ранен и всю дорогу пролежал на лошади. Я охранял вас, когда вы ночевали в заколдованном лесу. Без меня вы бы стали едой для тамошних хищников. И я расстрелял засаду рейдеров Кирсан-ола, которые вас встретили в заброшенном городе. Неужели ты думаешь, что смогли бы сами вырваться из леса? Это никому, кроме меня, не удавалось.
— Вы кто? — Зака-ил ухватил рукоятку меча. Берта положила ему свою руку на руку, ухватившую эфес.
— Это друг, Зак. Его позвала я.
Эльфар недоверчиво посмотрел на девушку.
— Откуда у тебя такие друзья, Керна?
— Я долго пробыла в лесу, Зак, и там мы познакомилась. Я была там, когда на вас напали всадники на ящерах, и все видела. Он убил их. Мы патриоты своей страны и желаем ей свободу. А кто ты, Зак?
— Я-я? Ты же знаешь, кто я, — растерянно ответил эльфар.
— Я знаю, что ты возил карту в лес. И что вернулся и был арестован. Но я не знаю, кто ты, Зак? — От девушки пошли ледяные флюиды, и Зака-ил непроизвольно отшатнулся. Берта была прирожденным лидером. — Я могу тебе доверять? — спросила Берта.
— Конечно можешь…
— Тогда и ты мне доверяй.
— А я еще тогда понял, что нам помогают, — ответил лежащий на полу у ног Зака-ила раненый эльфар. — Не могли мы сами пробиться. Уж больно метко стреляли мы. Такого не наблюдалось ни до поездки, ни после. И как быстро стреляли…
— Я Санта-ил, и я патриот, — представился он.
— Я тебя знаю, — улыбнулся я. — Ты не послушал Зака-ила и не бросил его раненым.
— Зачем вы нам помогали? — спросил сильно смутившийся Зак.
— Сам догадайся, — сказав это, я стал доставать из сумки «лекарство», припасы и еду. Гора припасов росла на глазах пораженных партизан. — Это на первое время, — сообщил я. — Скоро пришлю больше. Разбирайте, а я пошел встречать рейдеров.
— Что, один? — встрепенулся Зак.
— Один. Сидите тут и не высовывайтесь пару часиков.
Я вышел в скрыт и телепортировался к склону, где засела первая звезда. Правда, от нее осталось только трое бойцов. Я вытащил из них жизнь и оставил лежать под скалой. Они выглядели так, как будто уснули и не проснулись. Ни тревоги, ни ярости, ни испуга на лицах.
Следующая пятерка пряталась под нависшей скалой. Ей тоже сильно досталось. Трое бойцов были раненые.
— Твари! — перевязывая раненую ногу, ругался один из рейдеров. — Предатели. Нам сказали, что здесь нас встретят как союзников, а они нападают исподтишка. Твари неблагодарные. Мы им несем нашу культуру, наш образ жизни, а они трусливо бьют в спину. Я никогда не верил этим снежкам. У них нет чести, нет благородства. Они достойны лишь умирать за Вечный лес и быть рабами.
— А ты видел, что среди них были их бабы? — спросил другой. Он шарил у себя в поясной сумке, что-то там выискивая.
— Видел. Я даже знаю, что с ними сделаю…
Но рассказать об этом он не успел. Я вытащил у них остатки жизни и оставил тела нетронутыми. Дети ночи их найдут и возьмут себе трофеи.
Последнюю группу рейдеров я нашел у поляны. Той самой поляны, где встретился с Бертой. Парализовал бойцов станером и связал. Пусть с ними разберутся «партизаны». А мне пора было посетить корабль-базу, сделать копию письма князя леса и наведаться в столицу Снежного княжества.
Исидора прекратила скакать и, зачерпнув горсть чего-то, подняла руки на уровне лица.
— Алеш, иди сюда! — радостно закричала она.
— А что там? — не выходя из-под защиты каменной стены, спросил настороженный Прокс.
— Самоцветы. Этого хватит нанять большую армию северян.
Прокс заставил элементаля перебраться через речку и подошел к подаркам кобольдов. В шкурах находились разноцветные камни. Зеленые, синие, желтые, прозрачно-белые, бордовые, розовые. Всех названий камней он не знал, но нейросеть сделала экспресс-анализ и выдала полный список. В конце была указана краткая характеристика:
— Необработанные драгоценные камни на сумму космокредитов…
Сумма впечатляла, но останавливаться на ней Прокс не стал. Он также не стал отказываться от подарка и стал на глазах удивленной девушки ссыпать камни в сумку с пространственным карманом. Закончив с этим делом, уставился на замерших кобольдов. А Исидора сноровисто полезла к нему в сумку.
— Ты куда дел камни? — шаря там рукой, спросила она.
— Не лезь туда, — запретил Прокс. На что получил неожиданный по простоте ответ.
— Я жена, мне можно. Где камни?
— Спрятаны. Ты всегда будешь шарить в моих карманах?
— Шарить в карманах? Зачем?
— А зачем ты лезешь в мою сумку?
— Я хочу понять, как там все поместилось?
— Хорошо поместилось. У меня сумка волшебная.
— Если она волшебная, почему там нет еды?.. А, знаю! — воскликнула Исидора. — Надо попросить ее. Сумочка, дай покушать? — И тут же стала копаться в ней. — Там нет еды, — обиженно произнесла она. — Почему твоя сумка меня не слушает? Прикажи ей! — она даже притопнула ножкой.
— Если ты, Исидора, считаешь меня своим мужем, то должна меня слушаться, — рассердился Прокс.
— А я слушаюсь. Я самая послушная жена.
— Тогда не лазь и не копайся в моих вещах.
— Как это? Любая жена копается в вещах мужа. И мама копалась, и бабушка…
— Зачем они это делали?
— Хотели узнать, есть у мужа любовница и кто она. Вот зачем.
— И как, узнавали?
— Конечно. Любовницы всегда дарят любовникам свои вещи.
— Например? — спросил, мысленно потешаясь над наивностью Исидоры, Прокс.
— Ну например, вышитый надушенный платок или веер. По вышивке можно узнать, кто любовница, и отравить ее.
— Зачем травить? — Прокс с немым удивлением в глазах уставился на Исидору.
— Как это «зачем»? Чтобы убрать конкурентку. Иначе она отравит тебя. Мою маму так и отравили. — Исидора вытерла слезы, выступившие из глаз.
— Ее отравила любовница твоего отца?
— Нет, жена ее любовника.
— То есть, — спросил Прокс, проверяя, правильно ли он понял слова девушки, — твоя мама имела любовника, женатого мужчину, а жена этого мужчины отравила твою мать?