– Но, возможно, мы найдем другого поставщика, найдем независимый канал, не связанный с каналами, регулируемыми Империей, – предположила Малина, тонко улыбнувшись и заметив, что все смотрят на нее с напряженным вниманием. – Воспользовавшись этим каналом, мы сможем обеспечить поток не облагаемой налогом специи, каковой мы снабдим нашу сеть, верных нам людей, людей, которые продолжат важную работу Содружества благородных. Тем временем те, кто будет страдать под бременем имперских налогов, постепенно созреют для участия в нашем движении. В этом направлении мы и будем работать.
– Да, такая ситуация едва ли сулит что-то хорошее Шаддаму Коррино, – заметил молодой виконт Тулл.
Франкос стряхнул с рукава невидимую пылинку.
– Но где мы найдем такой источник специи, мама? Торговля меланжем находится под строжайшим контролем.
Она медленно обвела взглядом всех присутствующих. Хар и Кар одновременно улеглись у ее ног. Она улыбнулась и произнесла, словно рассуждая вслух:
– Я только что получила очень интересное сообщение от барона Владимира Харконнена. Он полагает, что у него есть канал поставок специи, в котором мы так нуждаемся.
Яды существуют во множестве форм: чомас – это яды, добавляемые в пищу; чомурки – яды, добавляемые в питье; самый же коварный яд из всех – человеческая слабость. Его не улавливает никакой, даже самый чувствительный детектор.
Оставив при себе воина-ментата и врача Сукк, Лето вызвал отряд своих гвардейцев для экстренной поездки на север, в деревню Муадха. Некоторые солдаты были потрясены внезапной смертью лейтенанта Нупре. Герцог Лето настоял на немедленном отбытии к этому известному источнику айлара.
Для поездки герцог выбрал дипломатический фрегат, который мог летать со скоростью боевых машин, а не торжественно-церемониальный, медленный. Фрегат взял курс на рисовые поля, к террасным долинам и серебристым оросительным каналам. Впереди внезапно, как лезвие секиры, выросли из земли скалы Аронди. Это был ориентир, именно здесь находилась деревня и религиозный центр Муадха.
Лето с трудом подавлял гнев и недоверие; он не мог понять, зачем архивикарий Тороно это делал. Религиозный лидер, не прячась, раздавал айлар своим людям прямо на глазах герцога и даже пытался уговорить Лето попробовать листья смертоносного папоротника. Какая дерзость! Неужели он так беззастенчиво рекламировал этот наркотик, был так уверен в своей силе, что мог осмелиться предлагать его Лето? Неужели думал, что герцог останется равнодушным к распространению этого смертельного яда, и надеялся коварно связать айлар с Домом Атрейдесов?
Ваш каладанский наркотик убил моего сына!
Теперь Лето отлично понимал, как тяжела была скорбь, как велика ярость и жажда мести лорда Атикка. Даже если распространение айлара происходило без ведома герцога Лето, люди Каладана были его людьми, и это могло разрушить репутацию самого Лето. Ни одному врагу не удалось лишить его доброго честного имени, и вот сейчас он может потерять его быстрее, чем приобрел…
Прибыв на место без свиты и без предупреждения, герцог даст быстрый и жесткий ответ на вызов. Фрегат приземлился на околице деревни, загородив главную дорогу, ведущую к скоплению домов. Солдаты Атрейдеса высыпали из богато украшенного судна и активировали защитные силовые поля. После этого они приготовились окружить герцога плотным строем, чтобы прикрыть его от любых возможных опасностей.
Хават вышел из фрегата раньше Лето и внимательно, словно полицейская ищейка, осмотрел местность, а затем дал знак герцогу, что тот может сойти с корабля.
Активировав свой собственный щит, Лето ощутил резкий запах озона и увидел, как заколебался воздух вокруг него. Он, конечно, сомневался, что эти мирные крестьяне нападут на него, и все же, подозревая, что здесь происходит что-то неладное, приготовился к любому развитию событий. Были ли все они вовлечены в торговлю наркотиком, в приготовление и распространение айлара по Каладану и за его пределами? Пусть они хоть трижды клянутся в своей невиновности, им теперь придется потрудиться, чтобы снова заслужить его доверие.
Вид герцога, когда он окинул взглядом столпившихся вокруг крестьян, был поистине устрашающим. Он решил показать им свой гнев. На груди Лето горделиво выделялся ястреб, развевался на ветру черно-зеленый плащ. Деревенские жители топтались на месте, сильно встревоженные угрюмым настроением нежданных визитеров.
Лето обратил взор на величественный храм. Герцог ждал объяснений от архивикария Тороно. Но как мог Лето поверить тому, что скажет этот человек, если знал, что министр Веллан не раз и не два приезжал сюда? Знал он, и что лейтенант Нупре был здесь буквально только что и, видимо, получил партию айлара. Эти люди были связаны между собой, и их связь приводила к храму Муадха.
Когда доктор Юэ вышел из фрегата, Лето обернулся и сказал через плечо:
– Помогите мне найти ответ, Юэ. Мы знаем, откуда поступают листья папоротника барра и кто использует их. Мы должны остановить преступление, выкорчевать этот смертоносный сорняк.
Дверь храма распахнулась, и на пороге появилась внушительная фигура архивикария в коричневом одеянии с капюшоном, на котором был вышит лист папоротника. Архивикарий, несмотря на присутствие солдат, держался спокойно и приветливо, но Лето теперь смотрел на этого бородача совершенно иными глазами.
Не было ли притворным уважение, выказываемое Тороно? Но какой смысл ему притворяться? Зачем этому религиозному вождю привлекать к себе внимание и показывать герцогу айлар и его эйфорическое действие? Лето ничего не знал об «уличном наркотике», как выразился Хават, однако архивикарий позаботился о том, чтобы Лето стал свидетелем церемонии очищения, увидел множество людей под одурманивающим воздействием папоротника барра.
Если этот айлар, этот яд, производится здесь и беспрепятственно распространяется в Кала-Сити, где убивает людей, если он проникает и на другие планеты в таком количестве, что их правители называют его каладанским наркотиком, то терпеть подобное положение дальше нельзя. Сколько людей еще умерло, проклиная герцога в свой последний час?
Тороно протянул руки в благословляющем жесте, лучась невинной улыбкой.
– Герцог Лето Атрейдес, мой герцог, мы не ожидали столь скорого возвращения. Вы оказываете нам великую честь своим посещением.
Лето сделал два шага вперед и резко остановился, глядя в глаза религиозному вождю.
– Не будем сейчас говорить о чести. Я явился сюда говорить о жертвах. Вы должны понимать, почему мы здесь.
Гнев в голосе Лето смутил вождя.
– Нет, мой герцог, нет, мы этого не понимаем.
– Двое моих людей умерли от наркотика, который они могли получить только в вашей деревне. Один отпрыск благородного Дома также умер от айлара, а теперь я узнаю, что из-за вашего папоротника погибли многие жители Каладана! Вы думали, что мы никогда этого не узнаем?
Архивикарий был потрясен. Он в ужасе отступил на несколько шагов, затем остановился, окинув тревожным взглядом герцогских гвардейцев, напряженное лицо Сафира Хавата.
– О чем вы говорите, мой герцог? Я не понимаю. – Тороно нервно жестикулировал, словно рисуя в воздухе прихотливые линии.
– Мы видели ваш ритуал, – сказал Лето. – Мы знаем, где находится источник айлара. Вы сами показали нам его.
– Да, мы поделились с вами, мы предлагали и вам попробовать айлар.
– Этот айлар убил множество людей не только в Кала-Сити и не только моих подданных. Он убивает людей и на других планетах.
Хават медленно обернулся к солдатам, дав сигнал о боевой готовности; он не хотел допустить, чтобы толпа стала организованной.
Тороно взял себя в руки и снова стал излучать полное спокойствие.
– Мы никого не убивали, мой герцог. Клянусь Всевидящим, клянусь всем, что свято для Муадха, всем, что дорого вам. Вы же видели наш ритуал!
Лето не мог отделаться от воспоминания о Веллане, корчившемся в смертных муках и истекавшем кровью.
– Да, я видел этот папоротник в действии.
Однако, несмотря на весь свой гнев, Лето все же не был до конца уверен в собственной правоте. Удивление и растерянность архивикария выглядели очень убедительно. Деревенские жители сильно встревожились, но явно не испытывали чувства вины. Солдаты сохраняли бдительность.
Теперь к священнику обратился Хават, буквально обрушив на него лавину доказательств:
– Наш министр рыбного хозяйства умер от передозировки айлара. Наш военнослужащий, лейтенант Нупре, который был здесь с нами на церемонии, тоже умер от этого наркотика. – Он посмотрел на врача Сукк, стоявшего рядом с Лето. – Кое-что еще вам расскажет доктор Юэ.
Архивикарий, как заведенный, продолжал качать головой.
– Нет, это неправда. Айлар очень мягкое, просветляющее средство. Мы сами собираем папоротник барра и используем его много-много поколений.
– Это очень мощный наркотик, – заговорил доктор Юэ. – Я бы остерегся называть его «мягким» или «просветляющим». По требованию моего герцога, я проанализировал медицинские данные по Кала-Сити. – Врач озабоченно нахмурился. – В городе много практикующих врачей, маленьких клиник, санитаров. Я узнал о массовом употреблении айлара, о черном рынке папоротника барра. Всплеск смертей наблюдается сравнительно недавно, причем все смерти наступили в результате передозировки. Многие врачи просто не понимали, с чем они имеют дело. – Юэ сделал паузу и посмотрел на герцога. – За последние несколько месяцев от айлара умерли сто двадцать три человека, и во всех случаях это была смерть от передозировки. Возможно, были и другие, незарегистрированные случаи.
– Мой герцог, это невозможно! – закричал архивикарий. – Муадхи принимают айлар много столетий. Он не опасен.
– Я лично видел сушеный папоротник в руке министра Веллана, когда он умирал, – сказал Лето. – Я знаю, как выглядит ваш папоротник. Все следы ведут к вам, к вашему народу и к этому месту.