Герцог Каладана — страница 61 из 81

Ожидавшая ее женщина была высокого роста, мощная и мускулистая, словно воительница-амазонка; форменный мундир Гильдии сидел на ней как влитой. Малина не смогла сразу сосчитать шевроны на рукаве женщины, но было ясно, что она занимает в Гильдии высокое положение; во всяком случае, в этом помещении она была главной.

Палуба была обрамлена плазовыми иллюминаторами – с одной стороны сквозь них виднелись звезды, а с другой – наполовину освещенный диск планеты. Лайнер покоился на орбите Борхиса, планеты Дома Колона. Яркие точки кораблей причаливали к лайнеру или вылетали из его чрева и направлялись к поверхности планеты. Однако внимание Малины сразу привлек огромный чан в центре рубки. Чан был герметично заперт изнутри и наполнен густым туманом меланжевого газа, в котором плавала деформированная фигура навигатора Гильдии.

Малина прищурилась и пристально вгляделась в эту фигуру. Ее ожидал весьма интересный разговор.

– Я здесь, вы хотели встретиться со мной? – спросила она и посмотрела на высокую женщину, сотрудницу Гильдии, а затем снова обратила взгляд на уродливую фигуру в облаках газа внутри прозрачного чана. Она поняла, в чем будет заключаться суть предстоявшего разговора.

Навигаторы представляли собой человеческих существ с чрезмерно развитым интеллектом; они были настолько накачены специей, что обитали где-то в отвлеченном мире математики, физики и предзнания. В очень редких случаях снисходили они до разговора с обычными людьми. Даже высокопоставленные чиновники Гильдии, наподобие высокой женщины, едва ли могли на равных общаться с этими необычными существами.

– Ур-директор, – странным, приглушенным динамиком голосом заговорил навигатор, – вы представляете КАНИКТ, я представляю Космическую Гильдию. Мы – основа и уто́к ткани, из которой сплетена Империя.

Малина сделала шаг и подошла ближе к чану. Амазонка стояла неподвижно, наблюдая за нею.

– Специя – это нить, – сказала Малина. Она ощущала сильный запах корицы, исходивший от меланжевого газа, сочившегося из вентиляционных трубок.

Навигатор подплыл ближе к стенке чана, силуэт стал больше, и Малина смогла рассмотреть огромную голову и глаза, сморщенное тело, плававшее в густой газовой субстанции.

– Мы должны поговорить о специи и ткани… о том, можно ли ее расплести и снова сплести. Вы, ур-директор, представляете собой запутанный клубок этих нитей.

Малина нахмурилась.

– Никогда не думала, что навигаторы Гильдии так сильны в метафорах.

– Атазия вам все объяснит, – произнесла уродливая фигура. Сопровождаемый треском в динамике, странный голос умолк. Навигатор исчез в клубах меланжевого газа.

– Наши навигаторы провидят надежные маршруты сквозь галактики, в то время как наши двигатели свертывают пространство и несут нас из одного места Вселенной в другое, – заговорила женщина-чиновник Гильдии Атазия. – Без специи навигаторы не смогут ничего видеть. Космическая Гильдия целиком и полностью зависит от специи.

Малина начала проявлять нетерпение.

– Все это мне известно. В Империи это знает каждый школьник.

– Специя необходима, – сказала Атазия, а затем произнесла нечто удивительное: – Но Империя – это не единственная возможная форма государственного управления. Империя была создана после Батлерианского джихада в качестве удобной конструкции. Дом Коррино захватил главенство в Лиге Благородных, и с тех пор основные властные структуры в течение тысячелетий остаются неизменными.

Ур-директор снизу вверх посмотрела на женщину, которая была выше ее на целую голову, но Атазия не стремилась устрашить Малину.

– КАНИКТ долгое время является частью этой конструкции. Стабильность Империи благоприятствует торговле лучше, чем хаос гражданской войны.

– Независимость и свобода торговли тоже благоприятствуют коммерции, как вам хорошо известно, ур-директор. – Женщина говорила бесстрастным и сухим тоном. – Вы знаете, каких целей стремится достичь Содружество благородных. Мы видели, что сделал ваш сын на Оторио, и мы не одобряем таких действий.

По спине Малины пробежал холодок. Она резко ответила:

– Но я тоже этого не одобряю! Я уже отреклась от Якссона на Кайтэйне и не имею никакого отношения к его террористическому акту. У меня нет связи с ним.

– Вы не полностью порвали с ним, – заметила Атазия. – Нам известно о длительной и тайной связи КАНИКТ с деятельностью Содружества благородных.

– Это не доказано, – возразила Малина, прекрасно понимая всю шаткость подобного аргумента.

– Политические проекции и модели управления показывают, что мириады независимых планет могут получить большую пользу от экспансии цивилизации. Структура Империи, а особенно структура правления Дома Коррино не являются оптимальными ни для Космической Гильдии, ни для КАНИКТ. Учитывая огромные расстояния, отсутствие средств мгновенной передачи сообщений и масштабы самих планет и населяющих их обществ, сохранение авторитарного правления – не лучший выход для нас. Такое правление – лимитирующий фактор.

– Зачем вы все это мне говорите? – поинтересовалась Малина, чувствуя, что начинает выходить из равновесия. – Бизнес сильно пострадает, если разразится гражданская война.

– История учит нас, что война может и помочь бизнесу, – хладнокровно заметила Атазия.

Малине было нечего возразить на это.

– Что же вы хотите от меня услышать?

Ару не могла понять, чего хотят добиться ее собеседники этим беспредметным разговором.

– Мы хотим, чтобы вы выслушали нас. Именно для этого мы и пригласили вас сюда.

Атазия повернулась к чану и застыла в довольно долгом ожидании. Наконец послышался треск включенного динамика и раздался голос навигатора, полностью скрытого в густых клубах оранжевого тумана.

– Мы прозреваем верный путь в пространстве, – произнес сюрреалистический, нечеловеческий голос, – а также надежные и безопасные пути в будущее… Это очень опасная территория.

* * *

Риск преодолевается неустанными тренировками и тщательным наблюдением. Но тем не менее плутовка-Вселенная ставит нас перед неизбежным фактом – рискованна сама жизнь, которая в какой-то момент заканчивается смертью. Для всех. Никто на свете не может жить вечно.

Воспитанник школы Гинаца, мастер фехтования Ривви Динари

Ночью того же дня, когда в адском пламени сгорели четыре бомбардировщика, Полу снова снилась рыжеволосая девушка с кукольным личиком и большими глазами. Некоторые сновидения были подернуты дымкой таинственности и неопределенности, другие же отличались поразительной четкостью, и Пол прекрасно помнил их при пробуждении. Они стояли у него перед глазами, как голографические картинки.

На этот раз сон как раз и был таким – отчетливым и запоминающимся. Он ясно видел девушку, которая в один прекрасный день станет для него самым главным человеком в жизни.

Все эти разговоры об устройстве политического брака и грубый, с переходом на личности, отказ герцога Вердена заставили Пола всерьез задуматься о будущей жене, кем бы она ни оказалась в конечном счете. Как у сына герцога у Пола были лучшие учителя Империи; к тому же у него перед глазами есть пример отца, но все же Полу было всего четырнадцать, и никакое обучение, никакое воспитание не могли отменить того факта, что он еще мальчик, обуреваемый нерешительностью и сомнением.

Была ли эта девушка из сновидений той, на которой он когда-нибудь женится, или его супругой станет другая женщина?

Надо непременно узнать, кто она. Он был полностью уверен, что именно ее видел в Кала-Сити, когда ездил туда с Сафиром. Хотя она промелькнула как видение, ее волосы, черты лица и глаза были в точности такими же, как у девушки из сновидений. Была ли она той самой девушкой? Может быть, Пол просто принял желаемое за действительное? И все же он должен ее найти.

Герцог Лето заканчивал подготовку к масштабному наступлению на плантации Чена Марека. Лето, Сафир и Гарни с головой погрузились в стратегическое планирование. Они гадали, какое оружие использовать, так как применять силовые щиты было чрезвычайно рискованно. Однако герцог настаивал на мобилизации всех сил и скорейшем – уже в течение следующего дня – возмездии. Ожидалась грандиозная операция.

Пол оказался за бортом этих лихорадочных, но эффективных приготовлений. Очнувшись от яркого сновидения, он не мог забыть его. Сон не давал ему покоя, но эту проблему можно было попытаться решить. Рядом с ним оставался Дункан Айдахо – верный друг и телохранитель. К нему-то Пол и обратился:

– Пойдем в город, Дункан. Мне надо… найти одного человека.

Мастер фехтования был немало удивлен, но не стал возражать.

– Как вам угодно, молодой господин.

Пол немного поколебался, но у него не было тайн от Дункана, они делились друг с другом самым сокровенным.

– Я ищу одну девушку. Недавно я случайно увидел ее на улице, но потерял из виду. Теперь я должен ее выследить.

Дункан сочувственно улыбнулся.

– А, ну теперь все понятно! Этот надутый индюк Верден говорит, что его дочь слишком хороша для тебя, и ты вспомнил, сколько хорошеньких молодых женщин на Каладане.

Пол принужденно улыбнулся.

– Это самые красивые женщины на свете, если верить песням Гарни.

– Гарни поет обо всем, что рифмуется, – хохотнул Дункан. – Но теперь ты сам увидишь. Ты в том возрасте, когда в крови вспыхивает огонь. Идем, мы же не участвуем в военном совете.

Пол надел бархатный мундир с ястребом Атрейдесов на груди, приладил индивидуальный щит и вооружился кинжалом. Он хотел выглядеть так, как подобает сыну герцога, наследнику благородной династии, правившей Каладаном много столетий.

Дункан будет идти рядом, как воплощение сдерживаемой охраняющей силы.

– Ты достоин лучшей партии, нежели эта Джуну Верден, парень, – буркнул Дункан. – Такие женщины приносят только несчастье.

Но Пола беспокоило вовсе не это.

– Я не имею представления о том, как она выглядит. Отец советовался с Сафиром и мамой, и они составили список возможных невест; они говорят, что скоро подберут мне другую. – Он с отвращением покачал головой. – Но эта девушка преследует меня уже давно, и мне надо понять, почему она не уходит из моих снов.