Я промолчала, продолжив наблюдение. И что-то в глубине души подсказывало мне, что дело тут точно не в контрабанде.
А когда к этой парочке присоединился и ещё мой худощавый «интеллигентный друг», сомнений у меня не осталось.
Эти двое что-то наперебой рассказывали герцогу, не забывая сверлить друг друга яростными взглядами. Словно они оправдывались и пытались спихнуть вину друг на друга.
Джеймс сидел ко мне боком, и я видела, как окаменели черты его лица. Он молчал. Но смотрел на этих двоих так, словно был готов их придушить.
Изюминкой всей этой встречи стал громкий стук опустившегося кулака герцога Саутфорда на деревянный стол. Тарелки звонко задребезжали, но никто из посетителей даже не обратил на это внимание, продолжая свои развлечения…
Никто, кроме меня и Дилана.
Что Джеймс тут забыл? Что за странная встреча? Почему он не выглядит, как аристократ, и почему так взбешен?
– Эл...Элиот,– заикаясь прошептал Дилан, и я вновь посмотрела на него.
– Что случилось?
Он юркнул под стол, словно что-то искал на полу. Я, испугавшись его странного поведения, не оборачиваясь, тут же последовала за ним, скинув со стола вилку, чтобы мои поиски выглядели правдоподобными.
– Кто там?– поинтересовалась у парнишки, бледного, как полотно.
– Бандиты, леди Элизабет. Мы пропали.
Я зажмурилась, мысленно пытаясь взять себя в руки.
Да уж… Судя по всему, везение совсем не хочет ко мне возвращаться…
Глава 21. Ах, эти голубые глаза...
Джеймс
Госпожа Удача сама выбирает себе любимчиков. Эту истину я осознал еще с детства, когда шатался по трущобам Лондона, в попытке обчистить как можно больше карманов. Да и как пират, убеждался в этом не раз.
И на протяжении многих лет, я определенно был ее любимчиком. Хотя порой, она, как истинная женщина, уходила от меня из-за моего равнодушия, но все равно возвращалась.
Вот только сейчас ее нет уже несколько месяцев. И я очень начинал по ней скучать.
Проблемы сваливались на мою голову одна за другой…Казалось, им нет ни конца, ни края... Но изюминкой на торте, конечно же, стала моя проклятая предстоящая женитьба. Будь она неладна!
В конце концов, я решил, что очень выгодно могу использовать свой будущий статус. Как, к слову, и супругу.
Я старался думать об информации, которую узнал от графа. Но мысли мои то и дело возвращались к чувственным губам одной прелестной занозы, которые смогли завести меня с полуоборота.Какого черта я ее поцеловал? Чтобы сбить с нее спесь?
Ну что за девица? Откуда она свалилась на мою голову? Почему сейчас? А сказки, которые она рассказала Дилану? Из будущего! Подумать только… До чего же всё-таки Дилан – доверчивый малый.
Но плясать под чужую дудку было не в моих правилах. Никогда. И эта свадьба не станет исключением. Обвести себя вокруг пальца я не позволю ни ей, ни графу.
Именно эти мысли занимали меня, когда я открыл дверь паба и зашел вовнутрь.
Пирса я заметил сразу. Его внушительную фигуру мог не заметить лишь слепой. И многие из подвыпивших посетителей « Якоря» старались стать именно такими.
Пирс, Хайред, Чарльз и Фрэнсис были мне больше, чем команда… Они были моими друзьями, с которыми мы прошли огромный путь от самых низов до устрашающих побережье пиратов.
И пока я топтал английскую землю, Пирс был главным в мое отсутствие и следил за порядком и дисциплиной на корабле. Я знал, что никто не посмеет ослушаться его приказа из-за страха почувствовать эти огромные кулаки на своей шкуре. Кроме Фрэнсиса, естественно. Это щеголь не боялся ничего и никого. А его манерный стиль одежды часто становился предметом для шуток.
Но сейчас их появление предвещало лишь проблемы.
– Капитан,– кивнул головой блондин, когда я уселся на соседний стул.– Рад видеть.
– Надеюсь, ты с Фрэнсисом,– я кивнул в знак приветствия худощавому щеголю, сидевшему недалеко,– не появились здесь, потому что соскучились? Где корабль?
– Где и обычно. Надёжно спрятан.
Пирс бросил на Фрэнсиса злой взгляд, и я без труда понял, что между ними опять пробежала черная кошка. Как впрочем и всегда. Талант Фрэнсиса понимать все по-своему, перефразируя каждую реплику, судя по всему, в очередной раз выставил нового капитана «Легенды» не в лучшем свете.
Лёгкого кивка хватило для того, чтобы Фрэнсис поспешил присоединиться к нам.
– Что за странное письмо мне передал Чарльз? О каком послании шла речь? И причем здесь Хайред?– спросил я, взглянув на них.
– После того, как вы высадились с Чарльзом на берег, чтобы вас залатали...– начал Пирс.
– После того, как мы продолжили путь без вас, и пришвартовались у пиратской бухты, нас настиг посыльный вашего брата,– перебил Фрэнсис, и был тут же награждён гневным взглядом своего товарища.– Тиль был измучен, и сказал, что за ним следили. Он так задержался, потому что пытался сбить преследователей со следа.
– Но так как вы уже были в Англии, мы решили подождать вашего возвращения, оставив измученного парнишку на корабле,– добавил Пирс.– Только когда от вас пришло письмо и вы сообщили о Дориане, и о том, что задержитесь здесь, мы поняли, что в этом письме, возможно, содержится важная информация.
– И отправили Хайреда доставить вам письмо,– опять перебил Фрэнсис.– Потому что решили, что это послание должно быть в надёжных руках.
Дальше я слушал очень внимательно, не смотря на то, что они рассказывали информацию наперебой…
Значит команда отправила Хайреда передать мне последнее письмо брата, но вот только своего друга с посланием я так и не дождался. Команда была обеспокоена тем, что вчера я не явился на корабль, хотя Хайред должен был сообщить мне о том, что «Легенда» появится в гавани.
– Мы не знаем, где он, Капитан,– закончил Фрэнсис.– Некоторые из команды предположили, что Хайред предал Вас и теперь все в опасности.
Мой кулак с шумом опустился на стол.
– Никогда мне такого не говори!– прошипел, бросив презрительный взгляд.– Ты и Пирс лучше всех знаете, что это невозможно.
– Мы-то знаем...– протянул Пирс.– Но вот в команде начались волнения. Никто не хочет быть повешенным из-за предательства.
– Когда приблизительно Хайред должен был появиться здесь?
– Ещё недели две с половиной назад. Если у него не возникли трудности, конечно. Так же, перед тем, как отправить Хайреда к вам, мы допросили посыльного, решив, что возможно, он что-либо видел в «Золотом дубе».
– Он сказал что-нибудь?
– Что ваш брат был очень пьян, а в его комнате плакала леди. Парнишка видел ее, когда она пыталась выскочить в коридор. Но ваш брат, судя по всему, удерживал ее силой, потому что не позволил ей сбежать.
– Дориан был с женщиной?– вмиг оживился, понимая, что у меня появилась ещё одна зацепка.
– Да, Капитан.
– Посыльный сможет её описать?
– Мы пытались нарисовать ее портрет со слов юноши, – Пирс бросил недовольный взгляд на товарища.– Но, как вы знаете, рисовать умеет только Фрэнсис. А с его любовью все понимать по-своему…
– Ясно,– вздохнул я, и провел ладонью по лицу.– А где сейчас посыльный?
– Ждет вас в охотничьем домике . Мы решили, что вы, возможно, сами захотите с ним переговорить. Он хочет присоединиться к команде, Капитан. Но решение, конечно, за вами.
Я ломал голову думая над тем, куда же мог пропасть Хайред, и что же за женщина была с моим братом в тот злополучный вечер.
В то, что Хайред мог нас предать я не верил. И не поверю никогда. Слишком многое нас объединяло, и слишком часто мы спасали друг другу жизни, чтобы кто-то из нас привел в команду смерть.
Мне не хотелось думать о плохом. Возможно действительно просто возникли трудности в пути?
– А вы нашли что-нибудь?– поинтересовался Фрэнсис.
– Пока нет, но у меня есть два подозреваемых,– ответил задумчиво, вспоминая то, что рассказал мне граф Д'Арье.– И завтра я выезжаю в Лондон, чтобы продолжить расследование.
– Чарльз сказал, что вы собираетесь пришвартоваться в тихой гавани? Это правда?– спросил Пирс, взглянув на меня с недоверием.
– Нет. Вернее, да. Но это нужно мне для дела.
– Так вы вернетесь к команде? Один? Без жены?
– Разумеется.
– Ай, да, Капитан,– оживились мужчины.– Мы не сомневались, что вы выкрутитесь. А девица хоть хороша?
– Похожа на конюха,– усмехнулся, вспомнив своего чумазого Элиота. Но мысленно вновь вернулся к чувственным губам и стройной фигурке в сиреневом платье. – Возвращайтесь на корабль и двигайтесь в залив, где мы прятали товар. Подождем пару дней. Если Хайред к этому времени не вернется – вы отплывете без него, а я займусь поисками.
– Хорошо, Капитан.
– Ненавижу этих морских крыс,– оскалился Фрэнсис, вмиг потеряв свой лоск и теперь вновь стал похож на озлобленного пирата.
Я повернул голову, пытаясь понять, что стало причиной такой резкой смены настроения моего друга…
Взгляд мой остановился на двух мужчинах. У одного отсутствовало ухо, а глаз второго прикрывала черная повязка. И я был уверен, что он носит ее просто для устрашающего вида.
Наемники… Весьма известные в узких кругах. Поговаривали, что эти двое раньше тоже были морскими разбойниками, но один неудачный бунт свёл их пиратскую карьеру на нет.
Они уселись за столик, заказав по кружке эля, и сразу же подключились к веселью, царившему в пабе. Интересно, они развлекаются или выполняют очередной заказ?
Взгляд мой скользнул по переполненному пабу, и остановился на двух скрюченных на полу худощавых фигурах, видневшихся под дальним столом.
Пареньки попытались встать, но снова осели на пол.
Я невольно усмехнулся, наблюдая за этой картиной. Да уж… Напились знатно юнцы. Видно совсем недавно в морском деле.
Но улыбка моя слетела с лица, когда один из них нагнулся пониже и выглянул из-под стола…
Тысяча чертей! Опять ОНА! И снова этот мальчишеский наряд и проклятая шапка!