Герцог (не) моей мечты — страница 21 из 53

Только в моей руке оказалось письмо, как дверь снова скрипнула, и в дом вошел молодой человек. Длинные темные волосы были влажными, а рубашка свободно болталась на худой высокой фигуре.

Я остановила взгляд на босых ногах парня.

Все ясно. Гость герцога пожаловал.

– Капитан,– поприветствовал юноша, став по стойке смирно.– Пирс сказал…

– Я знаю, что сказал Пирс, – перебил Джеймс.– Проходи, Тиль. И немного подожди.  Я пока побеседую с леди.

– Так значит вы всё-таки нашли ее?– парнишка кивнул в мою сторону, и направился к кровати.

Пока он, присев на постель, натягивал на босые ноги  сапоги, я смотрела на него не мигая.

В смысле, нашел меня?

Я резко повернулась к герцогу, и  увидела на его лице такое же недоумение.

– Тиль,– его голос прозвучал устрашающе,  с нотками подозрений. – Что ты имеешь ввиду?

– Так эта леди была с вашим братом в тот вечер, Капитан. Правда тогда она плакала и была в платье,– как ни в чем не бывало ответил Тиль, уже застегивая ремень.

Зелёные глаза тут же обратились ко мне. И в них была буря. А ещё  жажда убийства.

Моего убийства.

Я не понимала, что сделала не так. И что за чушь несет этот парень, да и сейчас разбираться в этом у меня совсем не было времени. Все внутри заледенело от этого пронзительного взгляда, а сердце застучало так сильно, словно собиралось выскочить из груди.

А в голове моей звучало лишь одно: « Беги, Элизабет...»

Но ноги мои словно приросли к полу.

Глава 24. Один авантюрист хорошо, а два...

Я, не мигая, продолжала смотреть на герцога, и пыталась осознать то, что сказал этот юноша.

– Это была не я,– мой голос показался чужим.–  Клянусь.

Джеймс снова вопросительно взглянул на парнишку, и я в тысячный раз поразилась его умению выражать свои чувства и эмоции одним лишь жестом, взглядом и улыбкой.

– Я уверен,– услышала  голос Тиля со стороны.– Эта была она, Капитан.

– Подожди на улице,– отчеканил Джеймс.

 Я тут же бросилась в сторону выхода, радуясь тому, что у меня появится немного времени все обдумать и решить,  как убедить герцога в том, что я – не Элизабет Валингтон. Я не знала, о чем именно говорил этот юноша, но в глазах Джеймса светилась такая жажда убийства, что можно было без сомнения понять, что дело – дрянь. И в какую передрягу влезла настоящая Элизабет?

– Не ты,–  прогремел на всю комнату Джеймс и я замерла, схватившись за ручку двери.– Я обращался к Тилю. К тебе у меня слишком много вопросов, Элизабет.

Мама дорогая… Мой мозг начал работать в ускоренном режиме. Теперь я составляла план, как доказать, что  я ни в чем не замешана. И брата его тоже никогда не видела. И вообще я не дочь графа.

Тиль проскользнул мимо меня, и, приоткрыв дверь, исчез в темноте.

– Джеймс, я думаю, что нам с вами нужно поговорить начистоту...– собрав всю силу воли в кулак, я наконец-то обернулась, и тут же встретилась с потемневшими глазами и перекошенным от ярости лицом. 

Он напоминал мне льва. Голодного и злого… Готового, казалось, в любую минуту, перепрыгнуть через этот деревянный хлипкий стол, и лишить меня жизни.

– О, мы определенно поговорим,– прошипел он, перегнувшись над столом.– Сядь!

Моя трусость медленно исчезала… Черт возьми, а в чем я, собственно, виновата? В том, что притворилась дочерью графа? Так он вообще пират!

– Не рычите на меня!– фыркнула, двигаясь к стулу.

– Что ты делала в «Золотом дубе» в ту ночь? Что с тобой делал Дориан? Это ты убила его?– вопросы из его уст сыпались один за другим.

– Что?! Вы совсем мозгами тронулись?! Я никого не убивала! И нигде не была! Выслушайте меня!

– Не лги мне, маленькая дрянь!

– Сами вы дрянь!– вмиг ощетинилась, крепче сжав в ладони письмо.– Хотите правды, Джеймс?

– Да.

– Тогда начну с самого главного. Я – не дочь графа Д'Арье,– произнесла, глядя в глаза своему собеседнику.

– Ах, ну да… Элизабет Мур, девушка, попавшая в наш век из будущего. Эти сказки ты будешь рассказывать Дилану,– процедил сквозь зубы Джеймс.– У тебя ровно минута ответить на мои вопросы, а иначе я за себя не ручаюсь.

– А какой мне толк отвечать на ваши вопросы, если я не знаю на них ответ? И мне без разницы, верите вы мне или нет. Факт в том, что я – не дочь графа. О чем, кстати, я говорила вам ещё в конюшне, когда вы любезно передавали меня ему в руки. Меня зовут Элизабет Мур, и я – самозванка, которая похожа на дочь графа, как две капли воды. Чему, признаюсь, сама очень удивилась.

Джеймс замолчал,словно обдумывал мои слова, и это дало мне маленькую надежду на то, что я смогу  убедить его в том, что не лгу.

Но пытаться доказать ему, что я попала сюда из двадцать первого века, уж точно не буду. Все равно не поверит. Это вам не Дилан.

 Для начала нужно убедить его в том, что граф Д'Арье– не мой отец. И что я понятия не имею, куда делась его настоящая дочь.

– Вот,– я бросила на стол, прямо перед ним, пожелтевшую бумагу.– Это письмо я должна была передать вам, Капитан. И именно поэтому я вас и искала.

– Откуда оно у тебя?– не сводя взгляда с сорванной печати, спросил Джеймс.

– Как только я оказалась в этих краях, мне «посчастливилось» стать свидетелем убийства. Человек, который нес вам это письмо погиб на моих глазах. Его убили эти два бандита, от которых ваша команда с ловкостью избавилась возле паба. Но перед тем, как вашего посыльного  лишили жизни, он отдал мне письмо и попросил передать его вам.

Мужские пальцы прошлись по надломленному сургучу, словно изучая рисунок.

– Ты прочла его?– по голосу Джеймса было понятно, что это пришлось ему совсем не по душе.

–  У меня не было выхода. Я пыталась понять, кому оно предназначается, и где мне вас найти. Потому что капитанов, знаете ли, очень много. А я в этом век… В этой местности,– быстро поправила я, коря себя за то, что чуть не проговорилась,– совсем недавно.

– Как выглядел посыльный?

Мне казалось, что вся спесь с герцога испарилась. Его плечи опустились, а взгляд стал затравленным.

–  Черноглазый, длинноволосый, со сломанным носом. Рябое лицо.

– Дьявол...– простонал Джеймс, спрятав лицо в огромных ладонях.

– Вы знали его?

Всё-таки в нем есть что-то человеческое. Может всё же он мне поверит и сжалится надо мной?

– Его звали Хайред. Это мой лучший друг.

В зелёных глазах отразилась боль. И невозможно было не понять, что этот человек  действительно был дорог Джеймсу.

– В тот день, – продолжила я, присев на стул.– Дилан искал вашу лошадь, и вышло так, что он тоже стал свидетелем этого убийства. Так я и познакомилась с вашим конюхом.  Мы еле унесли оттуда ноги... А дальше я оказалась под крышей вашей конюшни, а Дилан пропал, отправившись к доктору.

– Почему ты сразу не сказала мне про письмо и про нападение? Почему умолчала и выдала себя за парнишку?

– Из-за него,– я указала пальцем на пожелтевшую бумагу,– лишили жизни человека. И чуть не прикончили меня и Дилана. Неужели вы думаете, что я буду рассказывать об этом первому встречному? И выдать себя за парня, когда по округе рыщут два бандита в поисках девушки– довольно неплохая идея. По крайней мере, меня не нашли. Хотя эти двое бандитов все же проверили вашу конюшню… Но нашли там только спящего мальчишку-конюха.

Джеймс снова замолчал, медленно  водя пальцем по письму, словно оно было ему очень и очень дорого.

Судя по вопросам, которые он мне задавал, его брата убили. И он пытается добраться до убийцы.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Тишина, наступившая в комнате пугала. Я не знала, что от него ожидать. Вид у него был серьезный и очень задумчивый, словно он оценивал мой рассказ.

– Я правда, не Элизабет Валингтон. Я не знаю, где она,– добавила тихо.

– И почему же ты позже назвала графа своим отцом, хотя в конюшне говорила мне обратное?

– Посчитала, что это лучше, чем спать с грызунами в конюшне и все время быть голодной,– я пожала плечами, и попыталась улыбнуться.– На моем месте вы, наверное, поступили бы так же.

– Так кто ты такая?

– Я повторяю. Элизабет Мур. Авантюристка и мошенница,– ответила, улыбнувшись.– Этот талант у меня от родного отца. Он мошенник, вор со стажем и убийца. Вот такие у меня гены… Я осталась одна, и мне просто было необходимо как-то выжить. И мне просто повезло, что у нас с настоящей Элизабет такое сходство. В мире существуют двойники.

– А может ты убила настоящую дочь Уильяма Валингтона?– с подозрением в голосе спросил Джеймс.

– Вы совсем с ума сошли? Я же говорю, что попала сюда совершенно случайно. Я хотела сесть на корабль, отплывающий в Америку, чтобы начать новую жизнь на дикой земле,– солгала, вспоминая уроки истории.

– Одна?– вид у него был изумлённый.– И не страшно?

– Страшно.Но я посчитала, что это мой шанс на новую жизнь.

Пока я так искусно рассказывала Джеймсу свою маленькую ложь, в голове моей появилась грандиозная идея! Уроки истории! Я действительно могу уехать в Америку. Ведь "Золотая лихорадка" начнется только через двадцать семь лет.* А я могу начать исследовать  реку Американ- Ривер уже сейчас.

Господи… Да я же могу найти самые грандиозные клады, которые еще не нашли и найдут только через много лет! Я буду богата! Вот только мне нужны деньги на жизнь, пока мой план не начнет приносить плоды...

Всё-таки когда рядом находится пират, мозг работает в правильном направлении.

– Но передумала…– протянул Джеймс, отвлекая меня от моих изумительных планов.– И почему-то осталась здесь. Хотя унести отсюда ноги, когда за тобой ведётся охота вполне кажется разумным…

– Ну, во-первых, я хотела передать вам письмо, чтобы смерть этого незнакомца не была напрасной. А потом, я думала обчистить графа Д'Арье. Старик же не знал, что приютил мошенницу,– я старалась говорить спокойно и немного нагло, как вела бы себя настоящая преступница.–  Но  я не думала, что меня выдадут замуж. Да и вы тоже хороши… Неужели авантюрист со стажем не видит из далека такого же, как он сам?