Герцог (не) моей мечты — страница 30 из 53

– Все-таки нравлюсь,– усмехнулась она.– Так что вы узнали ночью?

Не вникая в ее странную фразу, я отвернулся, направляясь к шкафу с одеждой, и снимая по пути рубашку.

Пусть смотрит. Смотрит и смущается, маленькая заноза.

– Роберт Гулберн не при чем. Я имел честь с ним пообщаться. Мы снимаем с него подозрения.

– Но почему?

– Потому что, пока он пребывал в Корнуолле, он женился на дочери маркиза, с которой крутил интрижку до того, как начался сезон. И его срочный отъезд был связан именно с этим… Он узнал, что девица в положении. Поэтому  ему не было смысла убивать моего брата из-за любовницы… Скорее Дориан помог ему избавиться от надоедливой особы.

Я обернулся к ней, надевая  чистую рубашку. Она сидела задумчивая, и серьезная, внимательно изучая меня глазами. И ни капли смущения от того, что перед ней полуголый мужчина…

Может не так она и целомудренна?

– А что на балу требуется от меня, Джеймс?

– Узнай информацию о Элизабет Валингтон. Там, возможно,  будут ее подруги.

– Но как?! Это совершенно незнакомые мне люди!

– Придумай что-нибудь,– усмехнулся, застегивая воротник рубашки.– Разве девушка из будущего не может придумать как обвести вокруг пальца девиц из прошлого?– добавил с издевкой, вспоминая о сказках, которыми она запудрила мозги Дилану.

В голубых глазах вспыхнул огонь. Курносый нос, казалось, задрался выше.

– И обведу,– фыркнула она, направляясь к смежной двери.– Ещё посмотрим, кто из нас лучший мошенник.

– Несомненно,– договорил уже в пустоту, потому что моя драгоценная супруга исчезла в своей спальне, напоследок громко хлопнув дверью.

Глава 32. Маскарад лицемерия

Элизабет

Горячая ванна не помогла расслабиться... Красивое платье нежно-голубого цвета, и изысканная прическа не придали уверенности… Я нервно ходила по своей светлой спальне, поглядывая на часы, и обдумывала план игры, которую должна начать…

Значит, бал у леди Миллтон. Именно там теперь  работает Матильда, бывшая горничная Элизабет Валингтон. Нужно попытаться найти служанку и поговорить с ней  самой. Потому что, я уверена, что мне она расскажет больше, чем Чарльзу.

Стрелка часов неумолимо приближалась к восьми вечера.

 Я боялась, как маленькая церковная мышь, случайно выбежавшая в огромную толпу.

Бал.

Чужой век, чужие нравы и воспитание… Старинные танцы, классическая музыка и множества пар глаз,  прикованных к моей персоне.

Боже, как мне это выдержать?!

В смежную дверь тихо постучали.

– Ты готова?– не дожидаясь моего ответа, в комнату вошел Джеймс.

Красивый, как дьявол.

Темный фрак сидел на нем, как влитой, подчеркивая все достоинства его фигуры. Легкий запах мужского одеколона тут же донесся до моего обоняния. Был в нем все-таки какой-то животный магнетизм...

– Почти,– я отвернулась от него, вспоминая нашу утреннюю «встречу».

Знал бы он, как долго я потом успокаивала сама себя! И чего мне стоило прервать этот поцелуй… Господи, надо быстрее находить убийцу Дориана и пусть катится восвояси, делая меня вдовой.

Я не могла сказать, что меня пугает интимная сторона жизни… Нет. Даже несмотря на то, что она мне была не знакома на практике, но в теории я знала все отлично, потому что всё-таки была современной девушкой…

Меня пугало другое…

Век, в котором я нахожусь и этот мужчина. Ведь о предохранении здесь знают немного… И мне совсем не хотелось остаться в чужом мире, о котором я и сама так мало знаю, с ребенком на руках. Да и к тому же рожать ребенка от человека, которого либо повесят, либо он уплывет в неизвестном направлении тоже как-то не хотелось.

На мою шею приятной тяжестью легли холодные камни.

– Что это?– дернулась от неожиданности, чувствуя, как мужские пальцы ловко застегивают застежку.

– Выполнение договора.

Я подошла к зеркалу, рассматривая необычной красоты украшение… Огромный синий камень  великолепной огранки, располагался посередине, украшенный бесцветными маленькими бриллиантами, как и сама  цепочка.

Оно настоящее? Интересно, это из его пиратской добычи, или он его купил?

– Значит вы всё-таки намерены его выполнять?– усмехнулась я, чувствуя, как тревога моя странным образом спадает, и обернулась к Джеймсу, тут же встретившись с его зелёными глазами.

–  По крайней мере, я стараюсь,– на гладковыбритом лице появилась обворожительная улыбка. – В отличие от тебя.

– Если вы не будете мне мешать – я тоже выполню свои условия.

Он окинул мою фигуру оценивающим взглядом, задержав взгляд на низком декольте.

Признаться по правде, это нежно-голубое платье мне пришлось по душе. Пышное, красивое… Как у диснеевской принцессы. Правда, вырез слишком низкий… Но в нашем веке, и не так ходят.

– Ох, уж эти условия,– с досадой произнес Джеймс, продолжая изучать глазами низкий вырез платья и  подавая мне руку.– Пойдем, нам пора. Экипаж уже ждёт.

Я усмехнулась. Теперь ехать с ним в темном закрытом экипаже мне было спокойнее,  несмотря на то, что на мне было это «модное» белье девятнадцатого века.

А все потому, что Агнес сегодня полдня провела в руках с ниткой и иголкой, зашивая это безобразие во всех панталонах. И французских, и английских, и шелковых, и обычных… Во всех.

Поэтому теперь  можно было сказать, что у меня под платьем длинные шорты с кружевами. Внесла свою лепту в развитие моды, так сказать…

*****

В огромном зале было полно гостей. И первым моим порывом было ускользнуть отсюда, пообещав Джеймсу все что угодно взамен... Возможно, даже брачную ночь. Лишь бы убраться отсюда как можно дальше.

 Дрожь, охватившая меня, когда объявили наши имена, представив меня как герцогиню, казалось, невозможно было скрыть. Но мужская рука, которая  по-хозяйски опустилась на талию, легонько поглаживая, заставила меня немного успокоиться.

Сотни пар глаз были устремлены на нас, герцога и герцогиню Саутфорд. В этих взглядах  можно было найти все: и благоговейный трепет, и неприкрытое осуждение,и неподдельный интерес… Вот только во взгляде маркиза Алтона, стоящего у небольшого стола с напитками в компании некой леди, читалась насмешка.

– Не паникуй, я рядом,– шепнул Джеймс, начиная движение в центр бального зала. – Они не стоят твоих нервов, милая. Они кто? Жалкие разодетые выскочки с гнилой душонкой и толстым кошельком, а мы же с тобой– настоящие мошенники и профессионалы, которые ловко обводят их вокруг пальца.

В зеленых глазах плясали смешинки, и я улыбнулась.

 Да уж… Умеет он успокаивать, ничего не скажешь.

Я была благодарна своему супругу за то, что чувствуя мое состояние, он все время был рядом, то обнимая, то незаметно касаясь моих пальцев… Потому что облепившие гости, спешащие поздравить нас со свадьбой, казалось, шли нескончаемой чередой.

Я до тошноты устала одаривать каждого приветственной улыбкой, пытаясь запомнить их имена, чтобы не упасть лицом в грязь. И у всех на устах была предстоящая коронация Георга IV, которая должна была состояться через неделю. Я чувствовала себя так, словно прикоснулась к истории, которую раньше ощущала только на страницах учебников. Неужели я увижу настоящего короля?

Но когда голова моя уже пошла кругом от многочисленных лиц и от спертого тяжёлого запаха едких духов, которыми, возможно, каждый аристократ считал облить себя с ног до головы, Джеймс снова меня спас.

Заиграли вальс, и он, не дослушав рассыпающегося в комплиментах о моей  красоте джентльмена, потянул меня танцевать.

– Спасибо,– чуть слышно прошептала я, когда его рука легла на мою талию и он, притянув меня ближе к себе, закружил в танце.– Сам держусь из последних сил,– словно это был самый большой секрет в мире, заговорщицки ответил он. – Но у нас договор, Лиз. Мне нужен убийца брата, тебе – деньги.

– Я помню.

– После танца я ненадолго отлучусь,– произнес Джеймс.– А ты побудешь немного сама. Возможно, кто-то захочет сказать тебе что-нибудь очень гадкое, но важное.

Я издала смешок. Гадкое… Да тут женская половина зала, судя по их взглядом готова не только сказать что-нибудь гадкое, но и утопить меня в ближайшем пруду.

– А вы куда?

– Хочу побеседовать со старым знакомым.

Джеймс кивнул в сторону алькова, и я увидела стоящего там  высокого светловолосого мужчину, лет сорока. На лице отпечатались следы разгульной жизни и увлечением спиртными напитками, хотя можно было сказать, что раньше этот незнакомец был очень красив.

– А кто это?

– Генри Батерст.

Я снова мельком взглянула на незнакомца. Так это тот самый  аристократ- картежник, который отправил Джеймса в Ньюгейт? Хм… Очень интересно.

Что он собрался с ним делать?

– Джеймс,– окликнула, чтобы задать вопрос, но тут же замолчала, потому что он прижал меня к себе так близко, что мне стало тяжело дышать.

– Улыбайся, милая. Не забывай, что ты– счастливая супруга,– сквозь зубы процедил он, и его губы растянулись в хитрой усмешке. – На нас смотрят.

Мое хмурое и задумчивое лицо тут же прояснилось, и на губах заиграла улыбка. Наигранная и фальшивая, как у половины девиц в этом зале. Маскарад лжи, черт возьми…

Господи, если так и дальше пойдет, то вместо очаровательной улыбки к концу этого праздника все  увидят мой  звериный оскал.

– Смотри на меня,– опять скомандовал Джеймс, и я, подчиняясь  его приказу, подняла голову, перестав рассматривать его гладковыбритый подбородок.

 И тут же утонула в колдовском взгляде зеленых глаз. Джеймс смотрел на меня как-то по-другому… Не было ни лукавства, ни серьезности… Что-то более глубокое читалось во взгляде. Зрачки его стали огромными, делая цвет глаз еще более выразительным, и притягательным…Словно между нами укрепляется какая-то невидимая нить, сотканная из тайного желания и притяжения. Я была не в силах отвернуться от этого обжигающего взгляда, остро чувствуя его близость, и жар мужских рук через тонкую ткань платья и белую перчатку.

Будто весь мой мир сузился до обнимающего меня мужчины.