Герцог (не) моей мечты — страница 42 из 53

– Я сейчас выбью к чертовой матери эту дверь!– закричал Джеймс.– И заставлю одну очень наглую кошку вновь царапать мне спину!

О, вот уже из кота кто-то превратились в свирепого льва… Быстро однако.

Я распахнула дверь, и сразу же отскочила в другой конец комнаты, прислонившись к высокому шкафу.

Мой взъерошенный лев ленивой походкой вошел в комнату. Рубашка расстегнута, ноги босые… Глаза метают молнии… Деловой до ужаса… Словно это не он ещё мгновение назад, стоял и скребся в мою дверь.

– Прости, что накричал на тебя сегодня,– это было первое, что он произнес, встретившись со мной взглядом.

– Я хочу участвовать…

– Нет,– тут же перебил меня Джеймс.– Это очень опасно. И возможно скоро тебе и вовсе придется покинуть Лондон. Я уже предупредил поверенного. Он свяжется с тобой, чтобы ты получила свои честно заработанные деньги.

– То есть ты решил избавиться от меня побыстрее…

– Я решил тебя обезопасить, потому что ты не имеешь к этому делу никакого отношения. Ты свою миссию выполнила.

– Это и мое дело тоже,– высоко подняв голову, заявила, глядя в зелёные глаза.– Я пока ещё твоя жена. Теперь, настоящая, между прочим.

– Вот поэтому ты и послушаешь напоследок своего мужа. Рисковать – это мужское занятие, Лиз.

– Но ты же справляешься…– пожала плечами и победно улыбнулась.

Темная бровь Джеймса выгнулась, словно он пытался осознать смысл сказанной мной фразы. И когда он понял ее, то  тут же оказался рядом со мной.

– Ты, только что, попыталась намекнуть мне, что я – не мужчина?–  в низком голосе прозвучала скрытая угроза, а в зеленых глазах появился хищный блеск.

– Джеймс, я пошутила!– только и успела вскрикнуть я, когда мужские руки подняли меня в воздух и усадили на массивный стол.-  Прос…

Но он не позволил мне договорить. Потому что закрыл мой рот жадным поцелуем.

– Сейчас я докажу тебе, как ты не права,– оторвавшись на мгновение от моих губ, хрипло прошептал он.

И будь я проклята, но он мне это очень отлично доказал…



Я открыла глаза, когда за окном едва начало светать… Мне было тепло, уютно и хорошо… Моя спина была прижата к горячей груди моего супруга, пока я лежала  в кольце его рук. Запах его разгоряченной кожи, дарил мне какое-то странное ощущение спокойствия и уюта… Чувство защищенности.

Я аккуратно повернула голову и взглянула на Джеймса.  Он был безмятежно красив…

Я невольно залюбовалась этими мужественными чертами лица и до неприличия длинными черными ресницами… Небольшая небритость добавляла ему своеобразного шарма и какой-то загадочной опасности. Но мне отчего-то именно сейчас не хватало задорного блеска в зелёных глазах.

Осторожно выскользнув из его объятий, я замерла, потому что Джеймс перевернулся, устраиваясь поудобнее, и закидывая на скомканное одеяло свое обнаженное бедро.

 Желание прикоснуться к нему, изучить, стало почти невыносимым…

И чтобы убраться поскорее подальше от соблазна, я сползла с постели и двинулась в свою комнату, бросив быстрый взгляд на медную ванну, стоящую недалеко от камина.

Я вспомнила какие замечательные  водные процедуры мы вчера устраивали здесь вдвоем. Как оказалось, есть много способов, чтобы там поместились сразу двое… И каждый из способов был чувственнее другого.

Я была благодарна Джеймсу за то, что он уважал мой выбор в отношении детей, и был аккуратен, хотя я видела, что это стоит ему больших усилий. Но он, как и я, прекрасно понимал, что оставить меня одну с ребенком на руках – это совсем неправильно.

Стоило мне оказаться в своей спальне, я тут же бросилась к шкафу с одеждой. У меня были свои маленькие планы и хитрости, которыми я хотела задобрить собственного супруга, чтобы он позволил мне расследовать с ним это дело до конца.

И заодно, порадую его современной кухней.

Ведь не зря говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок? Главное, чтобы у моего супруга этот путь к сердцу вообще существовал.

Глава 45. Дьявол в юбке

Джеймс

Сквозь сон до меня донёсся едва слышный запаха дыма… Я провел рукой по постели, в поиске женского тепла и нашел только пустоту и холодные простыни.

Это и заставило меня распахнуть глаза и вскочить на постели.

Мы горим?

Мой ещё плохо соображающий мозг, пытался сконцентрироваться на предметах в комнате, и наконец остановился на смежной двери.

– Лиз!– окликнул сонно.

Тишина.

В силу характера моей неугомонной супруги, эта тишина мне, ой, как не понравилась.

Уже через пять минут я перескакивал через ступеньки, спеша вниз. Весь первый этаж был в лёгкой дымке.

На пожар вроде не похоже…

– Потому что надо было не лезть!– раздался со стороны кухни возмущенный голос моей жены, и я вздохнул с облегчением.

Ну, главное, что она дома и снова не влезла в неприятности.

Но стоило мне зайти на кухню, я понял, что эта женщина найдет их где угодно….

Кухня была заполнена дымом… Окна и задние двери все были распахнуты настежь.

Лиз стояла в центре, чумазая, как тридцать пять шахтеров, и держала в руке сковороду, направленную на повара.

Вид разгневанной, чумазой супруги, противостоящей грузному повару-французу, вызвал усмешку.

– Оно должно было гореть, бестолочь! Какой же ты французский повар, если не знаешь этого приема! И не знаешь, что нельзя лить туда воду!

– Это мой кухня!– кричал на ломанном английском повар, уперев руки в бока.

О, я знал, конечно, что Жерар оберегает свою кухню, как драгоценность, но чтобы так...

– Я,– ее тоненький пальчик с силой уперся в  в его грудь.– Тебе. Объяснять. Он,– палец быстро  переместился в сторону плиты, где, как я понял, недавно был небольшой пожар.– Должен. Гореть. Ясно?

– Вы спалить мою кухню!

– Я тебя сюда не звать! Я справиться сама! Пока ты не всунуть свой нос!

– Это мое!– горячо спорил Жерар, покраснев от злости и обводя рукой кухню.

Лиз, полностью поглощенная своим спором с поваром, не обращала на меня  абсолютно никакого внимания.

– Вы убить мою кухню!– он махнул рукой на деревянный шкафчик для хранения продуктов, стенка которого, к слову, тоже обгорела.

– Я сейчас убить тебя! Ты чуть не спалить меня, а я – придушить тебя!

Чарльз тихо подошел ко мне сзади, и хлопнул по плечу.

– Доброе утро,– шепнул едва слышно, чтобы не помешать, разыгравшемуся  на кухне бою.

– Что тут случилось?– поинтересовался, наклонившись к своему боцману.

– Лиз с Диланом с рассвета были на кухне. Она решила что-то приготовить. И Жерар зашёл именно тогда, когда пламенем горели сковородки. Он пытался их потушить,  выплеснув туда воду из кувшина, а они вспыхнули еще сильнее. В общем,  Дилан одну из сковородок отбросил прямо в шкаф, чтобы спасти вашу жену. А потом мы все дружно тушили кухню.

Я снова обратил все внимание на супругу. Значит она училась готовить, и чуть не спалила кухню… И опять с Диланом. Просто замечательно. И как же она собирается оставаться вдовой и жить одна? За ней же нужен постоянный присмотр, черт подери!

– О, мой кухня,– скрежетал повар, нежно гладя обгоревший шкаф.– Вы ужасный ведьма!

Глаза Элизабет превратились в узкие щелки. Рука со сковородой поднялась выше, готовясь к удару.

– Элизабет!– окликнул, привлекая ее внимание к своей персоне и спасая, тем самым, жизнь своему повару.

– А, милый,– на чумазом лице появилась самая обворожительная улыбка в мире.– Доброе утро. Подожди, я закончу с одним делом.

Внезапно опустившаяся  на плечо Жерара тяжелая сковорода, заставила его заверещать, как раненого  оленя.

– Вы хотеть убить меня! Ведьма! Убить!

– Это ты чуть меня не убить!– закричала Лиз, снова занося над своим плечом огромную сковороду.– Мерзкий лягушатник! Мой друг чуть не погиб в огне из-за твоей жадности! Кухни ему жалко!

Я поспешил к своей разгневанной жене, чтобы обезоружить ее. И не знал, злиться мне или смеяться… Хотелось хохотать до колик в животе из-за этого неравного боя, где явно проигрывал этот грузный француз, пока одна маленькая хрупкая леди, кружила вокруг него, как коршун над добычей, крепко зажав в руке свое оружие.

– Элизабет!– воскликнул, пытаясь отобрать у нее сковороду, пока Жерар жалобно скулил.

– Из-за него чуть не сгорел Дилан! И я!– попыталась оправдаться она, отступая.– У! Я тебе!– шикнула Лиз, сверкнув глазами, и  дернулась в сторону повара, и  он снова заверещал.

Хохот Чарльза лишь усугублял и без того сумасшедшее утро.

– Положи сковородку, умойся и  бегом в  мой кабинет,– стараясь выглядеть как можно серьезнее, произнес я.

– Это он виноват, Джеймс! У меня все было под контролем! Я готовила одно из блюд моего века!

Боже! Опять она за свое!

– Бегом, Лиз!– уже закричал, чувствуя, что начинаю порядком закипать.

Сковорода полетела прямо к моим ногам, зацепив голень. Моя чумазая дикарка, напоследок бросив на меня недовольный взгляд, помчалась к выходу.

– Вот и спи со своим Лягушатником!– закричала она уже в коридоре.

Господи, ну что за женщина!

– Я увольняться!– закричал вслед Жерар, до сих пор постанывая и потирая ушибленное плечо.– Сейчас! Сию же минута!

И его грузное тело, насколько быстро это было возможно, направилось к выходу.

Мне хотелось кричать! Тысяча чертей! Мне будет где-нибудь спокойствие?!

– Чарльз, заткнись,– прошипел, слыша за спиной его хихиканье.– Фрэнсис тут?

– Уже да. Только недавно приехал, и отчитался, что посадил графа на корабль до Франции.

– Предупреди, что кухня пока  на нем.

Упрашивать повара остаться, я не собирался. Не по тому, что он не прав, а потому, что он позволил себе кричать на Лиз. Была она виновата или нет, но простой матрос никогда не может кричать, или относиться неуважительно к тому, кто выше его по рангу. Это правило я использовал и тут.

От мысли, что сегодня я снова буду есть стряпню Фрэнсиса мне становилось дурно…

Но лучше так, чем снова поставить Лиз в наказание к плите, а потом смотреть на то, как догорает особняк.