Герцог (не) моей мечты — страница 49 из 53

Но Роберт, боясь наказания, указал на моего брата.

Хилл нанял двух наемников следить за Дорианом. И именно один из них  сообщил своему хозяину, что мой брат забрал Элизабет Валингтон, пока второй пытался перехватить письмо у посыльного.  Хилл помчался в «Золотой дуб», и увидел там графа Д'Арье, который  увозил свою дочь… А дальше Лиз была полностью права.

Уолтер пробрался в комнату и попытался устроить Дориану допрос о Капитане. Они сцепились, и Хилл убил его.

Тогда ещё мой враг и не предполагал, чьего брата лишил жизни на самом деле.

Тяжёлый мыс сапога вновь врезался в мой живот, и я на миг потерял способность дышать.

– Завтра утром я приду снова...– направляясь к выходу, произнес Хилл.

– И я тебя убью,– прохрипел я.– Клянусь.

Я слышал смех своего врага, и смотрел в одну точку, снедаемый чувством ярости.

Потому что знал, что завтра мой противник сделает последний вдох.




Проснулся я от криков обезумевшего заключённого, рычания которого медленно перерастали в плач, а потом в дикие вопли.

Густаф начал подпевать мотив песни «Боже, храни королеву», которую громко пели на улице, и сразу же привлек к себе внимание надзирателя.

– Заткнись!

Но он, как и толпа за стенами, начал петь ещё громче, и я усмехнулся.

Я вспомнил слова Лиз. Значит королева Кэролайн уже здесь и это поют ее сторонники. Неужели она говорила мне правду? Но это же невозможно! Хотя в глубине души, почему-то я сам начинал в это верить...

Жаль только не смогу убедиться, умрет королева через три недели или нет. И будет ли этот потрясающий фейерверк.

Лиз… Черт, если бы я смог увидеть ее, то определенно сказал бы ей о том, что влюбился. Я даже уже представлял, как она на это отреагирует. Наверное, скажет что-то вроде: «Засуньте свою любовь туда же, где уже находится мачта».

Но одно я знал точно, ее бы порадовало то, что даже пират не смог устоять перед ее дрянным характером.

– Святой отец?– раздался голос надзирателя.

– Меня послал лейтенант Хилл.

Негромкие перешептывания в коридоре утомляли. Опять священник… И опять пришел рассказывать о покаянии. В день, когда я задумал совершить убийство своего врага. Просто отлично.

Раздался протяжной скрип, и совсем рядом раздались шаги…

– Покайся. Не одна душа обратилась к Христу, после такого испытания...– пробасил рядом голос.

Знакомый, черт возьми, голос…

Я поднял голову, взглянув на «святого отца».

Фрэнсис! Якорь мне в глотку!

 Может, конечно, он уже и стал многодетным отцом, сам того не зная, судя по его любвеобильности в каждом порту, но вот святым его точно нельзя было назвать.

Он был одет в  черную рясу священника, которая, к слову, была ему немного великовата… И это наталкивало на мысли о том, что настоящий тюремный священник лежит где-то в отключке.

На лысеющей голове была соответствующая его сану шапка, а на груди тяжелым грузом висел огромный крест.

– Испытания дарует нам Бог, сын мой, для того, чтобы мы стали умнее,– продолжил он, смотря на меня, а в глазах плясали смешинки. – Хочешь ли ты покаяться, чтобы я протянул тебе руку  помощи и спас твою грешную душу?

– Я хочу надрать вам зад, святой отец,– прошипел я, усмехнувшись, и посмотрел в сторону коридора.– Густаф!– закричал, повернувшись к стене.

– Что?– раздалось по соседству.

– А спой ещё о королеве…

Густаф и ещё несколько человек, которые с энтузиазмом подхватили его песню, перепевали  крики надзирателя, стараясь как следует выбесить эту жирную свинью с дубиной, который метался по коридору и не успевал бить по решеткам.

Фрэнсис улыбнулся, и бросился к моим цепям. И крайне удивился, увидев, что одна моя рука была уже практически свободна. Я не стал объяснять ему, что эта самая  рука должна была сегодня сомкнуться на шее Хилла.

Кандалы брякнули о пол, и я снова с опаской взглянул в сторону коридора.

– Ещё рано, каяться, – процедил Фрэнсис, ударив меня сапогом по голени, и тут же  накинул обратно кандалы, немного прихватив железные кольца. Но стоило мне пошевелить рукой, они снова спадали. Поэтому я сидел абсолютно неподвижно.

Что они задумали? Где Лиз? Где, черт возьми, мой корабль и команда?

– В покаянии нет соблазна, святой отец?– сощурив глаза, спросил я, прекрасно зная, что Фрэнсис меня поймет.

– Соблазн грешен и опасен, сын мой, – пробасил Фрэнсис, и, приложив ладонь ко рту тихо добавил: – Она запугала всю команду и чуть не зарезала Чарльза.

Я улыбнулся.

Элизабет…

Я хотел злиться на них за их беспечность… Но не мог. Не мог, потому что не хотел умирать. Не сегодня.

Тем более когда меня ждёт приятное времяпровождение за поркой маленького аппетитного женского зада.

– Я прощаю тебе грехи, сын мой,– Фрэнсис с деловым видом дотронулся до моей головы,и опять шепотом добавил:– И буду молиться, чтобы в море хватило воды смыть с тебя эту вонь.

Я снова усмехнулся.

– Спасибо, святой отец.

– Через полчаса мы за тобой придем,– шепнул Фрэнсис и направился к выходу.

Он просунул руку в решетку, показывая, что закончил свою работу. Очередной скрежет двери моей камеры словно пробудил меня ото сна, в котором я пребывал эти дни. Надзиратель открыл «святому отцу» дверь, и тот, благословив на прощание и  надзирателя, поспешил убраться прочь.

Я же, прислонился к стене, и закрыл глаза.

Лиз запугала команду пиратов? Господи, ну, что за женщина! И вот и  как в такую не влюбиться?


Глава 53. И в горе, и в радости...

Элизабет

Пираты, разрази меня гром… Лучшая команда у него… Да они доверчивее любой морской крысы! Доверчивы и суеверны.

Женщина у них на корабле - к беде, видите ли…

Когда я поднялась на палубу «Легенды» мне казалось, что меня готовы тут же выкинуть за борт. Более сотни пар глаз наблюдали за мной со всех сторон. И дружелюбными эти взгляды точно нельзя было назвать…

Пирс, заменявший сейчас Джеймса, выслушал меня и тут же взглянул на Чарльза, словно, решая, что же им делать и стоит ли рисковать всей командой.

– Не смотри на него, она его чуть не зарезала,– отчеканил Фрэнсис.

– Это столовый нож, и я просто хотела его напугать. Им нельзя убить, Фрэнсис,– поспешила добавить я в свое оправдание.

Теперь я отлично понимала, что имел ввиду Джеймс, говоря о том, что Фрэнсис понимает все по-своему.

Пирс, так же как и я, был не готов бросать в тюрьме своего друга, но боялся за команду. Ведь идти в город, кишащий красными мундирами, было чертовски опасно.

– У меня есть план. В этот день в городе будут не только солдаты. Мы воспользуемся эффектом толпы. В общем, слушайте...

Вся команда внимательно слушала мой рассказ. Когда я упомянула о том, что знаю, что случится в день коронации короля Георга, в мою сторону тут же посыпались шутки, которые вывели меня из себя.

– Не верите?– я повернулась к команде, уперев руки в бока.– Давайте тогда убедимся!

– Капитан не мог жениться на ведьме!– раздался возглас из толпы.

– Зато ведьма могла женить на себе вашего Капитана,– окинув взглядом толпу, абсолютно непохожую на грозных пиратов, добавила я, сощурив глаза.– У нас есть три дня на подготовку. И за это время у вас будет возможность в этом убедиться, и решить, стоит ли идти на риск.

Все смотрели на меня с насмешкой, но Пирс, бросив на меня недоверчивый взгляд, все же отдал приказ о том, что «Легенда» не отплывет, пока Джеймс не окажется на борту.

– Смотри, женщина, если ты меня обманула, я убью тебя,– отрезал он и зашагал прочь.

Но я-то знала, что не подведу.

Уже на второй день нашей подготовку пираты начали обходить меня стороной, за глаза называя ведьмой.

Некоторые подходили с вопросами, знаю ли я точную дату их смерти.

Я, конечно же, решила не прекращать свой спектакль, чувствуя их страх и говорила все наугад, отмеривая каждому очень долгую жизнь. И они мне верили.

А ко дню коронации, меня стали бояться, как огня… Особенно, когда я поругалась с одним из пиратов, и он поскользнулся и упал, сломав руку. Эту случайность сразу же приписали мне, считая, что я прокляла беднягу. И это лишь усилило их страх.

Но зато  теперь я смотрела, как часть команды Джеймса, выхаживает по улицам в красных мундирах, и не хотела даже думать о том, сколько раздетых и бесчувственных тел солдат лежат у пабов, где в честь праздника бесплатное пиво лилось рекой.

Пираты специально заманивали солдат в эту часть города, чтобы потом с лёгкостью превратить их в подвыпивших жителей, уснувших прямо в подворотне.

И теперь переодетые «солдаты» не подавляли мятежи, а направляла сторонников Кэролайн прямо в сторону Ньюгейта, где я, Пирс и Чарльз уже вели наблюдение.

Из ворот тюрьмы вышел священник.

Конечно, отправить туда Фрэнсиса было очень дурной идеей, но он так рвался поиграть в «святого отца», чтобы увидеть лицо Джеймса, что было решено отправить его. Тем более Чарльз сказал, что если Фрэнсис загорелся какой-то идеей, то сделает это на «отлично». А его задачей было узнать, где сидит Джеймс и избавить его от оков.

– Все сделано. Но видели бы вы его лицо! – произнес Фрэнсис, стоило ему подойти к нам.

– Сильно удивился?– поинтересовался Чарльз.

–  Нет, оно сильно избито,– Фрэнсис посмотрел на боцмана так, словно он ничего другого и не имел ввиду.– Как и он сам.

– Его и так женщины любить будут, – усмехнулся Пирс, продолжая наблюдение, но, когда наконец он осознал, что ляпнул, то посмотрел в мою сторону и добавил:– Ну, я имел ввиду, что супруга его будет любить.

– Угу… Я так и поняла, – окинув его взглядом суровой жены, я отвернулась, наблюдая за воротами тюрьмы.

Когда оттуда выехала повозка, которая завозила туда бочки с элем, я облегченно вздохнула. Широкая улыбка Дилана и лёгкий кивок головы, подсказывали нам, что пора приступать к действию… Мой друг отлично втерся в доверие трактирщика, который поставлял в Ньюгейт продукты. И теперь благодаря ему, мы доставили туда то, что нам было нужно.