Герцог не желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка — страница 24 из 32

– Да тут и я струхнула, – признается служанка.

– Скорее, к нашим мужчинам! – кричу я.

Девчонки вырываются вперед, а меня кто–то хватает за ногу, и я падаю.

Глава 55

– Беатрис! – кричит Бернар и бежит ко мне.

Приподнимаюсь на руках, пока меня, словно безвольную куклу, волочат назад, пытаюсь лягнуть наглеца, но тщетно. С трудом переворачиваюсь и не узнаю человека, решившего заработать на моей поимке. Имя в голове не запомнилось.

– Беатрис! – испуганно визжит сзади Мелани.

Оборачиваюсь на секунду, не приведи, Свет, чтобы она ко мне подбежала. Но нет, служанка Мигеля крепко держит Мэл. Умница!

–Попалась, леди, – раздается кровожадное над моим ухом.

– Не думаю, – отвечаю ему презрительно и ударяю пяткой ниже пояса аккурат между ног.

Урод не подумал, что я могу быть опасной, дотащил по полу и обрадовался. Но я его нейтрализовала.

– Беатрис, – меня поднимают уже другие руки, – как я скучал.

Поднимаю глаза – он, Бернар. Держит в объятиях и целует. Это один из лучших моментов в моей жизни. И совсем, как в любовных романах.

Вокруг нас хаос, вот–вот схватят недруги, а мы стоим, обнимаемся. И никто больше не волнует на целом свете. Классика.

– Беатрис! – чувствую, мое имя за сегодняшний день будет произнесено рекордное количество раз.

– Мелани, – отстраняюсь от герцога.

Любовь любовью, а ребенок важнее.

– Да, – кивает Бернар и без вопросов тащит меня к выходу, попутно отбиваясь от назойливых гостей короля.

Добираемся, наконец, до остальных и на миг останавливаемся.

– Как договаривались? – спрашивает Дмитрий, изогнув бровь.

– Да, четко придерживаемся плана, – подтверждает Вандербург.

– Что вы задумали? Их тоже усыпить? – спрашиваю в ужасе. – Мысль прекрасная, но каждый, кто покусится на короля…

Не договариваю, все и так знают, что будет.

– Ладно, не тронем его, – легко соглашается Велен.

Еще пара мгновений, и беспорядочная масса людей замирает и синхронно падает на пол. Красиво. Их разноцветные одежды образуют причудливый узор. Была бы я художником, точно захотела бы запечатлеть эту картину.

– Уже уходите? – спрашивает раздраженно Генрих.

Он не уснул, как и Арчибальд почему–то.

– Да, ваше величество, – кланяется Бернар, – спасибо за гостеприимство, но мы пойдем.

– И ты ничего не сделаешь? – король переходит на визг, обращаясь к белесому. – У тебя невесту крадут!

– Мне проблемные особы не нужны, пускай забирает, – спокойно отвечает граф, отпивая из своего бокала. – Ваше здоровье, ваше величество.

Прощальный взгляд, и мы уже бежим по коридору на выход из дворца.

– Он сейчас на помощь позовет, нет? – выражаю вслух мысли о короле.

– Может, – кивает Дмитрий, – но только если из окна прокричит, двери мы заперли.

Выскакиваем на улицу и тут, как по заказу.

– Держите их! Это преступники! Они совершили нападение на дворец! – раздается голос Генриха на всю округу.

– Так, усыпить всю столицу, полагаю, проблематично.

– Еще как, госпожа, – подтверждает Велен, – тем более наши силы истощены. Вряд ли хотя бы еще один человек падет под нашим воздействием сейчас.

– Хорошо, – вздыхаю. Бернар крепко держит меня в своих объятиях, можно бежать и не думать о препятствиях, он помогает. А Мелани помогает служанка. – Какой следующий пункт вашего плана? Вы же понимаете, что домой мы не можем вернуться? По крайней мере не прямо сейчас, Генрих в ярости.

Бернар переглядывается с магами, и я понимаю, что именно домой они и хотели.

– Можно на фабрику, там Вито готовит оборону, все равно им нужно помочь, защита не вечна. Да и мы восстановимся с Веленом, пока доберемся.

– Милая, как тебя зовут? – поворачиваюсь к служанке.

– Рози, леди.

– Рози, вы переправите нас в Липрию? Эта часть плана еще в силе?

–Да, телега как раз за углом. Но все не поместятся, максимум еще один человек, – говорит неуверенно служанка.

– Вы сможете добраться до фабрики? Сжигать ее, как я писала на эмоциях, не стали, да?

– Госпожа, вы видели жалкую защиту дворца от магии, – отвечает снисходительно Дмитрий, – мы еще поборемся.

– Да, а сжечь всегда успеется, мне нравится иметь жену с фабрикой, – влезает Вандербург.

– Ты их надоумил?

– Его светлость нас вдохновил! – заявляет гордо Велен. – Бегите в Липрию, будем на связи.

– Ты поедешь с нами? Уверен? Я пойму, если что. Утебя тут все хорошо устроено – наш город, наследство, – спрашиваю Бернара, затаив дыхание.

– Я уже сделал свой выбор, моя дорогая, – он целует меня в висок, – скорее в телегу, пока кто–то не проснулся. Я магией не владею, к сожалению. Только кулаком и мечом смогу вас отбивать.

Глава 56

И мы разделяемся. Я, Мелани и Бернар запрыгиваем в телегу, а Дмитрий с Веленом движутся к противоположному выходу из столицы.

Рози нас тщательно накрывает и сверху присыпает сеном, а потом садится рядом с Мигелем, и они трогаются.

Удивительно, но дышится легко, а то я уж было запаниковала, что не смогу лежать под сеном и всех выдам. Единственное, к одному моему боку доверчиво прижимается Мэл, а к другому слишком нагло липнет Вандербург.

– Там справа полно места, почему твои руки на мне? – спрашиваю возмущенным шепотом.

– Ты что! А вдруг там пауки или еще кто. Нет, мне страшно, с тобой спокойнее, – отвечает он и жмется сильнее.

Но у меня от такой наглости только шире расползается улыбка.

– Тихо! Выдадите нас! – стыдит Мелани.

Успокаивающе глажу ее по голове, но больше не произношу ни слова, прислушиваюсь к звукам улицы. Пока все вроде бы спокойно, странных криков и активности нет. Надеюсь, удастся выехать из столицы до того, как Генрих озвучит приказ не выпускать никого без тщательного досмотра.

– Леди, через два проулка подъезжаем к воротам. Лежите и не двигайтесь, что бы не происходило, ясно? – говорит Рози.

– Да, – свистяще шиплю в ответ.

– Я на вас сейчас положу специальное покрывало, его маги делали для отвода глаза. Но вы будете чувствовать себя так, словно лежите в бочке со скользкой рыбой. Не воняет, но ощущения не из приятных.

Киваю, не сразу понимая, что Рози, наверное, не видит. В любом случае в следующее мгновение на нас опускается то самое чудо–покрывало.

– Фу–ты, реально брр, – шепчет Мэл.

Прижимаю ее к себе, напоминая о необходимости молчать. Хотя ее эмоции я полностью разделяю.

– Стоять! – доносится через несколько минут. – Что вывозите?

– Домашние заготовки, на границе нашу стряпню хорошо покупают. У нас и документы имеются, держите, – говорит им Мигель.

И тут стражник резко раскрывает покрывало. Моя душа моментально уходит в пятки. Но рефлексы реагируют правильно – закрываю руками нам с Мелани рты. Надеюсь, Бернар сам справится, на него не хватает конечностей.

Кстати, что удивительно, волшебное покрывало было на самом верху, а теперь прямо на нас лежит, прикрывает. Надеюсь, его магии хватит спасти нашу троицу.

– Фу, грибы в маринаде? – произносит стражник прямо у нас над головой. – И это любят на границе? Они ж склизкие и тягучие, как сопли.

– Поклонники находятся, – пожимает плечами Рози. – Я даю потребителю желаемое, большинство любит такое.

– Чего ты, Джон, они ведь вкусные, – вмешивается другой стражник, у него сейчас в руках документы Мигеля. – Я бы попробовал баночку, не угостите?

И тут сердечко начинает биться сильнее, причем сразу у всех троих. Близость тел позволяет ощутить синхронно нарастающую тревогу.

– Конечно, держите, – Рози вытаскивает из–под сидения банку.–Как знала, для вас лучшую отложила.

– Благодарствую, – говорит стражник с улыбкой и, наконец, отходит от телеги.

Фух, кажется, можно выдохнуть.

– Ладно, проезжайте, – произносит другой. – Документы в порядке, чего вас задерживать.

– Пять минут назад поступил приказ от самого короля – всех выезжающих досконально проверять! – вмешивается не к месту кто–то третий, нам его не видно.

Тьфу ты, зараза такая дотошная, молчал бы.

– Так мы и проверили, – отвечает ему раздраженно тот, что изучал документы. – Ты, Джек, молодой еще, нас учить. Мы всегда всех досконально осматриваем.

Ох, хорошо, окончательно успокаиваюсь. И уже не сжимаю наши с Мелани рты ладонями. А зря.

– Апчхи! – разносится вдруг звонкое чихание Мэл.

Девочка виновато сжимается, я обреченно вздыхаю, а герцог перегруппировывается, готовясь нас защищать.

Глава 57

– У вас грибы с секретом? – спрашивает удивленно один из стражников.

– С секретом, конечно, – соглашается Рози, – по особому рецепту их маринуем. Но рассказать не можем, извините, конкуренция большая.

– Да нет же, кто–то чихал в телеге, я точно слышал.

– Разве звук был из телеги? – изображает удивление Мигель. – Вам показалось, должно быть.

– Нет, я точно слышал! – продолжает настаивать стражник. – Будем, значит, каждую банку проверять.

И тут снова раздается.

– Апчхи! Ох, аллергия проклятая замучила, – слышится откуда снизу.

– Кто это? – говорит стражник и заглядывает под телегу. – Бабушка, так это вы! И как только не упали. Нехорошо зайцем ехать, молодые люди вас, небось, не знают.

– Да я, голубчик, подумала, мир не без добрых людей. И опять же, могли и не заметить, – отвечает наша неожиданная попутчица. – Ладно, слезаю.

–Не надо, бабушка, – вмешивается Рози, – оставайтесь. До соседней деревни довезем, если вам туда.

– Ой, спасибо, милая! Дай тебе Свет щедрого мужа! – хлопает старушка в ладоши.

Я снова облегченно выдыхаю. Пронесло. А сзади уже начинают кричать недовольные, не понимая, почему с нами так долго возятся.

– Ладно, проезжайте быстрее, – машет стражник, – только время на вас потеряли.

И мы, наконец, выезжаем за пределы Ардории. Я, Бернар и Мелани на всякий случай продолжаем молчать, мало ли, что там за бабушка такая прицепилась к нашей телеге. Мигель с Рози знают, что делают.