Герцогиня оттон Грэйд — страница 47 из 57

Невзирая на то, что мне прекрасно было известно, по какой причине я слышу этот забавный звук, удержаться от реплики не сумела.

– Боюсь, поведение вашего величества никоим образом не может склонить меня к желанию приобщиться к столь сомнительному удовольствию, как дегустация яда. – Улыбка на моих губах появилась совершенно случайно.

Кассилия нахмурилась, соединила пальцы, напрягла их и глядя мне в глаза, повторила требовательное:

– Чирик!

– Интересно, – продолжая самым неподобающим образом для леди издевательски улыбаться, проговорила я, – а на его высочество принца Теодора ваши приказы действуют?

– Не все и только при определенных условиях, – прошипела императрица. – Во имя морского дьявола, что происходит?!

Не проявляя ни малейшего желания ответить на вопрос, я задала интересующий меня:

– А на леди Диану вы также оказывали влияние?

– Лишь один раз, когда девчонка увлеклась моим сыном настолько, что напрочь забыла о планах церкви на данный брак. Ко всему прочему, в благоразумии вам, монастырским воспитанницам, не откажешь, и в один далеко не прекрасный день Диана осознала, что положение супруги лишенного права наследования принца сулит гораздо меньше выгод, чем возможность стать императрицей, – достаточно подробно объяснила Кассилия и потребовала: – Ваша очередь быть откровенной, леди Грэйд.

Совершенно нарушая правила этикета, я пожала плечами и, пользуясь тем, что статуэтка Девы Эсмеры, отличающая правду от лжи, более в помещении не присутствовала, наглейшим образом солгала:

– Сестры переусердствовали с оказанием влияния на мой разум.

Чуть нахмурившись, ее величество переспросила:

– И теперь вы сумасшедшая?!

Вспомнив о том, как обрадовало меня появление лорда Грэйда и напрочь перестала пугать перспектива быть супругой черного мага, я беззаботно ответила:

– Да.

Ответ вызвал некоторое замешательство у ее величества, но затем императрица вернулась к уже принятому решению:

– Ты все равно это выпьешь, меня вовсе не радует, что Тео может узнать обо всем.

И чего мы обе никак не ожидали, так это раздавшегося в наступившей тишине:

– Маменька, а вы действительно полагаете, что я ничего не знал?!

Ее величество вмиг стала мертвенно-бледной, мне же осталось лишь улыбнуться, глядя, как истаивает ранее казавшаяся реальной дверь, обнаруживая стоявшего на террасе его высочество. И взгляд Теодора был направлен вовсе не на меня, принц пристально смотрел на мать. Ей же и сказал:

– Твой белый маг всегда отличался излишней болтливостью, так что о том, чьим сыном является Генрих, мне известно еще с тех пор, как Леонас трое суток убивал моего друга. А вот об особенности проклятия лич все разболтал леди оттон Грэйд в момент нападения на нее. Трепло. А тебя я считал умнее.

Кассилия медленно повернула голову, обреченно посмотрела на сына и задала единственный вопрос:

– Грэйд тоже знает?

Принц усмехнулся и ответил:

– Дэс сам оказался в ситуации, когда его влюбленность использовали весьма подло, и он последний, кто осудил бы тебя.

Мой вывод из услышанного касался осознания того, насколько все же прямолинейны черные маги, императрица поняла совершенно иное и дрожащим голосом повторила слова Теодора:

– Сам оказался в ситуации, когда его влюбленность использовали весьма подло?! Леонас использовал меня?

Его высочество продолжал спокойно смотреть на мать. Кассилия же побледнела, ее руки мелко задрожали, глаза широко распахнулись, а из горла вырвался сдавленный стон.

– Мне жаль, – тихо произнес Теодор.

И из спины императрицы словно выдернули тот стержень, что позволял ей сохранять королевскую стать и величие, Кассилия сгорбилась, вмиг постарев на добрых два десятка лет, и, опустив голову, невидящим взором уставилась в поверхность каменного стола.

Но не проявляя и капли жалости, о которой упомянул сам, Теодор продолжил:

– А вот чего я не знал, маменька, так это того, что вы в сговоре с храмовниками! – прозвучало хлестко, как величайшее оскорбление.

Но Кассилии было совершенно все равно. Казалось, она потеряла все – желание жить, способность говорить, сам разум. И видеть подобное было жутко…

– Леди оттон Грэйд, как вы себя чувствуете? – вопросил его высочество.

– Все хорошо, благодарю вас, – тихо ответила, продолжая смотреть на императрицу.

Ее величество вздрогнула от моих слов, подняла голову, взглянула совершенно серыми, почти бесцветными глазами и едва слышно произнесла:

– Тео, что происходит в столице?

Принц усмехнулся и зло ответил:

– Черному магу я бы сказал, храмовому прихвостню – нет.

И вот это уже было прямым оскорблением. Кассилия даже не взглянула на него, лишь спрятала лицо в ладонях, и потому ее голос прозвучал глухо:

– Знаешь, почему я сделала ставку на Генри?

Теодор промолчал.

Императрица продолжила:

– Генрих безжалостнее тебя, он убил бы отца, а ты этого делать не станешь.

Я невольно вздрогнула, поразившись столь вопиющей откровенности.

– Дело не в жалости, – спокойно пояснил принц. – Во-первых, я не считаю себя вправе убивать человека, который дал мне жизнь, во-вторых, ты не заслужила почетного статуса вдовствующей императрицы, в-третьих, насильственная смена власти влечет за собой слишком много проблем. А что касается Генри – он столь же глуп и болтлив, как породивший его Леонас, и церковь не зря сделала ставку на Ариэллу, отлично понимая, что без умной императрицы Генрих очень быстро потеряет позиции.

Кассилия усмехнулась. Затем мрачно произнесла:

– Вы подняли мертвых с целью дискредитации церковного могущества? Или чтобы войска твоего отца не сумели приблизиться ко дворцу?

Его высочество медленно подошел ко мне, подал руку, помогая подняться, после так же молча повел прочь.

– Тео?! – понеслось нам вслед.

Наследный принц вывел меня с террасы, закрыл дверь, приложил ладонь и едва слышно произнес что-то совершенно неизвестное мне. В тот же миг вспыхнул, оживая, святой сплав и, словно ветви винограда, начал оплетать террасу с запертой в ней императрицей. Кассилия не пошевелилась, молча глядя на сына.

– Вы запираете ее?

– Изолирую, – подтвердил Теодор.

– И вы все время были рядом? – Я не могла не спросить.

– Леди оттон Грэйд, – на меня бросили снисходительный взгляд, – я дал слово Дэсу, естественно, я все время был рядом с вами.

Раздался чей-то вопль «Где его высочество?», после топот многочисленных ног. Принц усмехнулся, подал мне руку и произнес:

– Начинается.

Теодор провел меня обратно в гостиную, где придворные ожидали возвращения императрицы, в абсолютном молчании провел к канапе у окна, усадил, сам устроился за столиком неподалеку, где уже находились два достопамятных мне мага. Ривз протянул его высочеству бокал с вином, принц молча выпил.

Происходящее далее напоминало плохо отыгранную сцену уличного представления – распахнулись двери, мимо испуганно вскочивших придворных промчался человек в красно-золотом мундире городской стражи, подбежал к столу, где сидели маги, и затараторил:

– Ваше высочество, нападение нежити! Массированное! Мертвые заняли уже четверть столицы и стремительно продвигаются вперед!

Его высочество поднял бокал, провозгласил «За нежить!» и выпил.

Офицер дворцовой охраны от удивления обронил перчатки.

– Что-то не так, милейший? – вскинул бровь Теодор.

Совершенно бледный, настолько, что стали видны покрывающие его лицо веснушки, офицер пробормотал:

– Т-т-там ннннежить…

– И? – насмешливый вопрос.

– Н-н-нежить!

Принц тяжело вздохнул и достаточно громко, так, чтобы слышали находящиеся в малой гостиной придворные, произнес:

– Милейший, видимо, вы не в курсе последних указов его величества, и мне искренне жаль, что именно я должен нести тяжелую ношу просвещения, но, видимо, такова моя нелегкая доля. Так вот, должен напомнить, что волей императора черные маги отстранены от решения внутренних дел государства, и сия обязанность возложена на созданные под эгидой церкви охранные отряды. Вы понимаете, о чем я?

Офицер отчаянно отрицательно замотал головой.

– Какая досада, вы не только невоспитанны, но еще и глупы, – тяжело вздохнул Теодор. – Что ж, поясняю: если бы на нас надвигалась нежить из-за границы – это была бы проблема черных магов, а раз нежить наша, имперская, все вопросы к церковникам и их армии.

Побледнев еще более, хотя подобное казалось невозможным, офицер кивнул, откланялся, развернувшись и чеканя шаг, направился к двери. За каждым его движением с ужасом наблюдали присутствующие придворные. Какая-то почтенная пожилая леди в кричаще-золотом платье, что сидела на диване в окружении не менее великовозрастных дам, начала тихо подвывать.

Его высочество весело подмигнул мне и шепотом пояснил:

– В церковные гвардейцы набрали маменькиных сынков из самых высоких родов, эти олухи даже саблю толком держать не в состоянии.

И мне стала понятна реакция несчастной женщины. Что ж, видимо, предполагалось, что подобная служба будет приятна и почетна, а сейчас выходит, что несчастных офицеров выставят против полчищ умертвий?!

– Это ужасно, – прошептала я.

– А кто сказал, что служение империи приятная штука? – поинтересовался один из черных магов, доставая колоду карт. – Эти «офицеры», поигрывая мускулами, строили из себя опытных вояк, ни разу не побывав в бою, ныне им предоставлен уникальный шанс узнать, что же такое настоящее сражение.

Маги обменялись взглядами и понимающими ухмылками, в которых не было ни капли жалости. И даже намека на жалость. Они казались типичными черными – без страхов и сомнений, жестокими, надменными, бескомпромисными, но я замечала, как время от времени сжимается в кулак правая ладонь его высочества, словно он пытался заставить себя не думать о чем-то… вероятно, о матери, о том, что услышал, о…

Леди Диана появилась спустя четверть часа после ухода солдата, бледная, как и большинство здесь присутствующих, с трудом сдерживающаяся. В дверном проеме обнаружилось несколько придворных дам, которые, видимо, пришли с принцессой, но даже войти побоялись. Ее высочество решительно пересекла гостиную и в нерешительности остановилась рядом с его высочеством, который, как и остальные маги, полностью проигнорировал приход леди. Несколько мгновений принцесса надеялась на проявление хоть какого-либо внимания, но не дождавшись, подошла на шаг ближе к супругу и дрожащим голосом произнесла: