Геспериды или Творения человеческие и божественные — страница 9 из 57

Питают жизнь и семя человека;

Искал Вифезду я, купель святую:

К ней сходит ангел, воды в ней волнуя;

И вот нашёл я (то, что мной любимо) —

И древо, и купель, и серафима:

Всё держишь ты, в своей руке собрав

Целительную мощь цветов и трав.

Я ныне к чарам, к магии взываю,

И к волшебству прибегнуть я алкаю:

Своей рукой, небесной ветвью сей,

Лишь прикоснись, молю, к главе моей;

О, Цезарь славный! Верой я силён:

Твоею дланью буду исцелён.

Ты – благ, я – грешен; в скорби я пою:

«Король излечит злую хворь мою».

162. Любовница – его несчастье

Во́ды, во́ды, в вашей власти,

Избавляя от напасти,

Жар залить любовной страсти.

Ливни льют, и их немало,

Но ни капли не упало

На меня – чтоб легче стало.

Счастлив тот, кто чашей полной

Гасит пламень свой любовный —

Или гнев метрессы вздорной.

Я влюблён; душа стремится

К ней одной – но нет девицы,

Что бездушьем с ней сравнится.

Как мне быть, не знаю, право;

Видно, в том её забава —

Разжигать мой пыл лукаво.

Вам, друзья, се в назиданье:

Губит нас очарованье

Дев, лишённых состраданья.

163. На жену Джола

Хрома жена у Джола, глаз косит,

Носата, бок кривой, губа висит.

164. Женщине, которая смеётся над его седыми волосами

Смеёшься, леди, надо мной?

Я вижу – сед, ведь не слепой.

Но знай – черёд настанет твой,

И жаркой юности вослед

(Пусть даже через много лет)

Придут снега и холода,

Ты будешь, как и я, седа;

Ты не увидишь в зеркалах

Уже румянца на щеках:

Погублен холодом цветник —

Ни роз прекрасных, ни гвоздик!

В злых зеркалах увидеть сможешь только,

Что вышел срок,

Увял цветок…

И зарыдаешь горько.

165. Кедровому маслу

Коль сыщется средь строф моих одна,

Достойная, дабы тобой она

Была омыта, – жить мне вечно тут;

Другие ж пусть навек во тьму уйдут.

166. Эрот

Эрот (хоть я его не ждал)

Пришёл ко мне домой

И, как цыган, канючить стал —

Ладонь, мол, мне открой.

Взглянув на линии мои,

Сказал – тебе везёт,

Представь: ты будешь Принц Любви,

Пусть и недолго, с год.

Я посмеялся: «Ну и глаз…

Какой там год? Ни дня!

Я – Принц Поэзии сейчас,

Вот это – для меня!».

167. Как первоцветы стали зелеными

Девы, коих разлюбили,

Зелены от хвори были;

Став цветами, этот цвет

Всё хранят, недуга след.

168. Джозефу, лорду-епископу Эксетера

Кого теперь бояться мне? Я горд,

Что ныне под защитой вашей, лорд;

Не трепещу я в ужасе, что тут

Мои стихи навеки проклянут:

Власть ваша – не презреть, что благо в них,

И строго не судить стихов дурных.

Мой лорд, явите к Музе снисхожденье:

На выбор ваш моё стихотворенье —

Одно – пометьте праведной рукой,

И станет эта грешница святой.

169. О чёрном шнурке вокруг запястья графини Карлайл

Я видел – шёлковый овал

Её запястье обвивал;

Хоть не давил на руку он,

Но всё же взял её в полон.

И пусть черна сия тюрьма,

В ней словно вместе – свет и тьма;

Иль будто яркий день не прочь,

Что рядом с ним глухая ночь.

Мечтаю (может, на беду) —

В плену свободу я найду,

А если так, Любовь, молю:

Приди, я цепи полюблю!

170. О себе

Что власть мне, я цветам

Пристрастие отдам;

Ещё – когда в вине

Бородка, любо мне;

В нём утоплю хандру:

Назавтра – вдруг помру?

171. На Паджета

Меч где-то раздобыв, школяр Паджет

Им уничтожить розги дал обет —

С мучителями вкупе; вот герой!

Вчера он, правда, опоздал домой,

За что учитель, розги взяв тотчас,

Велел задрать рубаху… – меч не спас.

172. Кольцо, подаренное Джулии

Тебя люблю.

Прими, молю,

Колечко золотое;

Нужны ль слова —

Что такова

Любовь у нас с тобою?

Что ж, впору, нет?

Носи, мой свет, —

Ярем любви не тесен;

Вреда сей гнёт

Не принесёт,

Тем дар мой и чудесен.

О, дивный вид!

Кольцо блестит,

Взгляни, как заиграло!

К тому ж оно

И не тесно,

И не скользит нимало.

Взлетим, поверь,

С тобой теперь

В те выси золотые,

Где свет кругом —

Исчезнут в нём

Все тяготы земные.

Не разорвать —

Кольцу под стать —

Любовь, что нами правит:

Чиста, прочна,

Уже она

Навек нас не оставит.

173. Хулителю

Мои стихи другим всегда по нраву,

Лишь ты, хулитель, их клеймишь лукаво,

В страницы тыча чёрный ноготь свой —

Да чтоб сошёл он с пальца, весь гнилой!

Но шанс я дам, хоть ты к хуле влеком:

Трудись ногтями, но не языком;

Есть зуд в стихах, есть похоть – эти пятна

Коль поскребёшь, то будет мне приятно.

174. Ему же

На мой вопрос, кто из поэтов мил,

Ты отвечаешь – кто уже почил;

Я понял так: мне надо в землю лечь,

Чтоб зависть иль любовь твою привлечь.

175. Нижняя юбка Джулии

Лазурный шёлк, летуч и чист,

Кружится, как осенний лист,

Порхает, вьётся предо мной,

Маня, вздымается волной;

То вдруг вскипит, то опадёт,

А то колышется, плывёт,

И, на мгновенье усмирён,

Вновь кружева раскинет он;

То вспыхнет весь, даря лучи,

Как звёздный небосвод в ночи,

А то смягчит своё блистанье,

Оставив нежное сиянье…

Но вот я вижу: шёлк чудесный

Обвил, и тесно, стан прелестный.

Столь дивен вид любимой стал,

Что я, сражён, в восторге пал

Почти без чувств у милых ног,

Но умереть я всё ж не мог.

О, я готов идти вослед

За этим облаком… Но нет!

Любить, твержу себе, – забудь:

Не к вечной жизни этот путь.

176. Музыке

Слух услаждай мне звуками благими,

Чтоб я до слёз был очарован ими;

Затем, убыстрив темп, огонь страстей

Аккордами зажги в душе моей; —

И вновь своим звучанием сребристым

Наполни душу умиленьем чистым.

177. Недоверие

Прими совет: от многих бед храним

Ты будешь недоверием своим;

Всех слушай, но, чтоб избежать потерь,

Немногим верь – иль никому не верь.

178. Коринна идёт на праздник Мая

Вставай, вставай, светает, ночь ушла,

Кудрявый бог простёр свои крыла;

Восходит, глянь-ка, милый друг,

Аврора, крася мир округ;

Вставай – древа и травы все

Уже в блистающей росе;

Цветы, ожив в преддверии рассвета,

Склонились к солнцу – ты же неодета!

Нет, выбирайся из постели,

Свои молитвы птицы спели,

А ты лежишь: покинь кровать,

И не грешно ль доселе спать? —

Другие девы, ложе оставляя,

С зарей встречают дивный праздник Мая.

Укрыв себя зелёною листвой,

Пойдёшь, свежа, под стать весне самой

Иль Флоре; пусть без украшенья

Твоё простое облаченье —

Но листья, право, не бедней

Алмазов иль других камней;

И то не всё – жемчужинами к ним

Одарена ты будешь днём младым;

Дары – твои; открой же очи;

Пока роса – на кудрях ночи

И ждёт Гиперион: холмы

Пока ещё во власти тьмы —

Вставай, пора! Молитвы сокращай,

Скорей на праздник: все встречают Май!

Пойдём, Коринна! Улицы сейчас,

Как лес иль роща, сенью встретят нас

Ветвей зелёных: каждый дом

Украшен ими; мы пройдём

Там, где округ всё дивно, ярко;

Где, что ни вход, шатёр иль арка,

Из цепкого боярышника свиты, —

Любви под ними хладны тени скрыты.

Ужель нам праздника не зреть?

И не досадно ль будет впредь?

Пойдём – желанья подчиняй

Тому, что нам диктует Май:

Остаться – больший грех, мы это знаем;

Пора, пойдём, чтоб насладиться Маем!

Кто молод (пусть другие сладко спят),

Давно все встали: Маю каждый рад;

Одни успели принести

Боярышник: пора плести;

Другие за куском кусок

Умяли праздничный пирог;

Те обручились, душу сим елеем

Себе согрев – пока мы лень лелеем;

Кто в травах утолял желанья,

Даря бессчётные лобзанья:

Сияли очи их чудесным

Лучистым пламенем небесным;