Гибель химеры — страница 12 из 68

— Или хочет уверить в этом нас, — мрачно заметил Ситэлас.

— Думаете это очередная обманка?

— Высокий лорд Уриэль недооценил принца Леклиса. Высокий лорд Нивин недооценил короля Леклиса. И где они теперь? Где их армии? Которые, к слову, были гораздо больше тех сил, что есть у меня. Поэтому лорд Ситэлас предпочитает переоценивать возможности короля Леклиса, чем недооценить их… Приказ всем дозорам и патрулям — усилить наблюдение за рекой. Мы должны выяснить, где король Леклис нанесет свой удар, и достойно его встретить!

Перестук топоров будоражил эльфийский лагерь весь день. Разведывательные отряды полукровок кружили на своем берегу реки, словно почувствовавшие свежую кровь волчьи стаи, выискивая бреши в обороне эльфов. Последние не оставались в долгу — по всему фронту этого противостояния лучники с обеих сторон то и дело затевали ленивую перестрелку.

— Мой лорд!

Ситэлас нехотя разлепил глаза. К середине дня бессонная ночь дала о себе знать, и он задремал на плаще в тени своего походного шатра.

— А, это снова ты, Лорейн. Будить меня входит у тебя в привычку… в плохую привычку.

— Прошу прощения, господин.

— Не стоит, ирлимар. Я просто пошутил, — отмахнулся от извинений Ситэлас, поднимаясь с земли. — Докладывай, что там у тебя?

— Одному из разведчиков, посланных за реку, удалось вернуться. У него срочное сообщение.

— Где он?

— У целителей.

— Так! — подобрался Ситэлас. — Доставь его сюда. Хотя нет. Показывай дорогу.

Две минуты спустя они уже стояли у шатра целителей.

Уложенный на живот и раздетый по пояс раненый разведчик находился под надзором сразу нескольких магов. На земле рядом с ними валялась горка окровавленной одежды, срезанной с тела эльфа и обломки стрелы. Именно они первыми привлекли внимание лорда Ситэласа. Он подобрал две половинки сломанной стрелы с земли и внимательно рассмотрел.

— Эльфийская, — отметил Лорейн из-за спины лорда. — Проклятые предатели.

— С их точки зрения предателями являемся мы, — горько усмехнулся Ситэлас, бросив обломки обратно в кучу окровавленной одежды. Эльфы стреляют в эльфов. Нам выпали темные времена… Что с ним? — спросил он целителя, указав на раненого.

— Получил стрелу в спину, рана не опасна, но он потерял много крови.

— Он может говорить.

— Одно мгновение, лорд, — целитель склонился над раненым, положив ладони на его затылок. Разведчик тихо застонал и открыл глаза. — Только не долго, — предупредил маг. — Он еще очень слаб.

Раненый повернул голову. Его взгляд скользнул по лицам склонившихся над ним эльфов и остановился на лорде Ситэласе.

— Мой лорд, — еле слышно выдохнул разведчик. — Полукровки вяжут плоты, но не здесь, а на опушке леса возле излучины реки шестью милями южнее. Бревна подвозят на лошадях откуда-то с востока.

— Я понял тебя воин, — кивнул Ситэлас. — Можешь спокойно отдыхать.

Раненый расслабился и закрыл глаза.

— Это то, что мы ищем? — спросил Лорейн.

— Возможно. Все возможно. Собери мою охрану. Я должен сам на это посмотреть.

Вскоре из эльфийского лагеря выехал небольшой отряд всадников и скорым галопом ринулся на юг.

Надежный Имперский тракт пролегал несколько севернее. Здесь же была лишь неширокая, то ли просека, то ли старая, заросшая невысоким кустарником, дорога. Но даже такой путь был лучше, чем тропа через густой лес, где ветви деревьев могут не только хлестнуть по лицу, но и выбить из седла.

Дорога стала заворачивать вправо, впереди показался просвет между деревьев.

Ситэлас придержал свою лошадь и поднял вверх левую руку.

— Спешится! — приказал он. — Пятеро остаются с лошадьми, остальные за мной. Мечи из ножен! Всем быть наготове и смотреть в оба.

Свернув с заросшей дороги, Ситэлас осторожно двинулся в сторону просвета. Коротко отдав необходимые приказы и выделив пятерку для охраны лошадей, Лорейн обнажил короткий меч и двинулся следом за своим лордом.

Эльфийский отряд шел тихо, беззвучно словно тени. Наконец между деревьев блеснула широкая полоса воды.

"Еще одна обманка или хитрый расчет?" — терялся в догадках Ситэлас, настороженно рассматривая зеленую стену из тростника и камыша, полностью скрывшую противоположный берег реки от его взора.

Из леса он свой небольшой отряд так и не вывел. И теперь рассматривал место возможной переправы армии полукровок, прячась в густом подлеске.

С одной стороны излучина реки, укрытая невысокими холмами, заросшими мелким кустарником, была идеальна для наведения тайной переправы. Но с другой… узкий песчаный пляж был слишком мал — двум крупным отрядам на нем было бы просто не развернуться. Стоило врагу занять холмы, и перебравшиеся через реку войска оказались бы в котле под градом стрел и заклинаний. Скинуть противника с холмов им было бы очень сложно, а подкрепления просто не смогли бы подойти.

Минусов у переправы здесь было гораздо больше, чем плюсов. Зато, если бы переправа удалась, армия короля Леклиса практически отрезала бы эльфийские войска от Канн-Сильвана. Один бросок на юг и город оказался бы в осаде.

Также при некоторой доле удачи и успехе внезапной переправы, армия короля Леклиса вполне могла бы застать его армию врасплох, прижать к реке и уничтожить.

— Что там, мессир? — вопросительно посмотрел Ситэлас на своего единственного боевого мага.

— Боюсь, я ничем не могу быть вам полезен. Весь берег на этом участке закрыт для магического взора. Работа минимум одного боевого мага. Я могу попытаться обойти защиту, но сохранить это вторжение в тайне не удастся.

— Тогда оставим это, — покачал головой Ситэлас.

— Великолепная задумка, — заметил Лорейн. — Одна переправа у нас на виду, другая в тайне. Да еще в таком месте, что хуже не придумаешь. Но мы все же разгадали этот план!

Сиэлас едва заметно поморщился, энтузиазма молодого ирлимара он не разделял.

— Ты слишком торопишься с выводами, Лорейн. У нас нет права на ошибку.

— Но и медлить мы не можем! — возразил командиру ирлимар. — Сначала разведчик, теперь магическая защита уровня боевого мага. Не слишком ли жирно для простой обманки, которую к тому же тщательно от нас скрывают?

— Кто знает, Лорейн, кто знает… Король Леклис непредсказуем, а потому втройне опасен. Но в одном ты прав — времени на догадки у нас нет. Наша армия — последний заслон на пути полукровок к сердцу империи. Мы не можем рисковать! Прибудем в лагерь — готовь гонца к ирлимару Белору, пускай его отряд тайно снимается и как можно быстрее идет к основному лагерю. Даже если это обманка и король Леклис нанесет удар с севера, мы сможем отступить к Канн-Сильвану и занять оборону в городе. А если он ударит здесь, то мы возьмем достойную плату за все наши предыдущие поражения.

* * *

Звезды медленно угасали, небо на востоке налилось багрянцем — возвещая скорый восход солнца. Над разделившей враждующие армии рекой стояла тишина, нарушаемая лишь легким шепотом ветра играющего с камышом. Легкая дымка тумана окутала излучину Финаве белым саваном.

— Время подошло, сир. Можно начинать, — доложил Рунк.

Я посмотрел на восток и молча кивнул.

— Ставьте купол тишины и наводите мост, — отдал приказание магам рука первого легиона.

Приминая камыш, от нашего берега к берегу эльфов поползла огромная змея из плотно связанных друг с другом бревен. Не прошло и двух минут, как на реке появился новый понтонный мост. Не слишком надежный, но вполне годный для переправы.

Едва он достиг берега, как по нему двинулся передовой отряд моей армии. Благополучно перейдя реку, разведчики растворились в тумане словно призраки. Прошло еще несколько томительно долгих минут и, наконец, с вершины одного из холмов мигнул едва заметный огонек зажженного факела. За ним еще один, на соседнем холме, и еще.

— Все тихо.

— Действуй.

Переправа началась. Первая колонна вступила на мост. Тишину ночи нарушил громкий плеск воды. Экономя силы, маги не стали долго держать купол тишины. Мост плясал на воде, перекатываясь причудливыми волнами под ногами тяжеловооруженных воинов. Укрепленный должным образом магами, он не уходил под воду и не думал разваливаться, но показывал норов, словно горячий боевой конь. На противоположный берег ступил первый десяток, за ним второй. Вот на противоположном берегу оказалась уже сотня воинов, вторая, третья.

Как же медленно! Даже если все пойдет по плану на переправу оставшейся армии потребуется целый день.

Время неумолимо бежало вперед. Вот уже и узкий огненный край солнца показался над горизонтом. Туман начал оседать и вскоре исчез.

— Седьмой легион переправился и закрепился на холмах, — доложил Рунк.

Я намотал поводья Ветра на руку и потянул его к переправе. При всех своих достоинствах жеребец почему-то недолюбливал большие реки.

* * *

Из рощи, расположенной на высоком крутом холме, вся северная часть излучины Финаве, облюбованной королем Леклисом для переправы его армии, была видна как на ладони.

Ситэлас наблюдал за переправой армии Восточного королевства с некоторой долей зависти и восхищения. Четкая работа магов и быстрая, без излишней суеты и сутолоки, переправа войск.

— Крупные отряды полукровок заняли холмы, — доложил запыхавшийся Лорейн, — Берег уже практически забит войсками, они готовятся выступить.

— Как только они очистят пляж, король Леклис начнет переправлять свои основные силы… — лорд Ситэлас на мгновение задумался. Все это время ему не давала покоя одна мысль: почему король Леклис решил начать переправу не под покровом ночи, а перед самым рассветом? Эльфа снедали нехорошие предчувствия. Казалось бы, вот она — удача! Армия полукровок сама ползет в ловушку. Но лорд Ситэлас привык доверять своему внутреннему чутью, а оно вопило об опасности. Что же он упустил? Что?

— Нужно атаковать! Чего мы ждем? — грубо прервал затянувшиеся раздумья лорда ирлимар Лирилан, командир одного из отрядов легкой конницы. Остальные офицеры свиты Ситэласа поддержали его нестройным хором голосов.