Гибель химеры — страница 39 из 68

Девушка побледнела и отшатнулась, Харг грязно выругался, мало заботясь о приличиях. Пол комнаты был устлан обгоревшими до костей телами, десятками тел. И что-то мне подсказывает, что они были еще живы, когда бушевал пожар.

— Их заперли здесь и подожгли здание — мерзкая смерть, — сплюнул на пол Харг.

— Просто перерезать всех было бы и то милосердней, — согласился я с орком, представив себе, как запертые пленники бьются и корчатся в агонии, тщетно стараясь спастись от удушливого дыма и нестерпимого жара.

— Ты в порядке? — Я повернулся к Эйвилин.

— Да, — хмуро, но спокойно ответила девушка. Все же это была далеко не первая мерзкая картина смерти, которую она видит. — Уйдем отсюда.

— Оставь несколько воинов, пусть похоронят погибших, — кивнул я Харгу. — Только пусть смотрят в оба. Не нравится мне этот городок.

Спустя полчаса мрачные улицы Тенмона — еще одной печальной страницы этой войны, остались позади. Сколько их еще будет этих страниц?

На подъезде к лагерю, нам на встречу выскочил гонец.

— Прибыл комендант Канн-Сильвана и городские старейшины, — доложил он.

— За каким Падшим их сюда принесло? — пробормотал я, окидывая взглядом речной берег в поисках кораблей со столь необходимыми моей армии припасами. Солнце торопливо клонилось к горизонту, но еще было довольно светло. Корабли были… два… небольших, похожих больше на рыбацкие лодки.

Предчувствуя худшее, я ударил Ветра под бока, пуская размашистой крупной рысью. Сбивая копытами сухую дорожную пыль, конь стрелой понесся к лагерю, как всегда оставив далеко позади всю мою охрану.

Ловко перемахнув через первый ряд низких походных палаток, Ветер яростным ураганом пронесся через лагерь. Тяжелый топот копыт заставлял всех спешно убираться с его пути, жаться к палаткам и походным шатрам. Остановив коня возле большого шатра с вышитой золотом короной, я спрыгнул с седла и, кинув поводья ближайшему воину, направился к группе торговцев Канн-Сильвана. Возглавлял их капитан Хрут, оставленный в городе комендантом гарнизона. Это был хороший, опытный командир. Он никогда меня не подводил… до сегодняшнего дня. Капитан при моем появлении привычно вытянулся, а торговцы стыдливо и испуганно опустили глаза.

— Идите за мной! — приказал я, направляясь в свой шатер. — Эстельнаэр! Сделай так, чтобы никто посторонний не слышал наш разговор.

Зайдя в шатер, я сел в свое любимое кресло и положил Химеру себе на колени. Так просто удобней было сидеть, не отстегивая ножен с мечом от пояса. Это простое и привычное действие заставило торговцев резко сбледнуть с лица. Они стали переглядываться воистину прощальными взглядами.

— Почему так долго? И где мои припасы? Докладывай! — приказал я коменданту.

— Сир, в порту был большой пожар, — обреченно выдохнул Хрут. — Сгорело девять больших торговых кораблей и около двух десятков мелких кораблей и лодок. Огонь перекинулся на портовые склады. Большую часть из них нам удалось отстоять, но один склад с припасами все же сгорел.

Где-то на середине рассказа коменданта в шатер тихо проскользнула Эйвилин и встала позади моего кресла.

— Сколько кораблей осталось? — спокойно спросил я. Хотя только Творец знает, чего мне это стоило.

— Всего шесть, самых небольших.

— Поджог? — Я все еще сохранял ледяное спокойствие, но что-то в моем взгляде заставило коменданта заметно вздрогнуть.

— Да. Мы готовы понести любое наказание, — сказал он, обреченно склонив голову.

— Ждите у входа! — резко приказал я.

Комендант и члены городского совета решили не искушать судьбу и поспешили исчезнуть.

— Проверь, Эстельнаэр поставил заглушающий звуки купол? — ровно поинтересовался я, поворачиваясь к Эйвилин.

— Незачем проверять, он при мне это делал.

— Тогда скажи, у нас нет ничего, что можно разбить?

— Ты так спокоен, что меня это пугает, — поежилась она. — Я думала, что ты зарубишь его прямо здесь.

— Вот еще! Умереть от моего меча — это слишком большая честь для этого пустоголового барана! — прошипел я, давая выход накопившемуся гневу. — Иногда мне кажется, что в этом проклятом мире надо делать самому абсолютно все! Но знаешь, что меня злит больше всего? Не потеря флота, нет. А то что он не нашел ничего лучше, как припереться сюда за наказанием! Да еще и весь городской совет Канн-Сильвана с собой взял. Можно подумать, что их насаженные на кол головы, вернут мне корабли, а не вызовут мятеж в Канн-Сильване. Шесть кораблей осталось… Лоханки, что стоят у берега стыдно назвать кораблями. Перекормленные лодки — на большее они не тянут. Чтобы наладить нормальное снабжение понадобятся десятки подобных суденышек. Но этих десятков у меня нет и взять их неоткуда.

— Прикажи Рунку, Бальдору и всем остальным прибыть к моему шатру, — попросил я, взяв себя в руки.

— Они уже здесь, Леклис.

— Дурные новости быстро распространяются, — поморщился я. — Пусть заходят.

Задержка кораблей с припасами из Канн-Сильвана, а потом и прибытие в лагерь коменданта города, кого угодно заставит прийти к правильным выводам — вся моя грозная армия находится в глубокой заднице. Как это ни странно, но солдаты и лошади периодически хотят есть, а я только что остался без припасов.

Пока Бальдор, старшие офицеры и маги собирались, я размышлял, поглаживая Химеру.

У меня больше двадцати тысяч солдат, до Иллириена девять переходов, а припасов на один день пути. А ведь есть еще и рыцарские лошади: к подорожному корму они не привычны. Их рациону и иной крестьянин позавидует.

Проклятие! Не забивать же мне всех лошадей! У меня и так мало конницы.

Про осаду теперь можно забыть. Я и раньше не горел желанием сидеть под стенами Иллириена. Нет, исключать такой вариант было нельзя, но пошел бы я на это только в самом крайнем случае. Теперь про это надо забыть, просто забыть. Я не смогу организовать необходимое снабжение. Иллириен нужно взять до начала зимних холодов. Да какие к Падшему холода! Мне нужно брать город прямо с марша.

Можно, конечно, наплевав на договоренности с драконами, повернуть назад. Вернуться в Канн-Сильван, перезимовать, а на следующий год попробовать заново. Но боюсь, что это не выход. И причиной тому даже не возможная война с крылатыми владыками. Почуяв мою слабину, дом Пурпурного лотоса, через земли которого придется идти, может вновь вступить в войну, и не на моей стороне.

— Думаю, что нет нужды пересказывать дурные новости, — начал я, оглядев собравшихся. Бальдор был задумчив, Мезамир собран, офицеры и маги мрачны. — У нас больше нет флота Канн-Сильвана.

— Сначала с вами, капитан, — я уперел взгляд в коменданта Канн-Сильвана, вставшего у самого входа. — Вы говорили о шести уцелевших кораблях, но на реке я видел только два. Где еще четыре?

— Они идут следом, сир, — доложил комендант. Так и хочется сказать — бывший комендант, но нельзя.

Это было хорошей новостью. Все же комендант оказался умнее, чем я о нем думал. Правда это не отменяет того факта, что этот баран проворонил флот. Вечно так, сперва создаем себе трудностей на ровном месте, а потом героически их преодолеваем.

— Когда их ждать? — спросил я.

— Завтра к полудню, — твердо ответил Хрут.

— Хорошо, но это только начало. Делайте что хотите. Хоть плоты стройте, хоть по воздуху летайте, но я должен регулярно получать хоть какие-то припасы из Канн-Сильвана. И чем больше этих припасов будет, тем легче наказание вы понесете в дальнейшем. Вам все ясно?!

— Сделаю все, что в моих силах, сир.

— Сделайте больше!

— Будет исполнено.

— Так-то лучше, — зло проворчал я. — Убирайтесь с глаз моих.

Комендант ушел, я задумчиво разглядывал командиров легионов. Кому бы получить деликатное дело грабежа эльфийских земель?

У Харга и так полно забот по обеспечению моей охраны. На Рунке фактически висит все управление армией. Алраль? Вряд ли эльф будет в восторге от подобного поручения. Бальдор со своими гномами возится. Альдигон и остальные со столь деликатным делом просто не справятся.

— Рунк, — вздохнул я, принимая решение. — Организуй фуражные команды. Выгребай у местных все, что сможешь найти и начни с этого городка, Тенмона. Отряды посылай крупные, чтобы у местных не возникало излишне смелых и глупых идей.

— Будет исполнено, — хмуро кивнул рука первого легиона. Эта затея была ему явно не по нраву, но я уверен, что орк сделает все от него зависящее.

— Альдигон, проинспектируй все наши припасы. Узнай, есть ли хромые или больные лошади, если есть, то ты знаешь что с ними делать.

— Будет исполнено, — вторя Рунку, ответил эльф.

— Вопросы? Исполняйте!

Командиры легионов синхронно, видать сказывались частые тренировки, ударили кулаком в грудь чуть ниже сердца и вышли. Бальдор остался в шатре.

— Может стоит отложить наступление, — сказал он, поглаживая свою белую бороду. — Мы можем отойти к Канн-Сильвану и весной повторить все заново. — Гном практически озвучил мысли, что блуждали в моей голове.

— Моя армия идет вперед — это не обсуждается. Я уже не могу отступить. Но это не значит, что твои гномы должны идти со мной.

— А кто тогда будет вытаскивать тебя из неприятностей? — ободряюще усмехнулся Бальдор. — Прорвемся, Леклис, бывало и хуже…

Когда гном ушел, я устало откинулся в кресло и помассировал виски.

— Фуражные команды, какое красивое название для грабителей, ты не находишь? — сказала Эйвилин.

— Голодный солдат — плохой солдат. У меня хорошие солдаты и таковыми они должны оставаться. Если для этого нужно будет отнимать последнее, значит так тому и быть, — резко ответил я.

— Против нас ополчится все местное население… то что осталось.

— Нас?

— Мы клялись разделить все поровну: и хорошее, и плохое. — Грустно улыбнувшись, она погладила меня по щеке, прогоняя охватившее меня раздражение. — Я понимаю, что тебе и самому не нравиться этот приказ. Просто я все чаще ловлю себя на мысли, что мы ничем не лучше тех, кто опустошил эти земли. За нашими спинами точно такой же хаос и смерть. Разве ты этого не видишь?