– Ты можешь с ним поговорить?
– А что я сейчас делаю?
– Вам повезло, – шепнул Аргайлу отец Жан. – Возможно, через некоторое время он отключится, но до тех пор вы успеете что-нибудь выяснить.
– Не надо там шептаться, Жан, – послышался сердитый голос. – Заводи своего посетителя, и пусть он поднимет жалюзи, чтобы я видел, с кем имею дело. А сам оставь меня в покое.
Повеселевший отец Жан улыбнулся и тихонько вышел из комнаты. Аргайл на ощупь пересек комнату, открыл окна и поднял жалюзи. Утренний свет больно ударил по глазам.
Взору его открылась аскетичная комната, весь интерьер которой составляли кровать, два стула, письменный стол и полка с книгами. На стене висело распятие, на потолке была вкручена обычная лампочка. Отец Чарлз сидел на стуле и смотрел на Аргайла спокойно и терпеливо, как умеют смотреть только старики. Аргайл не решился сесть без приглашения и молча ждал, когда отец Чарлз составит о нем свое суждение.
Сам он предполагал увидеть маленького сморщенного старика, трогательного и печального. Ему не удалось скрыть своего удивления, поскольку человек, которого он увидел, разительно отличался от образа, нарисованного его воображением. Перед ним сидел очень крупный мужчина – вероятно, в молодости он был настоящим гигантом. Грудь колесом, мощный разворот плеч – даже сейчас, будучи старым и больным, он казался слишком большим для стула, на котором сидел, да и, пожалуй, для всей комнаты. Его умные проницательные глаза с живым интересом изучали лицо Аргайла. Старик не торопился – он понимал, что инициатива на его стороне.
Выдержав достаточную паузу для того, чтобы визитер понял, кто есть кто, отец Чарлз кивнул:
– Как вас зовут, молодой человек?
Аргайл представился, выговаривая слова громко и ясно.
– Садитесь, синьор Аргайл. И говорите как обычно: я не идиот и прекрасно слышу.
Джонатан смутился.
– Не тушуйтесь. Я уже не тот, что раньше – отец Жан, без сомнения, уже сообщил вам об этом, – но большую часть времени пребываю в здравом уме. Если я начну засыпать, нам придется прервать беседу. Я слишком горд и не позволяю смотреть на себя в состоянии прострации. И вам не позволю.
– Ну разумеется, – согласился Аргайл.
– Итак, молодой человек, скажите мне, чего вы хотите.
Аргайл начал объяснять.
– Да, наша госпожа пришла с Востока. Будьте добры, расскажите, почему вас это интересует.
Аргайл сообщил ему о краже. Отец Чарлз внимательно слушал, покачивая головой.
– Нет, – сказал он, – не может быть.
– Боюсь, что может.
– Значит, вы ошибаетесь. Она не могла покинуть монастырь. Это невозможно, если только… – он улыбнулся посетившей его мысли, – если только политическая обстановка в мире не изменилась самым кардинальным образом с тех пор, как я в последний раз читал газеты. А это было всего лишь вчера.
«Похоже, старик и впрямь в здравом уме. Даже более чем».
– Насчет маленькой «Мадонны» не беспокойтесь: она обнаружит себя, когда сочтет нужным.
Спорить с этим не имело смысла. Аргайл попытался подъехать к нему с другой стороны:
– Однако члены ордена весьма обеспокоены, им нужна помощь. И ради них, даже если в этом нет большой необходимости…
Лицо отца Чарлза дрогнуло в слабой улыбке.
– Я не сумасшедший, молодой человек, и отвечаю за свои слова.
– Не сомневаюсь, – искренне согласился Аргайл.
– И не надо говорить со мной отеческим тоном, вы для этого слишком молоды.
– Извините.
Отец Чарлз наклонился вперед и всмотрелся в лицо Аргайла.
– Да, я вас помню. Боюсь, у нас мало времени, поэтому переходите сразу к делу.
Аргайл рассказал о Буркхардте и высказал свое предположение, что Буркхардт начал охотиться за иконой после того, как почерпнул какие-то сведения о ней в монастырском архиве.
– Конечно, это только мои догадки. Но мне необходимо понять, почему он вдруг заинтересовался «Мадонной», – сказал он.
Отец Чарлз задумчиво кивал, и Аргайл испугался, что разум его начал затуманиваться. Но тот, словно угадав его мысли, с легкой улыбкой обратил на него ясный взгляд.
– Мистер Буркхардт, да. Я его помню. Он был здесь в прошлом году. Боюсь, я встретил его не очень приветливо.
– Почему?
– Он обычный ремесленник. Улавливаете мысль?
Аргайл помотал головой.
– Его интересовал только стиль, он всему искал объяснение. Он не придавал никакого значения духовному влиянию, которое оказывают святые образы на людей. Обращение к «Мадонне» с молитвой он считал религиозным предрассудком. Изучая связанные с ней легенды, он искал в них рациональное зерно, напрочь отметая версию чуда. Ему были чужды религиозные чувства. Он интересовался ими только для того, чтобы зарабатывать деньги. Поэтому я был с ним не так открыт, как мог бы. Ему пришлось разбираться во всем самостоятельно. Естественно, он многое упустил.
– О-о…
– Но вам я, пожалуй, скажу то, что не сказал ему. Знаете почему?
– Потому, что картина исчезла и я могу помочь ее отыскать?
Отец Чарлз покачал головой:
– О нет. Я уже сказал вам: она не нуждается в нашей помощи. «Мадонна» вернется, когда захочет этого сама.
Аргайл улыбнулся.
– Вы добрый молодой человек, но не демонстрируете этого. В моменты просветлений я часто хожу в церковь молиться. Я ходил туда больше полувека – люблю тишину. Несколько дней назад я видел, как вы стояли возле «Мадонны» и зажгли для нее свечу. Вы смутились, когда синьора Грациани поблагодарила вас. Ваш поступок доставил ей большое удовольствие.
– Это мое протестантское воспитание, – сказал Аргайл.
– Это ваша доброта. И синьора Грациани почувствовала ваше отношение к «Мадонне».
Аргайла уже очень давно не обвиняли в доброте, и он растерялся, не зная, как реагировать. Наконец решил сказать просто «спасибо».
– Это не комплимент – я просто констатировал факт. И благодаря этому факту я готов доверить вам те документы, которые не захотел показать Буркхардту.
– Буду вам очень признателен.
– Дайте мне ручку и бумагу – я напишу, что нужно искать. Я бы пошел вместе с вами, но чувствую, голова опять начинает мне изменять. Сейчас вам придется меня покинуть.
Аргайл повиновался, отец Чарлз быстро написал несколько строчек и протянул ему листок.
– Четвертый шкаф, третий ящик снизу. В глубине. А теперь оставьте меня, пожалуйста.
– Очень любезно с вашей стороны…
Отец Чарлз нетерпеливо отмахнулся:
– Оставьте. Пожалуйста, уходите быстрее.
Аргайл просидел в архиве восемь часов, медленно пробираясь сквозь дебри латинских рукописей. К сожалению, латынь он знал из рук вон плохо. Несмотря на это, Аргайл чувствовал себя не вправе просить у кого-то помощи. Вооружившись словарем, он мужественно боролся с причастиями и герундиями – и так, постепенно, слово за словом, предложение за предложением, ему открывался смысл старинных документов.
Проблема была в том, что он не видел никакой системы в подборке бумаг – во всяком случае, пока. Листок, содержащий сведения о назначении главы монастыря, страничка из монастырской летописи, копии папских приказов, счета за погрузку и разгрузку кораблей начиная с 1453 года. Адрес от папы. Запись о земельных владениях некоего знатного вельможи. Упоминания о религиозных праздниках, по большей части связанных с культом Пресвятой Девы.
У Джонатана голова шла кругом от всей этой разнородной информации; он не представлял, как все это можно совместить. И в то же время было совершенно очевидно, что отец Чарлз считал каждый документ нужным и важным – на этот счет он выразился совершенно определенно. Но пока Аргайл не видел никакой связи.
Специалист по истории средневековья в течение нескольких минут прочитал бы все эти бумаги и объяснил ему их смысл, но после беседы с отцом Чарлзом Аргайл почему-то чувствовал, что тот расценил бы это как предательство. Он доверил тайну ему и только ему, и Аргайл был готов просидеть в архиве всю неделю, если в этом возникнет необходимость.
После нескольких часов напряженной работы он решил сделать перекур и вышел во двор. Сидя на нагретом солнцем камне, он продолжал сопоставлять факты, отыскивая сокрытый в них смысл. Ладно, может, удастся найти ключ к разгадке в следующей стопке бумаг.
Он увидел, как на территории монастыря появился Менцис и направился к церкви. Аргайл помахал ему, но вставать не стал – не было настроения разговаривать. Потом появился отец Жан и куда-то поехал на своем крошечном «фиате». Где-то за монастырской стеной послышалась песня.
Пребывая в некотором оцепенении, Аргайл не сразу осознал странность этого пения и лишь спустя несколько минут решил поинтересоваться, что оно означает. Он вышел за ворота и спустился вниз по улице к церкви. У входа стояла группа женщин, в основном немолодых. Медленно раскачиваясь, они распевали псалмы. В руках у них были распятия и четки. Вокруг них собралась толпа зевак, кто-то щелкал фотоаппаратом. Аргайл пригляделся и признал знакомого репортера. Приблизившись к нему, он поинтересовался, что происходит.
– Они обращаются к своей госпоже, – ответил репортер с кривой ухмылкой. Сцена его забавляла.
– Ну и ну.
– Они собираются оставаться здесь до тех пор, пока картина не вернется.
– Боюсь, им придется ждать долго.
Репортер кивнул и окинул толпу прищуренным взглядом, обдумывая, под каким соусом преподнести событие. Сделать из него трогательную благочестивую историю? Или написать хлесткую статейку о суеверных предрассудках цивилизованных людей?
Аргайл оставил его наедине с этой дилеммой и спешно вернулся в монастырь, опасаясь, как бы репортер не смекнул, что он имеет к делу какое-то отношение, и не начал приставать с расспросами.
Флавия пришла в «Кастелло» заранее, горя нетерпением услышать, что хочет сказать ей Фостиропулос, и встреча оправдала ее ожидания.
Она закурила уже третью сигарету и прикончила вторую чашку орехов, когда Фостиропулос ворвался в бар, сияя радостной улыбкой. Он дважды горячо расцеловал ее в обе щеки, словно самую близкую подругу, и заказал шампанское.